Унылая соблазнительница - Браун Картер. Страница 5
– Джордж… – Морган глубоко вздохнул. – Пойми ты своей бестолковой головой, что чихал я на свою репутацию, так же как и на твою, да и на все остальное! Все, чего я хочу, – чтобы убийца Линды получил по заслугам.
– Я, конечно, понимаю, что вы сейчас чувствуете, – со слезами в голосе произнес Обистер. – Я сам чувствую то же самое. Линда была очаровательной девушкой. Но, рассудив здраво…
– Пошел отсюда прочь! – прошипел Морган свирепо. – Мне до тошноты опротивела твоя физиономия, Джордж. Может, утром будет полегче, но сейчас меня просто выворачивает!
– Вы сами не понимаете, что говорите! – Обистер шагнул к двери, голос его дрожал от обиды. – У вас, должно быть, умопомрачение, Тайлер!
Дверь за ним закрылась, и на несколько секунд в комнате воцарилось молчание.
– Обистер – славный малый, но не в таких ситуациях, – мимоходом заметил Морган. – Насколько понимаю, я должен вам пятьсот долларов за поиски Линды плюс расходы?
– Да, всего около тысячи.
Он кивнул, затем вынул чековую книжку и ручку и что-то быстро и небрежно строчил некоторое время. Через минуту он протянул мне чек.
– На две тысячи. Еще одну я заплачу вам за поимку убийцы. Когда сделаете это, получите еще пять тысяч. Устраивают вас такие условия?
– Меня – да, мистер Морган.
– Вы будете меня информировать о своих успехах?
– Разумеется.
– Ну тогда на сегодня все, Бойд.
Я спустился на лифте в холл отеля и подошел к конторке. Безупречно одетый портье, от которого исходил нежный аромат розовых лепестков, наклонился ко мне, грациозно приподняв бровь.
– Да, сэр? – спросил он, слегка шепелявя. – Чем могу быть полезен?
– Мне нужна комната. Номер на двоих, с ванной.
– Да, сэр. – Он с любопытством глянул мне через плечо и, не увидев там миссис Бойд, вопросительно выгнул бровь.
– Сейчас я один, – пояснил я. – Но кто знает, что произойдет в этом обманчивом климате Западного побережья, да еще с вашими сводящими с ума винами…
– О да, сэр, – понимающе улыбнулся он. – Я догадываюсь, что вы имеете в виду.
– Нет, не догадываетесь, Кларенс, – сказал я, прочитав имя на табличке. – Вы не из тех, кто догадывается, но у всех у нас свои проблемы, а мне не надо ваших, ведь так?
Улыбка застыла на его лице. Он выпрямился во весь рост и бешено затряс колокольчиком. Через две секунды примчался запыхавшийся коридорный.
– Проводите этого султана в шестьсот третий номер, – с достоинством произнес портье, брякнув ключи на стойку, и с гордым видом отвернулся.
Коридорный взял ключи и проворно направился к лифту.
– Следуйте за мной, мистер Султан, – вежливо сказал он.
Вечер был безнадежно потерян, фортуна окончательно отвернулась от меня.
На следующее утро я позвонил в свою контору в Нью-Йорке и застал мою верную Пятницу собирающейся на ленч – я всегда забываю о разнице во времени.
– Вы нашли Линду Морган? – поинтересовалась она.
– Да, конечно, – ответил я. – Правда, мертвую.
После минутного молчания Фрэн задала естественный в таких случаях вопрос: когда я собираюсь вернуться?
– Не знаю, – ответил я, – потому что теперь мне нужно найти убийцу, а это значит, что я немного задержусь здесь. Это новое задание наверняка будет увлекательным. Будьте умной девочкой, загляните ко мне домой и соберите для меня чемоданчик, хорошо?
– Чего не сделаешь для человека, который всегда умеет по-домашнему ласково подойти к девушке, – съязвила она. – Вам понадобятся пестрые шорты? Мне всегда казалось, что они подчеркивают вашу индивидуальность…
– Я не способен оценить ваш юмор с такого расстояния, – прервал я ее. – Наверное, это потому, что вы комплексуете из-за своей плоской груди. Бесполезно выставлять ее передо мной все время.
– Я делаю глубокие вдохи, – самодовольно проговорила она. – Желаете послушать?
