Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия. Страница 58

Мои котикодемоны жутко плевались, ругались и картинно изображали, как блюют клоками шерсти, когда я отправила их подсмотреть за Дорианом в душе, чтобы убедиться наверняка.

Но эта проверка подтвердила мое предположение.

У Дориана действительно был очень-очень маленький половой орган, больше напоминающий корнишон. Чего он весьма стеснялся.

Однако, после общения со мной решил, что для меня это неважно и я его пойму, вот и решил раскрыться. Еще бы — ведь я мастерски втерлась к нему в доверие.

Так сказать, явился во всей своей огуречной красе…

Правда, «братец» не предполагал, что его крошечного дружка увидят и остальные.

Ведь эта стенка исчезла так вовремя…

— О боги, кажется, кто-то запустил заклинание-розыгрыш по исчезновению стенок! — совершенно натурально ахнула я и повернулась к Дориану.

Он лихорадочно схватил подушку, чтобы прикрыть причинное место, но было поздно…

Все увидели.

Все это увидели.

Абсолютно все!

Никто не смеялся и не тыкал пальцем, нет. Наоборот, в гостиной повисло неловкое молчание.

Но взгляды девушек были красноречивее слов.

Ох, уж эти полные жалости и одновременно насмешливые взгляды!

И тогда Дориан решил исправить ситуацию единственным, как ему показалось, возможным способом.

Стараясь не обращать внимания на толпу свидетелей, Дориан упал на одно колено и как будто предложение мне сделал:

— Дарина, ты будешь моей девушкой?

Я прижала ладонь ко рту и весьма натурально захлопала ресницами:

— Я и представить не могла… Я думала, мы — друзья.

— Друзья?! Думала, что мы друзья? — в полном изумлении вытаращился на меня парень. — Так ты станешь моей девушкой, или нет?

— О, Дориан, мне так жаль…

На самом деле ни капельки ни жаль.

Лицо парня потемнело, он взревел нечеловеческим голосом, а затем воплотился в огромное мохнато-волосатое чудище и кинулся прочь.

— Бедняжка Дориан… Так жаль его… — грустно сказала я девчонкам чуть позже, когда все пришли в себя и праздник продолжился. — Я действительно и предположить не могла, что он испытывает ко мне вовсе не дружеский интерес…

Меня принялись утешать и говорить, что я не виновата в том, что Дориан понял меня превратно, после чего разговор неминуемо свернул к теме его маленького позора.

Девушки вроде как жалели парня, но по их интонации чувствовалось, что весть о крошечном достоинстве Дориана Кастро разлетится не только по всей Академии Полицейского ковена, но и по всему Декстоуну.

Я вполуха слушала их разговорчики, и поглядывала на Антонию, которая зажималась с Поклеваном Дунбаром в углу. Ей, судя по всему, даже не было дела до того, что тайна ее братца вышла наружу. Ее занимал лишь только Слизень и поцелуи с ним.

Были они такими глубокими, громкими и слюнявыми, что остальные гости обходили этот угол за три версты и отворачивались, лишь бы не смотреть на отвратное зрелище. Думаю, там и до свадьбы недалеко.

Прекрасный вечер!

Определенно, самый лучший за последнее время.

А сейчас он станет еще лучше.

Я с огромным удовольствием взяла в руки биту и примерилась к пиньяте-дракону, намереваясь живого места от него не оставить.

— Эй, именинница, так нечестно! — крикнул с балкона Шайан О'‎Брайен. — А глаза завязать?

Остальные курсанты очень весело его поддержали, и мне тут же завязали глаза черной бархатной повязкой.

Впрочем, меня это совершенно не остановило.

Я была уверена, что уничтожу бумажного дракона даже не видя его.

Вокруг все кричали, подначивали, подшучивали и смеялись, но в одно мгновение все смолкло.

Покрепче перехватив биту, я наугад нанесла несколько четких сильных ударов по бумажному боку дракона и с огромным удовольствием почувствовала, как сверху посыпался град конфет в трескучих обертках.

Вот только стало слишком тихо.

