Путь Водного Дракона (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич. Страница 20

Феррон, как обычно, закинул меня не к месту назначения, а непонятно куда. Местность болотистая, окружённая полноводными реками. Сначала мне показалось, что я увидел центральную реку, в которую впадают все остальные притоки, но сейчас понимаю, что ошибался. Взобравшись на высокое дерево, пытаюсь вычислить нужное направление, но всё окружение выглядит, как сплошной природный лабиринт, которому нет ни конца, ни края.

Если верить карте наставника, по пути мне должно попадаться много мелких поселений и речных деревушек. Некоторые из них расположены прямо на островах. Только до сих пор я ни встретил не одной.

К вечеру забираюсь на самую вершину высокого ветвистого дерева и сплетаю себе гнездо, подобно местным птицам. Они как раз становятся моим ужином вместе с найденными там же яйцами. Вдобавок собираю знакомые фрукты, которыми полнится лес. Еду выбираю осторожно, используя книжные знания. Слишком легко отравиться неизвестным плодом. Было бы глупо отдать богам душу столь нелепым способом.

Сон приходит не сразу. Отвлечься помогает медитация. Прогоняю энергию по меридианам, укрепляя и насыщая их. Фокусирую в акупунктурных точках. Они стали гораздо больше. Это уже не просто точки, а небольшие подобия ядер, как у местных мелких тварей. Духовные материалы собираю все без разбора. Почти каждое животное в этой местности ими обладает.

В одном Феррон был прав. Эта долина — отличный учитель, не питающий жалости к попавшему сюду ученику. Уже через день я реагирую со всей серьёзностью на любой подозрительный звук. Наловчившись, избегаю ловушек, рывками ухожу от любимых атак местных обитателей, атакую первым и без всякой жалости. Сплю вполглаза и вполуха. Пространственное кольцо исправно пополняется духовными ядрами.

В какой-то момент решаю заглянуть в него, чтобы проверить содержимое. Учитель расщедрился и положил мне несколько изготовленных им пилюль, снабдив их пояснительной запиской:

«Рен, не торопись их использовать. После приёма духовных пилюль следует сделать перерыв, чтобы максимально повысить их эффективность. Они пригодятся тебе в твоём путешествии».

Мог бы и сказать, но, видимо, ему больше нравится такой способ общения. В остальном набор вполне стандартный, а вот качество предметов повыше. Есть в моих запасах и еда, но пока обойдусь дарами природы. В кольце припасы не портятся или, по крайней мере, хранятся намного дольше.

Три дня проходят в поисках хоть каких-то ориентиров на Хукоу. Всё больше в меня закрадывается сомнения, что я выбрал верное направление. Быть может, по ошибке углубляюсь в необитаемую местность.

Продвижение затрудняют болотистые участки и реки, постоянно пересекающиеся окрестные земли. От множества мостов, указанных на карте, нет и следа. В узких местах попадаются поваленные брёвна. Так себе переправа, но лучше, чес ничего. Там, где их нет, выручает Оплетающий Побег.

Пока мне удаётся избегать широких водных пространств. Плаваю я неплохо, но вот сражаться с ватагой морских змеев мне совсем не хочется. Битва будет проходить на их территории — не самый лучший расклад для меня. В таком быстром течении шансов на выживание мало. Если противник удастся утащить моё тело под воду, опасения Феррона относительной моей судьбы оправдаются. А мне очень хочется их опровергнуть.

Главным вопросом остаётся, каким образом у той твари в животе оказались человеческие останки? Выглядели они ещё свежими. Даже если принадлежали они какому-то охотнику или заплутавшему путнику, откуда он пришёл? И как?

Вероятность, что он добрался по воде так далеко, невелика. Раз его сожрали Квормы, выходит, он уступал мне в силе. Или… возможно, те ящеры были молодым выводком, которых кормила более взрослая и сильная особь, способная убить высокорангового практика. Не то чтобы эта загадка прямо будоражит мой разум, но иной пищи для ума всё равно нет.

Спустя неделю я нахожу первые следы цивилизации, вернее будет сказать, остатки. На небольшом островке твёрдой земли, окружённом болотом, покоятся несколько домов. Они густо покрыты буйной растительностью и мало напоминают жилища. Деревянные части конструкций, те, что остались, срослись с лесом, получив вторую жизнь. А вот остатки каменных домов, две прямоугольные коробки, всё ещё угадываются.

