Грани Власти (СИ) - Осадчук Алексей. Страница 40
— Чушь! — возразил король. — Золото нужно всем! Даже королю! В особенности королю!
— И все-таки, — покачал головой шут. — Ренар хочет другого…
— Чего же он хочет? — нахмурил брови Карл.
— Лорду Грэю были обещаны земли и титул… — почти слово в слово повторил слова Ренара Кико.
— Ах вот оно что! — помрачнел король. — Исключено! Он бастард Фердинанда де Грамона! Этого предателя и изменника! Еще рано приближать к себе таких, как он. Раз не хочет награду — пусть катится на все четыре стороны!
Карл противоречил сам себе. В моменты, когда он был уставший или, как сейчас, болен, это было вполне в его духе. Правда, потом за принятые королем в гневе решения, повлекшие за собой неудачу, как правило отвечал кто-то из его свиты. Собственно, так и произошло с Зои де Намюр. За ее побег наказание понес один из подчиненных канцлера.
— А если мы поступим иначе? — спросил шут и быстро пересказал часть разговора с Ренаром. А потом выдал свою версию решения вопроса.
Внимательно выслушав Кико, король на некоторое время задумался, а потом уже более спокойным тоном коротко приказал:
— Действуй.
Окрестности Эрувиля. Обитель для душевно больных при храме Пресветлой Матери.
— Вы не можете так со мной поступить! — сквозь зубы прошипела Аделина Бошар.
Будь ее воля, она бы сейчас набросилась на Исабель и придушила бы ее голыми руками. Но, увы, она не могла этого сделать. Ее Ален, ее милый мальчик, смысл всей ее жизни находился сейчас в руках отца и сестры. И самое страшное заключалось в том, что ее сына скоро передадут в дом к этому чудовищу!
Она тысячу раз возносила молитвы всем известным богам, но они не услышали ее. Этот ублюдок Ренар каким-то образом снова умудрился избежать смерти.
Весть о разорении логова Ночных волков, а потом разговор с отцом и сестрой навсегда поставил точку в их противостоянии. Она навсегда запомнит разочарованное лицо отца. Она умерла для него…
А ведь ей даже не позволили поговорить с сыном на прощанье. Ален даже не знает, кто повинен в ее несчастье…
— Можем, — ледяным тоном ответила Исабель.
— Сестра… — Аделина было схватила за руку Исабель, но та выдернула ее и с отвращением произнесла:
— Сестра? У меня нет больше сестры. Ты, преследуя собственные цели и амбиции, поставила под удар всю семью. И прежде всего — своего сына. Выходи!
Исабель, несмотря на свое худощавое телосложение, всегда была самой сильной из сестер. Она легко вытолкнула Аделину из кареты и выбралась следом за ней.
У ворот храма Пресветлой Матери, при котором находилась обитель для душевно больных, их уже ждали. Мать-настоятельница и две крупные послушницы, которые, словно две сторожевые собаки, по команде направились к Аделине.
— Нет! — громко воскликнула Аделина Бошар и жестом остановила послушниц-громил. — Я сама.
— Как вам будет угодно, мадам, — произнесла одна из них глухим голосом и указала в сторону ворот.
Аделина, уходя, обернулась. Исабель в этот момент как раз передала пухлый кошель матери-настоятельнице, а потом, получив от той благословение, не глядя на сестру, направилась к карете.
Как она добралась до кельи, которая, по всей видимости, теперь станет ее постоянным домом, Аделина не запомнила. Не глядя по сторонам, она рухнула на жесткую кровать, застеленную грубым покрывалом, пахнущим плесенью, и глухо зарыдала. Все накопленное за последние дни рвалось наружу. Только сейчас Аделина поняла, что всё кончено…
Она пришла в себя от того, что ее кто-то нежно гладил по голове и что-то тихо приговаривал.
Аделина подняла голову и вытерла рукавом слезы.
На краю ее кровати сидела женщина примерно ее возраста в одежде послушницы и кротко улыбалась.
— Вот, выпей, милая, — продолжая улыбаться, произнесла женщина и протянула Аделине глиняную чашку с чем-то горячим. — Тебе сразу станет легче.