Гости не орали, а кто-то, кажется Шейл, даже испуганно окликнул меня полушепотом:

— Дарина…

Почувствовав неладное, сдернула с глаз повязку и…

И увидела Лианса Рэтборна, который вошел в зимний сад через веранду и теперь стоял в дверях, в упор глядя на меня.

ГЛАВА 65

Лианс

Несмотря на отталкивающее название, Замшелые Долины были чудесным уголком природы.

А название такое получили из-за того, что здесь в обилии росли мхи. Все тут, начиная от деревьев и заканчивая домами, было покрыто изумрудными коврами.

У местных жителей — квиритов была очень сильна привязка к этой земле, без которой они чувствовали себя неуютно. Поэтому они покидали ее крайне редко и неохотно. Те, кто селились здесь, с временем тоже врастали сюда корнями и уже думать не могли о том, чтобы покинуть этот зеленый край мшистых лесов и кристально-чистых озер.

Я ехал на лошади через лес и думал, что это прекрасное место, где хочется жить в спокойствии и гармонии с природой.

Но не тогда, когда тебя отправляют сюда насильно…

Тогда этот волшебный край становится тюрьмой.

По сути, так я и поступил со своей женой. Теперь уже бывшей женой.

Вынудил ее добровольно отправиться в ссылку.

Бьянка жила в симпатичном каменном домике в небольшой деревушке, которая представляла собой прямо-таки пасторальную картину.

И ее дом так же, как остальные, был наполовину укрыт ковром из мха.

Я нашел ее на заднем дворе — Бьянка возилась с цветами, составляя композицию. Рядом с ней развалился, греясь на солнышке, огромный черный кот.

Он поднял голову и, как мне показалось, посмотрел на меня с неприязнью. А еще мне показалось, что его глаза сверкнули красным.

Но такого, разумеется, быть просто не могло.

Корзинка с желтыми тюльпанами и фиолетовыми ирисами, перевитая атласной лентой в тех же цветах, над которой трудилась моя бывшая жена, смотрелась симпатично.

Никогда замечал, что у нее такой хороший вкус.

Самое странное, что она вроде бы даже не удивилась моему визиту.

Кстати, она отлично выглядела. Похорошела и вроде даже похудела. Как это не парадоксально, Замшелые Долины, в отличие от Академии Полицейского ковена, явно пошли ей на пользу.

— Я привез тебе свидетельство о нашем разводе. Нас развели, Бьянка.

По старой памяти мне показалось, что она сейчас впадет в неадекват и будет истерить, но нет.

Она отвечала достойно, как истинная аристократка.

Даже странно.

— Благодарю за внимание, но его можно было прислать по почте, — не отрываясь от букета, сказала девушка.

Бьянка выглядела спокойной и милой.

Кажется, я слишком увлекся любовницей и чего-то в своей жене не разглядел.

— Красивые цветы.

— Ты приехал через всю Фиоленту, чтобы посмотреть на цветы?

— Я приехал, чтобы принести тебе извинения. Изначально я не должен был допускать этого брака. Но, когда он случился, я не имел права так с тобой обращаться. Я могу снять это прямо сейчас, — я указал на браслет на ее руке. — Ты будешь вольна покинуть Долины и отправиться в любое место, какое пожелаешь. Так же я увеличил твое содержание до пятидесяти тысяч зенитов в год — оно так и останется за тобой, даже если ты повторно выйдешь замуж. Если есть хоть что-то, что может компенсировать то оскорбление, которое я тебе нанес, Бьянка, просто скажи. Я сделаю все, что в моих силах.

Бывшая жена потрогала кожаный шнурок на запястье и сказала:

— Ты прямо прозрел, Лианс. Интересно, и что заставило тебя осознать то, что ты совершил?

И я ответил честно, хоть и понимал, что ей, наверное, будет больно это слышать.

— Я полюбил. В первый раз в жизни я полюбил по-настоящему и смог понять, что ты чувствовала. Хоть и не в полной мере, разумеется.

— Не думаю, что ты способен на настоящую любовь, — бросила девушка.

— Это не так. Хотя, ты, разумеется, в полном праве мне не верить.

— Значит, твоей секретутке в итоге все-таки повезло. Она так мечтала о тебе. Что ж, вы стоите друг друга. Когда же свадьба?