Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия. Страница 77

Лианс провел по моим волосам.

— Тогда ты бы потерял свою ненавистную докучливую женушку Бьянку, чему бы очень обрадовался, — усмехнулась я.

— Ты уж совсем из меня монстра-то не делай, золото. Если Бьянка пропала, я бы перевернул весь Декстоун вверх дном, но нашел ее. Да я был полным козлом и придурком, но сейчас понимаю, что без Бьянки не было бы тебя. А тебя я принимаю вместе со всеми твоими демонами. Может быть, настало им время подружиться с моими? А, золотко?

Я не нашлась, что ответить — покраснела и пробормотала нечто нечленораздельное. А Лианс тем временем бросил на стол какой-то огроменный список.

— По старым каналам мне удалось пробить всех, кто пропал без вести за последние десять лет. О ком известно, по крайней мере. И знаешь, что получается? Эти исчезновения идут волнами. Вот, смотри, я график накидал, видно, как это меняется. Например, перед самым отъездом Когмана в столицу был всплеск. Он уехал — и относительное затишье. При этом, молодые и знатные тоже пропадали. Вот здесь тоже список, глянь. Просто это было не так явно, и никому в голову не пришло объединить это в серию.

— Итак, наместник Когман сам стал новым Часовщиком. Он стал торговцем времени. Но тогда, вот вопрос… Если король Ксилен знал про эти часы и эту фишку с вечной молодостью, почему тогда он одряхлел и умер? — нахмурилась я. — Разве ему не хотелось быть вечно юным, молодым и красивым королем?

— Этого я не знаю, — признался Лианс. — Сам пытался предположить, но это для меня белое пятно. Возможно, он больше не мог пользоваться временем… Кстати, перед смертью он жутко одряхлел — выглядел просто мумией. Отданное ему Часовщиком время кончилось и он постарел в одночасье и очень-очень сильно — такова расплата тех, кто играет со временем.

— Просто Дориан Грей какой-то, — пробормотала я.

— Я не знаю, почему Ксилен предпочел постареть и умереть. Но зато знаю другое — Уэйс Когман не просто так хотел на тебе жениться.

Лианс взял меня за плечи и развернул к себе.

— То есть, что он просто в меня влюбился, ты не допускаешь?

— Такие люди не влюбляются, Дарина. Ими движет холодный расчет. Знаешь, что еще я прочитал в записях отца? Нет времени более яркого, чистого и желанного, чем время молодой, красивой, влюбленной и счастливой девушки. Невесты. Счастливой новобрачной, Дарина.

Мне тут же вспомнились слова жениха о том, что мы поедем в долгое свадебное путешествие, а потом целый месяц проведем на Флатте.

На необитаемом острове.

Вдали от цивилизации, да…

Часовщик целенаправленно хотел похитить МОЕ время.

Он хотел украсть мою жизнь!

— Где мои демоны? — прорычала я. — Мы его растерзаем! Живого места на этой сволочи не оставим!

— Тихо-тихо.

Лианс сжал меня в объятиях, удерживая, но с трудом.

— Нельзя действовать сгоряча, мы можем проколоться и раскрыть твое истинное воплощение. Хочешь вместо меня в Твердыню забвения? Там, знаешь ли, не сахар. Я уже не полиционер ковена, а частное лицо. И это, между прочим, настоящий заговор, в котором замешаны первые лица королевства, возможно, вплоть до самого прошлого короля. Мы должны быть осторожны, Дарина. Ты меня слышишь? Мы должны найти эти часы — главное доказательство его преступлений.

— Найдем и в глотку ему запихаем!

— Что ж, такой подход к твоему жениху мне по душе, — хохотнул Лианс.

* * *

Рядом с живой изгородью, которая увивала высокий забор вокруг особняка наместника севера Когмана, в темный предрассветный час собралась очень странная компания.

Невзирая на проливной дождь, который хлыстал, как из ведра, здесь собралось пятеро. Я, Лианс и три моих демонокотика.

Все пятеро, включая котов, были в дождевиках с низко надвинутыми капюшонами.

Впрочем, Рубику, Изику и Фире было не до дождя.

Они развернули прямо на изгороди большущую и запутаннейшую пентаграмму, которая светилась ярко-красным светом.

