Украденный роман - Кантор Джиллиан. Страница 33
Я снова кивнула.
– Я так и подумала, что уронила его у тебя, просто… напутала и… открыла не ту дверь и вот оказалась тут.
Я ничего не крала, просто врала – в конце концов, писательница я или нет?
– Ты напутала? – Судя по раздражению, которое вплелось в его голос, Эш мне не поверил.
– Здесь много дверей, – мягко возразила я, – у тебя большой дом…
Он уставился на меня, нахмурившись еще сильнее, и я замолкла, понимая, что враньем загоняю себя в угол. Эш стоял всего в нескольких шагах от меня, но нас разделял, казалось, целый океан. Вчера мы словно плыли вместе на маленьком плоту, а сейчас он, похоже, собирался меня утопить.
– Мне правда очень жаль, – сказала я в итоге. – Я не хотела тебя расстраивать.
Его лицо немного смягчилось, и я подошла ближе, чтобы взять телефон, но Эш не сразу отдал его – вместо этого он схватил меня за запястье и подтащил к себе так, что наши тела почти соприкоснулись – почти. Вблизи он выглядел скорее удивленным, чем разозлившимся.
– Ты хотела сама увидеть, да? – прошептал он, склонившись к моим волосам.
Книгу? Сердце у меня заметалось в грудной клетке, так что Эш не мог этого не ощутить. Он крепче сжал мое запястье и прижал меня к себе. Он действительно был одет по-деловому, в накрахмаленную белую рубашку, застегнутую на все пуговицы, но каким-то образом даже так я ощутила жар его тела, и мне снова стало нечем дышать.
– Хотела посмотреть, где я ее трахал? – так же шепотом пояснил Эш.
Через пару мгновений до меня дошло, и я удивленно выдохнула – так он имел в виду не книгу на тумбочке, он говорил о спальне, о кровати, об Анджелике. О том, что чуть не случилось между нами прошлой ночью.
Он отпустил меня так же внезапно, как и схватил, и я, лишившись опоры и как будто на миг оказавшись в невесомости, слегка покачнулась. Он деликатно вложил телефон мне в руку и отступил на шаг.
Когда я подняла взгляд, передо мной стоял прежний беззаботный Эш. Спокойный. Деловой.
– Я вернулся, потому что забыл бумажник, – невозмутимо пояснил он. – Этим утром мне нужно быть в офисе, возникли срочные дела.
Я кивнула и сложила руки на груди.
– Конечно, – пробормотала я. – Увидимся позже.
Я уже вышла в коридор, когда он окликнул меня. Я обернулась и увидела на его лице легкую усмешку.
– На твоем месте в мое отсутствие я бы не разгуливал по дому.
Глава 30
Поскольку я два дня не заряжала телефон, он выключился, так что я воткнула его в розетку и пошла в гардеробную переодеться.
Меня всю трясло от напряжения, так что я не сразу смогла застегнуть лифчик, сгорая от стыда, что не догадалась надеть его перед тем, как отправиться на поиски кофе. Заметил ли Эш, когда притиснул меня к себе, что у меня под свитером ничего не было? Ты хотела посмотреть, где я трахал ее? От беспардонности этих слов, от одного воспоминания о них сердце в груди начинало бухать, как барабан.
Я сделала глубокий вдох, изгоняя все лишнее из головы, и оделась в те же джинсы, красную футболку и красные балетки, в которых была в день, когда мы с Эшем лазили на утес. Телефон наконец зарядился достаточно, чтобы я могла хотя бы включить его. Я открыла список чатов и замерла с пальцем на имени Ноя. Что он там сказал в баре под «Корону»? В Малибу полно богачей с заскоками. Но подобная точка зрения превращала Эша просто в банального пресыщенного бизнесмена. А как объяснить загадки и странности его фамильной истории, притяжение, которое я ощутила, едва увидев его, события прошедшей ночи и его странную реакцию этим утром? И уж точно никакое богатство не объясняло наличие экземпляра моей книги с надписью «воровка», который кто-то носил из комнаты в комнату.
На меня внезапно нахлынуло подозрение, что одна я со всем этим не справлюсь, мне надо было выбраться из этого дома, подышать воздухом, прочистить мозги. Мне нужен был Ной. Кто-то сторонний, кому я могла бы довериться. Правда, я не была уверена, что он так же самоотверженно придет мне на помощь, как бывало когда-то.