– В верхнем ящике моего бюро, – сказал я, подавляя искушение сказать очередную колкость, – лежит мой любимый «кольт» и все снаряжение к нему, и там же коробка с патронами. Добавьте это к прочим вещам, дорогая, и пошлите авиаэкспрессом, чтобы я мог побыстрее сменить белье. Хорошо? Я в отеле «Бэй».
– У вас там могут возникнуть затруднения, Дэнни? – тихо спросила она.
– Это вас беспокоит? – счастливым голосом спросил я.
– Конечно. Я еще не получила жалованье за текущий месяц.
– Мне иногда бывает любопытно, – сказал я сурово, – снизойдете ли вы до того, чтобы прийти на мои похороны?
– Приду обязательно, – пообещала она. – Кто-то же должен будет рассчитаться с теми, кто понесет гроб.
– Вы хотите сказать, что на мои похороны никто не явится? – рассмеялся я. – Может, посчитаем? Ну, во-первых…
– Во-первых, у меня нет времени болтать – пора ловить такси и мчаться к вам домой, – сказала она ласково. – Пока, Бойд. И если уж вам не удастся повеселиться, то хотя бы заработайте побольше денег, чтобы я не опасалась за свое рабочее место.
Она повесила трубку, а я позвонил в местное агентство аренды автомобилей, и они пообещали доставить машину с откидным верхом прямо к дверям отеля ровно через час. Пока я брился, горничная принесла мне завтрак. Всегда ждешь, что откроешь крышку, а там что-нибудь сверхъестественное, но, как обычно, подают стандартный набор. Это было начало нового дня, и если удача улыбнется мне, я поймаю этого смышленого малого – Джонни; он сделал меня как какого-то молокососа, и я не собирался это прощать.
Около половины одиннадцатого я уже катил по главной улице Санта-Байи в медленном потоке автомобилей, выискивая нужный мне салон одежды. Попутно я размышлял о том, что, возможно, у того клерка за стойкой и у меня одни и те же проблемы.
Ателье «Мэзон д’Аннет» находилось на одной из боковых улочек, что отходят в обе стороны от главной, и многие назвали бы его прелестным и шикарным, но оно было всего лишь чертовски дорогим. Мне удалось припарковаться между «Кадиллаком» с четырьмя торчащими по бокам и нервно мигающими красными глазками и симпатичной французской малолитражкой, которую можно запросто взять и унести под мышкой, если некуда будет поставить. Может быть, когда-нибудь какой-то гений и сконструирует по-настоящему функциональный автомобиль, но ведь его тут же засадят в ближайший сумасшедший дом, а машина все равно не дойдет до потребителя.
Внутри салон выглядел в высшей степени элегантно. Цены, как я и ожидал, были грабительские, если называть вещи своими именами, – такие же, как в пиратских берлогах на Пятой авеню. И летучая мышь средних лет, облаченная в блестящее черное платье, вполне гармонировала с этим уровнем цен.
– Чем могу быть полезна? – спросила она высоким трепетным голосом.
– Я хочу навести справки насчет одного костюма, который купил здесь мой друг.
– Да? – Она сощурилась и несколько секунд смотрела на меня с сомнением. – Вы, наверное, хотели бы видеть мадемуазель Аннет?
– Она требует платы за общение? – полюбопытствовал я.
Мышь отшатнулась от меня, как от чумного.
– Я передам ей, что вы здесь, – пролепетала она, скрываясь за тяжелой драпировкой быстрее, чем грязное пятно в телевизионной рекламе чистящих средств.
Несколько минут ожидания показались мне вечностью, и я закурил от нетерпения, но вот наконец появилась хозяйка. Такую даму можно было ждать всю жизнь! Ею оказалась высокая брюнетка с изумительными ногами и стройным телом, которое она несла с поистине королевской грацией. Умное лицо с большими серыми глазами обладало потрясающим совершенством. Я медленно повернул к ней свой левый профиль, чтобы и для нее день не прошел зря.
– Вы хотели меня видеть? – спросила она, и нотки теплоты и участия в ее голосе окончательно стряхнули с меня остатки утренней вялости и медлительности.
– О да, – признался я. – Кто, кроме близорукого восьмидесятилетнего старца, не захотел бы этого?
Она улыбнулась.
– Подарок для вашей жены или что-то еще?
– У меня нет жены, – поспешил доложить я. – Если тебе от бога дан такой профиль, как у меня, ведь неразумно тратить его только на одну женщину, не так ли?