Ферма "Копперсмита" (ЛП) - Перри Девни. Страница 3
Я мысленно помолилась, чтобы мой первый пациент в Прескотте выкарабкался.
Стоя в отделении неотложной помощи, я как раз собирала в пакеты то, что осталось от окровавленной одежды пациента, когда взглянула на Мейзи. Предполагалось, что она избавится от окровавленного постельного белья до того, как придет бригада уборщиков, чтобы продезинфицировать комнату, но вместо этого она просто стояла у кровати, сжимая белую подушку, испещренную темно-красными пятнами.
— Мейзи, ты в порядке? — тихо спросила я.
Когда она не ответила, я подошла к ней.
— Мейзи? Я спросила, все ли с тобой в порядке, — я коснулась ее плеча.
Она вздрогнула, а затем повернулась ко мне, ее прекрасные глаза наполнились слезами. Следующее, что я помнила: она рыдала у меня на плече, пока я обнимала ее.
Мое сердце потянулось к ней. Вероятно, она никогда раньше не видела такого жестокого случая. Мне потребовались годы работы в отделении неотложной помощи, чтобы набраться достаточно сил, чтобы регулярно видеть подобные вещи.
— Ты в порядке?
— Да, — она шмыгнула носом.
— Ты хочешь поговорить об этом?
— Я просто никогда не видела ничего подобного. Кто-то сделал это с ним, пытался убить его. Кто бы сделал что-то подобное?
— Не знаю, милая, но, к сожалению, не у всех доброе сердце.
Она вытерла глаза и снова всхлипнула.
— Я очень рада, что ты была здесь.
— Я тоже, — сказала я, нежно поглаживая ее руку.
— Прошу прощения?
Новоприбывший высунул голову из-за занавески. Он был одет в коричневую рубашку с длинными рукавами, темные джинсы и ковбойские сапоги. На одной стороне пояса ярко сиял значок, на другой — пистолет.
— Привет… э, шериф?
— Помощник, — поправил он. Пропитанная кровью повязка была обмотана вокруг его правой руки, и кровь залила его одежду спереди.
— Помощник. Что… — начала я.
— Майло! — Мейзи взвизгнула у меня за спиной и подбежала к нему. — Боже мой! Что с тобой случилось?
— Мейзи, успокойся, — сказал он. — Я в порядке. У меня порез на руке, небольшой, но довольно глубокий, поэтому мне нужно наложить пару швов.
— Как ты получил этот порез? — спросила она.
— Я порезался о битое стекло.
— Где? Как? Разве ты не был в своей патрульной машине все утро? Зачем тебе надо было трогать битое стекло? — спросила она, осматривая его раненую руку.
Он открыл было рот, чтобы ответить, но она перебила его.
— Боже мой! Это ты нашел избитого человека, да? У него было стекло в одной ноге! — снова закричала она.
— Ты знаешь, я не могу ответить на этот вопрос или говорить о работе, — сказал он.
— Ну, сегодня можешь. Скажи мне, что случилось.
— Я. Порезался. О. Стекло. Конец истории, Мейзи.
— Где. Было. Стекло. Майло?
Поскольку Майло истекал кровью, и ни один из них не собирался отступать, я решила прервать их противостояние.
— Как насчет того, чтобы впустить Майло до того, как он испортит пол? Тогда вы двое можете продолжить разговор, — я указала на пятна крови у наших ног.
Они оба тут же опустили глаза, затем кивнули. Отсек скорой помощи, куда мы отвели Майло, был окружен длинным изогнутым занавесом. Закрыв его за собой, Мейзи оставила меня с Майло, чтобы пойти и позвать доктора Петерсона для наложения швов. Я пододвинула табуретку и натянула латексные перчатки, готовясь снять окровавленную пленку с руки Майло и промыть его рану.
— Ты здесь новенькая, — сказал Майло.
— Да, только сегодня начала. Меня зовут Джиджи.
— Извини за ту сцену с Мейзи. Наши мамы — лучшие подруги, поэтому мы выросли, проводя много времени вместе. Она мне как младшая сестра, — вздохнул Майло.
Я улыбнулась.
— Ах… отсюда и ссора.
— Майло Филлипс. Рад познакомиться, — улыбнулся он в ответ.
Мы сидели тихо несколько минут, пока я работала.
