Десять тысяч стилей. Книга одиннадцатая (СИ) - Головань Илья. Страница 62

Дворец погружался в хаос. Все шло по плану Искандера, пока в коридоре перед ним не появился особенный человек.

Это был мужчина где-то за пятьдесят в чешуйчатых доспехах и в шлеме с хвостом, торчащим с макушки. Боец спокойно шел по коридору, держа копье на плече. Второе копье было прикреплено к спине.

«Запасное?», – подумал Искандер, быстро оценивая врага. Завоевателю Запада не повезло встретиться с кем-то сильным – стоило разобраться побыстрее.

Шаг Предков приблизил Искандера к противнику. Укол копья в шею отразило копье врага, но это не остановило завоевателя Запада. Двигаясь, как веретено, оружие Искандера быстро кололо, пытаясь отыскать бреши в обороне. Враг уверенно отражал уколы, а затем и вовсе контратаковал.

Копье противника попало не с первого раза. На седьмом уколе наконечник прошелся по грудной пластине Искандера – прочный металл выдержал удар, пусть пластина и погнулась.

Завоеватель Запада отскочил назад.

– Ты – И Цзюнь, – сказал Искандер.

– Верно, – согласился противник.

И Цзюнь, Повелитель Копья и генерал императорской армии. Искандер столкнулся с ним один на один. Оставалось только сражаться – на побег завоеватель Запада не надеялся.

– Хорошее владение копьем, – сказал И Цзюнь.

– Знаю, – кивнул Искандер.

«Я не уступлю какому-то восточному мастеру копья. Ты дал мне много информации. Теперь я знаю, как ты двигаешься», – подумал он.

Искандер перехватил копье и вновь атаковал. Движение было быстрым, а оружие, прокрутившись вокруг оси, свернуло ярь в спираль. Воля Копья столкнулась с Волей Копья, наконечники прошли мимо, а древко одного оружия столкнулось с другим. Невероятное давление оттолкнуло оба копья, казалось, что атака Искандера провалилась, как вдруг он оказался за спиной И Цзюня.

Стиль Воды: Отражение. Эту технику завоеватель Запада скопировал у Ливия. И Цзюнь такого не ожидал, его копье не успело бы, но вторая рука восточного мастера схватила древко запасного копья – того, что висело на спине. Взмахом И Цзюнь отбил атаку Искандера. Завоевателю Запада пришлось вновь отступить.

– Копейщик с двумя копьями.

– Как видишь.

И Цзюнь одновременно дрался двумя копьями. До этого он сдерживался, но Искандер вынудил его взяться за второе оружие.

Бой только начинался. Вот только для Искандера он уже заканчивался.

Тела из плоти и крови у завоевателя Запада не было. Ярь не хранилась в теле, не хранилась в Ядре. Да, у механического тела тоже было ядро, но оно лишь немного напоминало Ядро, которое идущий формирует за свою жизнь. То, что сейчас снабжало Искандера ярью, было просто большим хранилищем энергии. И запасы яри почти исчерпались.

«Если ты попытаешься собрать ярь методами дыхания или генерацией, твоему телу конец, запомни. Заканчивается энергия – убегай!» – сказала Кономи Искандеру в первый же день его новой жизни. Убежать завоеватель Запада не мог. Да и не стал бы этого делать, даже если бы мог.

Ядро в груди Искандера задрожало. В него хлынул невероятный поток энергии, и завоеватель Запада почувствовал, как ядро начинает разрушаться.

Но умирать ему было не впервой.

Искандер рванул вперед. Он больше не был куклой, не был подобием себя в Божественной Медитации другого человека, не был запечатанным в гробницу духом. Искандер был собой. Его скорость сравнялась с той, что была при жизни, завоеватель Запада будто вернулся в те времена, когда сражался с Сильнейшим из Сизого Камня. Металлическое тело разрушалось и крошилось, но Искандера было не остановить.

Копье И Цзюня промахнулось, завоеватель Запада исчез перед ним, чтобы появиться за спиной. И Цзюнь ударил вторым копьем, но и за спиной Искандера не оказалось. Завоеватель Запада вновь был спереди, и его копье с невероятной силой вошло в грудь И Цзюня.

Своей атакой Искандер снес врага. Мощным рывком он протащил И Цзюня вперед, ломая стены и перекрытия, пока не завершил свою атаку.