Фиря удерживал ее, а Рубик с Изей тыкали лапками в разные элементы, отчего вид пентаграммы все время менялся.

— И это они любую защиту на любом доме могут так взломать? — с искренним удивлением поинтересовался Лианс. — Ты со своими демонами — просто наказание для Полицейского Ковена!

— Не любую, герцог Рэтборн. Но кое-что можем! — с гордостью заявил Рубин, не оборачиваясь.

В этот момент пентаграмма загудела, как генератор и ее цвет сменился на зеленый.

— Сильно! — восхитился Лианс.

— Путь открыт, господа, — поклонился Сапфир.

И мы внедрились на вражескую территорию.

С пентаграммой на самом доме котикам пришлось повозиться подольше, но в конечном счете эту охранку они тоже сломали.

Погруженный в темноту дом Когмана казался особняком из фильмов ужасов, в котором притаились жуткие монстры и злобные чудища, почище Красного Карлика.

— Вы точно проверили, что он уехал? — все-таки спросила я, когда мы, освещенные инфернальным сиянием магической сферы, двинулись по коридору.

— Как есть уехал, королева. В Портибу открытие молочной фермы, а на следующий день фестиваль. Наместник поехал красную ленточку перерезать, да благословить крестьян на хорошие удои, — успокоил Фиря. — Три дня не будет его.

— Мне кажется, Когман прихватил часы. Если бы у меня была такая вещь, я, наверное, постоянно держала ее при себе.

— Не факт, — покачал головой Лианс. — Я вот думаю, он, наоборот, не стал бы рисковать и брать часы в дорогу, тем более в такую глушь. Мало ли, разбойники на карету нападут. Тем более он доверяет часы своим слугам, как, например, тому мужчине в зеленых очках, который подошел к тебе на улице, Дари. Мне кажется, они были спрятаны в его трости… Нам в любом случае нужно тут осмотреться.

— Интуиция подсказывает — тут есть на что посмотреть, — в тон ему отозвался Рубин.

Демон и бывший офицер полиции — какая трогательная солидарность, кто бы мог подумать?

Как разведал Изя, живые охранники в доме были, но они находились на первом этаже. Кажется, полагаясь на магическую защиту, ребята дрыхли, как пожарные лошади.

А мы действовали тихо и аккуратно, как самые настоящие опытные взломщики. В отношении Лианса это особенно удивляло.

Нашей целью были спальня и кабинет наместника — логично было бы спрятать часики в сейфе там или там.

— Да он извращенец… — охнул Рубин, когда дверь спальни Уэйса Когмана распахнулась перед нами.

ГЛАВА 83

— Да уж, кровать в форме сердца и зеркальный потолок — это перебор… — поразился Фиря.

— И вот за этого… ты хотела выйти замуж вместо меня? — выгнул бровь Лианс, подняв с кровати подушку, на которой блестящими пайетками был вышит портрет хозяина особняка.

Стоило провести по блестяшкам рукой, как они меняли цвет и Когман представал в новом образе. Я вырвала из его рук подушку и отшвырнула подальше, попав в…

Статую.

Натуральную обнаженную статую наместника севера в полный рост!

Вообще, надо сказать, в доме Когмана оказалось очень много его изображений в виде статуэток и портретов.

Свою внешность он любил.

И это только подтверждало нашу теорию.

— Ладно, попробую просканировать пространство на предмет этих самых часов, — мяукнул Рубин. — Нашел же я тебе пистоль Мурамисо из тайника и этот багет-брегет найду.

— Так и знал, что твой пистолет был добыт нечестным путем, — заметил Лианс.

— В том древнем тайнике он все равно был никому не нужен, а мне пригодился, — огрызнулась я. — Знаешь, как было приятно в тебя из него стрелять?

— Т-ш-ш-ш! — шикнул Фиря, призывая не мешать Рубику, который уселся посреди кабинета наместника.

Демонокотик легонько замурчал, его охватило красноватое сияние…

И вдруг он взволнованно мяукнул:

— Королева! Госпожа!

— Нашел?

— Нет! Нет! Королева, он нас призывает! Прямо сейчас!

— Только не сейчас! — взвыла я. — Почему сейчас?

Я вытащила из кармана карту, на которой был изображен джокер — на всякий случай я носила ее с собой.