— К-к-то вы? — всхлипывая, спросила Аделина, беря чашку в руки.
— Я — сестра Маргарита.
Глава 19
После того как я покинул дворец, мы отправились сперва в контору к Дормалю, а потом, уже вместе с ним, в торговый квартал старой столицы, где, благодаря стараниям моего стряпчего и моего управляющего, я постепенно обрастал недвижимостью.
Те старые заброшенные здания получилось скупить быстро и по дешевке. Задача была упрощена тем, что городу принадлежала большая часть этих развалюх, которые в свою очередь отошли городу за долги бывших собственников. Щедрые взятки помощникам прево Эрувиля — и купчие на недвижимость в непопулярном квартале мой стряпчий выносил из городской управы пачками.
Когда я спросил у Матье Шаброля, моего частного поверенного, как продвигается дело и нет ли проблем с клерками из магистрата, он ответил мне, что проблем никаких нет. Более того, городские власти только рады избавиться от проблемной недвижимости, которая, как оказалось, никому кроме меня не нужна. Они даже цены поставили вполне приемлемые, чтобы ненароком не спугнуть глупого шевалье, бросающего деньги на ветер.
Похоже, всем плевать на то, что некогда один из приличных кварталов старой столицы уже совсем скоро станет частью городских трущоб. Такое отношение к делу отлично характеризовало столичного прево. Насколько я понял тот редко бывал в магистрате, отдавая предпочтение балам и приемам.
Помимо зданий, которые находились в собственности магистрата, были и те, что принадлежали местным купцам и лавочникам. Когда Матье Шаброль начал наводить справки, на него очень быстро вышли эти самые собственники.
Оказалось, что весть о необычном покупателе домов-призраков довольно быстро разлетелась по всему кварталу и контора моего частного поверенного стала объектом паломничества торговцев и лавочников, желающих избавиться не только от проблемной недвижимости, но и от вполне себе приличных зданий в том же квартале. В моем появлении торговый люд увидел возможность, которой они так долго ждали, но перестали надеяться. А именно — попытаться выручить хотя бы какие-нибудь деньги за свое дешевое, никому ненужное имущество, и переехать в более приличное место.
Таким образом, я постепенно стал собственником четверти всех построек старого торгового квартала. При этом столичную недвижимость я скупил по абвильским ценам. Некоторые склады и сараи, превратившиеся в ночлежки для крыс и бродячих собак, мне и вовсе достались даром, как бы в нагрузку к основной покупке. К слову, та таверна, в которой мы наводили справки о доходном доме, доставшемся мне по векселям, теперь тоже моя. Ее хозяин одним из первых продал мне ее вместе с мебелью, посудой, бочками пива, эля и вина, а также наполовину заполненным продуктами стареньким ледником.
Пока мой частный поверенный занимался скупкой недвижимости, мсье Дормаль и его помощники вели переговоры со строительными артелями, которые займутся ремонтом, а кое-где и сносом домов.
Он также занимался поиском артефакторов. Я планировал кое-что изменить в той части квартала, которая уже, по сути, принадлежала мне.
Кроме того, мсье Дормаль встретился с капитаном городской стражи и за отдельное ежемесячное вознаграждение договорился с ним, что его ребята начнут чаще появляться в торговом квартале, а именно в той его части, где у меня была недвижимость. И это помимо того, что пятерка парней из отряда Тома Дэвиса уже патрулировала эти улицы.
В Люкасе я не ошибся. У него словно открылось новое дыхание. Увлеченный созданием лучшего отеля-ресторана в Эрувиле он днем и ночью пропадал на этой стройке. Гуннар, кстати, тоже проникся этой идеей и с моего разрешения переехал во флигель доходного дома, чтобы помогать Люкасу.
В торговом квартале я задержался до самого вечера, откуда и поехал на встречу с матаго. В этот раз она состоялась на окраине ремесленного квартала в подвале одного из старых домов. Ниссе тоже была со мной.
— Ты все-таки пришел, характерник, — произнес Керван, когда мы спустились в подвал.