В груди врага зияла дыра. Одно копье И Цзюня пронзило ядро, другое – бедро. Но в этом не было надобности – тело Искандера больше не могло продолжать.

Прошла секунда, и разрушенные куски механизма осыпались на пол. У Искандера не осталось тела.

Его дух, так долго продержавшийся в реальном мире, наконец-то исчез, растворившись в водовороте времени.

За спиной у Бокэцу остались Ицу и Юма. Личный коридор Императора вел прямиком на третий этаж – туда, где и жил повелитель Империи Красного Солнца.

Коридор был достаточно широким, чтобы можно было спуститься на балкон хоть на колеснице. Драпированные красной тканью стены четко давали понять, кто может здесь ходить. И члены Бокэцу ощущали, что совершают святотатство просто находясь в императорском коридоре.

В коридор вели лишь два входа. Один – на балконе. Другой – на третьем этаже. Никаких поворотов. С каждым шагом мятежники напрягались, ведь уже скоро они должны были попасть в обитель Императора.

Выход закрывали створки, которые Хироюки разрубил так же, как и первые. Бойцы Бокэцу выбежали из коридора и оказались на третьем этаже, где их уже встречали.

– Мудрец Бескрайнего Моря, – проговорил Сорока, стоило ему увидеть врагов.

Пожилой мужчина с густыми седыми усами высокомерно глядел на мятежников. Как только Бокэцу прорвалось, Мудрец Бескрайнего Моря догадался, куда направятся мятежники. Но собрать он успел только небольшой отряд своих приближенных – магов, заодно прихватив охрану этажа.

– Ты превзошел мои ожидания. Увы, этого мало, – сказал Мудрец Бескрайнего Моря, взмахивая руками.

Из рукавов его одежды выпорхнули талисманы. Сотни магических печатей полетели к Бокэцу, но Сорока не собирался просто стоять и ждать. Кинув вперед припасенные с собой талисманы, он заставил магию столкнуться с магией. Бумага взрывалась, освобождая заготовленное колдовство. Вспышки огня и молний, пространственные ловушки, заклинания помутнения разума и дезориентации в пространстве – у Мудреца Бескрайнего Моря хватало подарков.

Вражеские маги ударили заклинаниями. Третий этаж моментально обратился в поле боя, и бойцы Бокэцу атаковали. Ведь лучшее, что можно сделать против мага – подойти к нему поближе.

Мудрец Бескрайнего Моря привел десять бойцов из охраны третьего этажа. Сюда, в место, недоступное почти всему Императорскому Корпусу, пускали только лучших. Хироюки атаковал, но даже быстрее самурая из рода Тайфу в атаку пошел Омура Ёити.

До того, как он скрылся от мира, Омура Ёити считался искусным фехтовальщиком. Многих известных мечников он знал лично, со многими скрещивал клинки. Поэтому, когда Омура Ёити увидел знакомое лицо, он сразу же атаковал.

Цзинь Сюин, прославленный мастер катаны. Стоило ему увидеть Омуру Ёити, как эти двое остались наедине посреди бушующего боя.

Все произошло быстро. Бойцы моментально сблизились и одновременно атаковали. Они оба были сторонниками одного удара. И в этот раз Омура Ёити оказался быстрее – его катана отсекла руку Цзинь Сюину.

Тело монаха Ши Ду Куна покрылось ярью. Образ сделал его быстрее и сильнее, до последнего момента Ши Ду Кун не пользовался этой монашеской техникой. Но время настало – и монах атаковал во всю силу. Своим посохом он снес двух охранников и быстро переключился на третьего.

Всего за пять секунд бойцы Бокэцу продавили охрану, ранив почти всех. Погибла и часть магов. Мудрец Бескрайнего Моря, видя это, начал отходить назад. Он не ожидал, что враги окажутся так сильны, но от него требовалось лишь одно – потянуть время, ведь оно играло на руку императорским силам.

В бой ворвался еще один боец. Хироюки уже собирался добить охранника, как его удар с легкостью отбили.

– Ты!

– Мятежник из рода Тайфу, ты слишком разошелся, – хмыкнул мужчина с тяжелым мечом дао.

Рожденный Небом, Мин Саньгуй. Его считали одним из лучших воинов Империи Красного Солнца. Тело, казалось, было соткано из мышц, в глазах сияла решимость, а на лице всегда красовалась легкая улыбка. Мин Саньгуй был уверен в себе, и уверенность эта родилась не на пустом месте.