— Сегодня был сумасшедший день, да? — спросил он в тишине. Его худые плечи опустились, а голова поникла, давая мне возможность крупным планом рассмотреть его короткую стрижку.
— Можно и так сказать. Это определенно была не та тихая и непринужденная рабочая обстановка, которую мне обещали, — пошутила я.
— Ха. Да, держу пари. Я уверен, что через две недели ты успокоишься и расслабишься. Сегодняшний день был… другим. Это самое безумное, что случилось со мной за два года моей работы помощником шерифа здесь.
Майло пытался скрыть это храбрым выражением лица, но его трясущиеся руки выдавали его потрясение.
Как раз в тот момент, когда я собиралась расспросить Майло подробнее о нем самом, глубокий, рокочущий голос из-за занавесок прервал меня.
Рука Майло дернулась в моей, и я повернулась, когда занавески, окружающие кровать, отлетели в сторону.
Я открыла рот, чтобы спросить, что происходит, но слова застряли у меня в горле. В моей голове произошло короткое замыкание. Все мое внимание было сосредоточено на мужчине, стоявшем прямо передо мной.
Сидя на своем табурете, мне пришлось откинуть голову назад, чтобы рассмотреть его лицо. Я несколько раз моргнула, потому что этот мужчина был настолько неотразимо красив, что я, должно быть, вообразила его.
У него были светло-каштановые волосы, длинные и растрепанные на макушке. Они выглядели словно «Я-только-что-принял-душ-и-провел-по-ним-руками». На что бы это было похоже, если бы именно мои руки придали им такой вид?
У него были четко очерченные скулы и сильная челюсть, покрытая небольшой щетиной. Наряду с соответствующим пистолетом и значком на нем была такая же коричневая рубашка, как и на Майло. Но вместо драпировки и квадратной формы, которая была на моем пациенте, плотная посадка намекала на сильные мышцы и широкие плечи.
Мои мысли блуждали от линий накрахмаленной хлопчатобумажной рубашки, заправленной в джинсы на его узких бедрах, к его рельефному прессу и тому, насколько твердым он будет ощущаться под моими пальцами.
От его широких бедер до ботинок с квадратными носками, выцветшие джинсы так хорошо облегали его длинные ноги, что казались сшитыми на заказ для него и только для него.
Я не была уверена, но, судя по остальным его частям тела, у него, вероятно, была отличная задница. У мужчины не могло быть таких мощных бедер, такого плоского живота и таких сильных рук без идеальной округлой задницы.
А я любила мужчин с отличной задницей. Задницей, которая просто умоляла, чтобы ее сжали, пока он был на тебе.
Но что выделяло его среди всех красивых мужчин, которых я когда-либо видела раньше, так это его глаза — светло-голубые с белыми крапинками. Яркие, как льдинки. Такого оттенка я еще не видела. Они таяли, когда он кого-то целовал, или лед становился еще ярче?
Слегка покачав головой, я быстро моргнула. Я сидела здесь, фантазировала и пялилась на этого парня. Мне нужно было перестать смотреть и снова стать профессионалом. Может, попробовать еще раз вдохнуть?
К счастью, идеальный мужчина не обращал на меня ни малейшего внимания. Его внимание было сосредоточено исключительно на Майло. Он хоть заметил мое присутствие? Нет, но в данный момент это, вероятно, было хорошо, потому что он не был счастлив.
Он упер руки в бедра и наклонился к лицу Майло, задавая вопрос за вопросом.
— Майло, не скажешь, почему мне потребовалось почти два часа после того, как ты прибыл сегодня утром в «Серебряный доллар», чтобы я узнал о ситуации?
Он не стал ждать ответа Майло.
— Почему меня не вызвали? Почему ты решил позвонить Сэму со своего мобильного? Итак, пока я занимался бумажной работой за своим столом, Сэм был на месте преступления, гадая, где я, черт возьми, был. И пока ты сидишь в больнице, ожидая, когда тебе наложат швы, я занимаюсь гребаной бумажной работой?
Лицо Майло побледнело от словесных нападок, он посмотрел на свои ботинки и пробормотал:
— Простите, Шериф. Я вышел из себя. Все было хреново. Я даже не помню, чтобы звонил Сэму или как добрался сюда. Клянусь, я думал, что нахожусь в зале ожидания всего несколько минут.