Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия. Страница 21

Ну, он йети, ему сам бог велел быть таким непомерно волосатым, хотя как по мне, то б-р-р!

За нарушение формы по Уставу Дориан частенько удостаивался от старших офицеров выговоров, но сильно его не прессовали. А сам он, наверное, считал, что это придает ему особый шарм бунтаря и мачо.

Потому у местных девчонок он очень даже пользовался успехом. Вот только была одна странность в его поведении, которую я отметила во время своих наблюдений — флиртовать-то он с ними флиртовал, а вот близко не подпускал.

Насколько поняла из слухов, ни с кем из своих подружек Дориан не заходил далеко.

И это меня очень заинтересовало, вот только досье нужно было подсобрать еще.

Не время.

Сейчас точно не время выступать против него.

Я не готова.

Еще пока нет.

— Ничего, — выдохнула я.

— Вот так-то лучше, дефективная. Никогда не забывай, кто ты есть на самом деле. Никакая не наша сестра. И тем более никакая не жена ректора. Ты просто грязь!

О да, я не забуду твоих слов, Дориан.

Конечно же, я никогда не забуду…

Выбраться в город удалось аккурат перед самыми выходными, на которых должна была состояться многообещающая встреча с приемными родителями.

Продавщица из лавки оберегов шепнула, что в Квартале Теней нужно быть очень осторожной, чтоб не нарваться — не зря он считается одним из самых неблагополучных районов Декстоуна.

Но я была полна решимости, готовая отправиться за пером не то, чтобы в какой-то там квартал, а хоть в логово самого дьявола!

Для вылазки подготовилась — дабы не выделяться своим плащом курсантки полицейской академии, незаметно стащила у одной из служанок в особняке неприметную серую накидку с капюшоном.

И теперь тенью скользила по улице, стараясь не привлекать к себе внимания.

ГЛАВА 24

Вообще, этот самый квартал оказался интересным местом.

Оказывается, назван он был так неспроста — вне зависимости от времени суток, квартал был погружен в темное облако сумерек. Отсюда и пошло название.

А так, по виду, не таким уж он был и зловещим, в первую очередь из-за огромного количества фонарей самых различных цветов, разбросанных тут и там в каком-то иррациональном порядке. Фонарные столбы были украшены причудливыми орнаментами и фигурами, и даже тротуарная плитка под ногами иной раз отсвечивала бензиновым блеском спектра.

Налепленные тут и там темные здания, нависшие над улочками, могли бы выглядеть бедно и мрачно, если бы стены их не украшали причудливые разноцветные граффити, явно созданные руками каких-то местных самоучек-умельцев, имеющих весьма оригинальные представление о творчестве.

Многие рисунки на стенах были жутковатыми — изображали черепа, отвратительных демонов, разнообразных монстров, странные иероглифы и зловещие глаза, как будто наблюдающие за тобой. Однако это как нельзя лучше вписывалось в общую атмосферу.

Таким он был, этот Квартал Теней — причудливым смешением тьмы и ярких, кричащих цветов.

Здесь, так же, как и в самом Декстоуне был свой главный проспект — широкая улица, от которой запутанной разветвленной паутиной отходили узенькие, темные переулки и тупики.

В которые, конечно же, лучше было не попадать порядочным гражданам, забредшим в Квартал на огонек.

Сейчас, полагаю, я выглядела вполне в духе этого места, ничем особо не выделяясь. По этой безразмерной накидке даже пол мой определить было сложно, не то, что разглядеть лицо.

— Простите за беспокойство. Вы не уделите мне немного своего времени?

Меня все-таки остановил какой-то высокий мужчина приятной наружности, в добротном сюртуке и темно-зеленых круглых очках. Он опирался на трость с красивым массивным набалдашником.

Несмотря на достаточно молодой возраст, был он седым, но ему это даже шло, так же как располагали к себе приятные мягкие интонации его негромкого голоса.

Очевидно, этот интеллигентный господин случайно забрел в этот неблагополучный квартал, и теперь хотел найти дорогу обратно в город.

Я бы с радостью указала ему дорогу, но в моих планах было не привлекать чужого внимания и следовать своему пути, поэтому я, напустив на себя угрюмый вид, прошла мимо.