«Можешь встретиться со мной сегодня на чашечку кофе? – набрала я. – Я угощаю». Через минуту, не дождавшись ответа, я добавила: «Пожалуйста???», наплевав на то, как отчаянно звучит подобная просьба.
Еще минута – и телефон в руке зазвонил, заставив подпрыгнуть, а потом я выдохнула с облегчением, увидев, что это Ной.
– Привет, извини, я за рулем, – презрел он приветствия. – Все в порядке? Где ты? Приехать забрать тебя? – тяжелым от тревоги голосом продолжал он, вызвав у меня волну теплого чувства за то, что по-прежнему готов броситься на мою защиту.
– Все в порядке, – соврала я. – Так что просто скажи, где нам встретиться, я приеду на такси. – Я хотела увидеть Ноя, поговорить с ним, получить от него помощь – но еще не готова была раскрыть место своего пребывания.
– Ты где-то в Малибу?
Я кивнула, забыв, что он меня не видит, потом, сообразив, уклончиво ответила:
– Да, в Малибу.
– Тогда как насчет кофейни, куда мы заходили на прошлой неделе? Я буду там через сорок пять минут.
Снова выйдя из комнаты, я обнаружила, что Клара вернулась из магазина и сидит на кухне. При мысли о том, чтобы прямо сказать ей, куда я еду, меня почему-то начало трясти, хотя я не собиралась совершать ничего криминального, да и не обязана была докладывать Кларе о своих планах. Но я подозревала, что любой наш разговор будет передан Эшу слово в слово, так что просто сообщила, что иду прогуляться. В общем-то, я и собиралась дойти пешком до шоссе, а оттуда вызвать такси.
– А как же кофе? – нахмурилась Клара, и я почувствовала вину за то, что она ездила в магазин, чтобы приготовить мне кофе, который я боялась пить.
– Можно мне налить его с собой? – пошла я на компромисс.
Клара кивнула и, когда кофе был готов, налила его в бумажный стаканчик. Я попросила передать Эшу, если он вернется раньше меня, что я отправилась исследовать Малибу.
Выйдя из дома, я не удержала глубокого вздоха, словно пленник, вырвавшийся на свободу. Быстро дошла до конца аллеи и выезда на шоссе и обернулась: отсюда я с трудом могла разглядеть даже сам дом, но все равно прищурилась, пытаясь увидеть лицо Клары в тонированных окнах – безуспешно. Тогда, еще мгновение помедлив, я вылила кофе под корни бугенвиллеи, обрамлявшей аллею.
Через полчаса Ной возник на площадке перед кафе и скользнул за мой столик.
– Ливви, ты в порядке? – снова спросил он. Я кивнула и выдавила слабую улыбку. Я уже успела ополовинить американо, в голове у меня прояснилось, и, уставившись на океанскую гладь, я составила мысленный список того, что меня тревожило:
1. Надпись «воровка».
2. Все еще застрявшие в дороге дневники Эмилии.
3. Отсутствие упоминаний о Ребекке и крайне скудная информация об Эмилии.
4. Утверждение Роуз Эшервуд о психическом здоровье Эмилии и обстоятельствах ее смерти.
5. Что случилось с Анджеликой?
6. Поведение Эша за последние сутки.
Эти пункты казались кусочками головоломки и не складывались в общую картину. А может, они даже и не были кусочками одной головоломки? Эш сказал, что выбрал меня для написания книги об Эмилии из-за «Бекки» – но как он вообще вышел на мало кому известный, провалившийся в печати роман, кто замарал титульный лист обвинительной надписью и почему в доме было два экземпляра моей книги? И еще: Эш мог заполучить любую женщину – к себе в дом, в кровать. Но почему он выбрал меня?
– Ты уверена, что все в порядке? – Ной протянул руку и пощупал мой лоб. – Ты какая-то бледная.
Теплое прикосновение его руки было таким знакомым, больше, чем прикосновение – почти объятие, и мне мгновенно стало спокойнее. Я улыбнулась, на этот раз искренне, взяла его руку и сжала в своей.
– Все хорошо, Ной, честно. Спасибо, что приехал.