Внимательно осмотрев их, я пытаюсь найти хоть какое-то упоминание названия этого поселения. Только где? Никакой мебели и вещей внутри не осталось. По памяти я восстанавливаю карту, силясь вычислить своё местонахождение. Не хватает приметных ориентиров.

У меня уходит целый день, чтобы осмотреть местность с деревьев и обойти остров целиком, попутно убив несколько диких кошек. Твари хоть и маленькие, но быстрые и обладают Ки, даже выше ящеров.

Ночую здесь же, а на следующее утро продолжаю изучать остров. В заболоченной части, куда не хотелось лезть в потёмках, я обнаруживаю статую, сокрытую в зарослях. Оплетающий Побег срывает упругий ковёр мха, и вскоре моим глазам открывается водный дракон.

Некоторые острова на карте были отмечены небольшим монументами. Изображение, которое мне показывал Феррон, выглядело точь в точь, как эта статуя. Значит, я нахожусь на верном пути. Однако, что же произошло здесь? Если деревушка была под защитой секты, то почему она заброшена? Духовные звери? Бандиты? Неурожай? Ответа мне получить всё равно не у кого.

Я продолжаю свой путь, и всё чаще мне попадаются развалины человеческих поселений. В лесу встречаются дороги, вернее, то что от них осталось. Кое-где можно увидеть потрескавшиеся плиты, а между островами — разрушившиеся мосты.

Уже прошло десять дней с момента моего перемещения в эту провинцию, но я так и не встретил ни одного живого человека. Тем сильнее меня мучает загадка человеческих останков. На закате очередного дня я улавливаю столкновение двух мощных аур.

Сила Ки поражает даже с такого расстояния. Лес и земля дрожат от эманаций чудовищной энергии. Кто эти дикие звери? Что за чудовища там встретились? Комок подступает к горлу, но любопытство сильнее.

Как можно лучше скрыв свою ауру, начинаю пробираться к источнику угрозы. Что меня удивляет, ауры пока лишь испускают энергию. Она не агрессивна, как во время сражения, но чувствуется явное противостояние.

Через четверть часа я подбираюсь к острову, наблюдая с другой стороны реки. Небольшой участок земли покрыт пеньками и смятой растительностью, а друг напротив друга замерли два человека в похожих ханьфу.

Крепкий широкоплечий мужчина слева высится как скала. За его спиной в перевязи покоится гигантский клинок. Стройный, даже тощий практик справа расслабленно держит руки на навершиях двух лёгких, изящных клинков. Аура у обоих просто чудовищная. Я словно погрузился на дно глубокого озера, так их сила давит на мои плечи. Какой же это этап⁈

А они ведь даже не сражаются…

Это у них беседа такая?

Глава 11

Даже глотать воздух удаётся с трудом, а я ведь нахожусь далеко от этих монстров в человеческом обличье. Дыхание Леса облегчает давление, но не сильно. Их угрожающие ауры с каждым словом становятся всё злее. Та часть беседу, что я застал, длится недолго.

Первым не выдерживает практик, вооруженный двумя клинкам. Он растворяется в воздухе и через долю секунды появляется над своим противником. Тот уже готов. Сжав исполинский меч в двуручной хватке, встречает оппонента вертикальным взмахом. Лезвие его оружия украшают переливающиеся голубые письмена.

От столкновения оружие во все стороны прокатывается ударная волна, сметающая слой дёрна вместе с палой листвой. Деревья судорожно раскачиваются, мотая ветками, как невесомые бумажные фонарики на ветру.

Воздух дребезжит от яростного звона стали. Двое практиков обмениваются серией стремительных ударов, сливаясь в смазанный вихрь. Земля под ними трескается и проседает, не в силах выдержать чудовищное давление их сил.

Клинки противников мелькают с невероятной скоростью, высекая снопы искр при каждом столкновении. Их силуэты размываются, оставляя за собой послеобразы. Шлейфы призрачных фигур догоняют тела их хозяев, словно гром не поспевающий за молнией.