Нехорошо, конечно, быть такой невежливой, но надо.

Следуя полученным инструкциям, я нашла таверну под названием «Змеиный хвост», которая, благо, в данным момент пустовала, и сказала бармену кодовую фразу: «Два лавандовых пирога и морковный сидр».

Даже не взглянув на меня, мужик за стойкой пригласил из недр таверны вертлявого белобрысого парня, лицо которого было просто усеяно веснушками.

Парнишка не мог устоять на месте и постоянно крутился, как волчок.

— Пойдем выйдем, — сказал он, смерив меня оценивающим взглядом.

Так мы оказались в узком и темном переулке, и лишь только зеленый фонарь ярким пятном светился над нами в вечных сумерках этого квартала.

— Перо серены — товар запрещенный, оттого и стоит недешево. Не особо любят эти птички, когда в воплощении у них перья вырывают, — хихикнул белобрысый. — Пять с половиной тысяч зенитов.

Но он не на дуру напал, хотя с виду я, очевидно, и производила такое впечатление.

Я знала — надо торговаться.

— Совсем с ума сошел, что ли? Пятьсот зенитов — красная цена этому облезлому перу!

— Сумасшедшая! Пятьсот за редчайший товар, добытый с такими ухищрениями? — вытаращился паренек. — Пять тысяч зенитов — иначе я ухожу прямо сейчас!

Ну, ясно было, что он не уйдет.

В итоге мне удалось сбить цену до двух с половиной тысяч зенитов за перо. Проверила содержимое маленькой длинной коробочки, которая оказалась у меня в руках. Там, на куске вощеной бумаги действительно лежало красивое блестящее перо, отливающее с одной стороны синим, с другой красным.

Что-то вроде голограммы.

Поднеся его к уху, услышала слабое, едва различимое пение.

Оно.

В пособии по воплощениям я прочитала, что перо серены действительно должно петь.

Пересчитав кристаллики, парень вдруг ухмыльнулся, хлопнул меня по плечу и сунул что-то прямо в руки.

— А это те подарочек от меня лично. Приворотное зелье на основе крови суккуба. Эффект длится три, а то и пять дней. Подлей какому-нибудь красавчику — из койки тебя не выпустит, и на внешку не посмотрит! Бери-бери, пока я добрый.

Непонятно каким образом в моих пальцах оказалась треугольная скляночка с круглой крышечкой. Внутри была прозрачная жидкость, в которой плавали блестки-сердечки.

— Не надо мне никакого приворотного зелья!

Рассердившись, я хотела всучить пузырек обратно белобрысому, но не успела.

Со всех сторон ударил яркий белый свет, похожий на дневной, и послышался громовой голос, как в рупор:

— Внимание, вы задержаны именем Полицейского ковена! Поднимите руки за голову и прижмитесь к стене! Повторяю, вы задержаны Полицейским ковеном за подозрение в сбыте предметов, запрещенных в Фиоленте указом короля Ксилена. Руки за голову!

Это было так внезапно и страшно, что меня бросило в дрожь.

— Епрст, легавые! — ругнулся белобрыс. — Линяем, живо!

Ну, мы и слиняли. Вернее, насчет него не знаю, а вот я побежала, как бешеная.

Все-таки, надо сказать спасибо тренеру Хартвингу!

После его изнурительных «развиваний выносливости» я бежала довольно легко для своего веса и физической формы.

Практически летела!

Мимо мелькали улицы, проулки, фонари и местные жители, которые оглядывались мне вслед…

Я уж подумала — оторвалась и остановилась отдышаться, уперев руки в колени.

Но тут же оказалась во власти какой-то мощной и могучей силы.

Меня схватили!

— Ты арестован именем Полицейского ковена! — послышался суровый голос. — Ты нарушил порядок и угрожал безопасности нашего мира. Твои злоумышления прерваны, и твоя тьма будет усмирена. Полицейский ковен, святилище справедливости и порядка, будет тебя стеречь…

И, проговорив положенную при задержании формулировку, полиционер резким движением скинул капюшон с моей головы…