Часовня "Кловер" (СИ) - Перри Девни. Страница 36
Кивнув, я пошла наверх, надеясь, что у Джесса хорошие новости.
Пятнадцать минут спустя мы все столпились вокруг кухонного островка.
— Извини, что врываюсь в твое воскресенье, — сказал Джесс. — Но я подумал, что ты захочешь узнать новости как можно скорее, и не хотел беспокоить тебя в школе.
— Нет проблем. Это из-за взлома? — спросила я.
— Ничего нового я тебе не скажу. Мы в тупике. — Он нахмурился. — Я здесь по поводу Мейсона Карпентера.
Прошла неделя после вечеринки в честь похищения, а я так и не получила ответа от Джесса. Он обещал разобраться в домашней ситуации Мейсона, и если он был здесь, это означало, что он что-то нашел. Надеюсь, что-нибудь, что поможет моему ученику.
— На этой неделе у меня была встреча с Гарсией. Я сказал ему, что беспокоюсь об одном из одноклассников Роуэн. Он дал мне информацию, которую ты присылала ему последние несколько месяцев, — сказал Джесс.
— Ты сказал ему, что я подходила к тебе? — спросила я.
— Нет. Но я сказал ему, что не нужно собирать целый файл, прежде чем он сможет позвонить мне. Он, кажется, испытал облегчение. Я думаю, он волновался, что я пошлю его, — сказал он.
— Спасибо. — Я не думала, что моему боссу был важен наш разговор, но в то же время я не хотела, чтобы он думал, что я не уважаю его авторитет.
— Итак, что ты выяснил? — спросил Ник.
— Не так уж много. Но это только начало. Парень переехал из Бозмена, чтобы жить со своей тетей, Кирой Робертсон, — сказал Джесс.
— Я ее не знаю, — сказал Ник.
— Ты и не должен. Она и близко не подойдет к шумной толпе. Порылся в ее прошлом. До Прескотта ее арестовывали по двум пунктам: обвинение в хранении марихуаны и обвинение в вождении в состоянии алкогольного опьянения и хулиганстве. Пока что затаилась здесь, но я поспрашивал в участке, и ее видели с некоторыми старыми знакомыми Уэса.
— Черт, — пробормотал Ник.
— Извини, я немного запуталась. Уэс? — спросила я.
— Уэс Драммонд. Он занимался торговлей метамфетамина в округе Джеймисон. Умер чуть больше года назад. Убит теми же людьми, которые похитили Мейз и Джорджию, — сказал Джесс.
— Тогда что Мейсон делает, живя с ней? — если у его тети были проблемы с веществами, это была хорошая причина отстранить Мейсона от ее попечения. В моем животе образовался узел, когда я подумала о том, что могло происходить в их доме.
— Я позвонил в полицию Бозмена и попросил их просмотреть досье на парня. Мать Мейсона отправили в тюрьму несколько месяцев назад. Вот почему он с тетей. Кира в сравнении с мамой Мейсона просто святая. Я могу понять, почему судья отправил его сюда. Все было лучше, чем там, где он был, — сказал Джесс.
— Что случилось с матерью? — спросил Ник.
— Минимальный срок в пять лет за проституцию и хранение наркотиков. Ее послужной список был книгой. Последний арест, который склонил чашу весов, произошел прямо перед тем, как парня поместили сюда. Они арестовали ее, когда она делала минет какому-то парню, пока Мейсон сидел в углу. Нашли в ее квартире почти все наркотики, какие только можно вообразить. Похоже, она хранила их для своего парня, который был наркоманом и мелким сутенером.
Меня затошнило. В любой момент пирог в моем желудке мог вернуться наверх. Какие ужасные вещи повидал Мейсон за свою короткую жизнь? Вероятно, ему повезло, что он остался жив. Неудивительно, что он держался особняком.
— Становится все хуже, — сказала я. — Мейсон перешел от ужасной ситуации к лучшей. Но это все равно неприемлемо. Для него должно быть место получше.
Мой голос надломился в конце моей тирады, и мои губы дрожали.
Ник обнял меня за плечи, притягивая ближе.
— Я поговорил с окружным социальным работником, — продолжил Джесс. — Она совершала обычные визиты и говорит, что каждый раз, когда она заходила, место проверялось. Их квартира старая, но она сказала мне, что там было чисто, и Мейсон, кажется, заботился о ней. Ребенок был тихим, но когда она спросила его, нравится ли ему там жить, он сказал, что нравится.
— Этого не может быть! — закричала я. — Он грязный большую часть дней, когда я его вижу. И он выглядит ужасно несчастным.
— Когда я показал твои отчеты социальному работнику, она была шокирована, — сказал Джесс.
— Что она собирается с этим делать?
— Она собирается провести выборочную проверку где-то на следующей неделе или через десять дней. Зайти без предупреждения и посмотреть, что там происходит.
— Она может так сделать? — спросил Ник.
— Да. Тетя все еще находится на испытательном сроке в качестве опекуна Мейсона. Любая ошибка, и ребенок будет забран. Кира потеряет свои чеки от штата. Неудивительно, что, когда у социального работника были назначены встречи, все было в порядке. Но я согласен с Эммелин. Что-то происходит. Нам просто нужно это доказать. Надеюсь, до того, как тетя пронюхает, что учительница Мейсона что-то подозревает, — сказал Джесс.
— А если выборочная проверка сработает? Что будет дальше? — спросила я.
— Он отправится в приемную семью в городе.
— И будет ли это лучше или хуже, чем его нынешнее положение?
Джесс ухмыльнулся и подавил улыбку, в то время как грудь Ника начала трястись у меня за спиной. Очевидно, я сказала что-то смешное. Я просто понятия не имела что.
— Что?
— Эмми, это не Нью-Йорк. Девяносто девять процентов семей, живущих в Прескотте, — хорошие, честные люди.
— Ладно. То есть приемная семья будет улучшением.
— Да, — ответил он.
— Что я должна делать? — спросила я Джесса.
— То же, что и раньше. Отправляй свои опасения Гарсии. Он направит их мне. И жди, пока социальный работник не проверит их. Я позволю вам двоим вернуться к вашим выходным. — Джесс помахал рукой, когда повернулся к входной двери.
— Спасибо, Брик, — сказал Ник.
— Джесс? — позвала я перед тем, как он ушел. — Спасибо тебе за то, что отправил синее пальто в школу с Роуэн. Мейсон был вне себя от радости, что мог играть на перемене на улице, и его не дразнили.
— Я передам Джорджии, — сказал он и вышел.
— Как ты думаешь, с Мейсоном все будет в порядке? — спросила я Ника.
— С тобой, как с его учителем, у него есть все шансы.
Глава 13
— Фред, я ценю твою заботу, но я еще не решила, что делать со своим разводом. Будь уверен, когда я это сделаю, я сообщу тебе.
Мой адвокат позвонил мне сегодня днем, удивляясь, почему он не получил подписанные мною документы о разводе. Учитывая, что во время нашего последнего разговора я была разочарована задержкой с его стороны, задержка с моей стороны была неожиданной.
— Я должен предупредить тебя, Эммелин, чем дольше ты ждешь, тем более вероятно, что потребуется пересмотр указа или мирового соглашения. Мне бы не хотелось, чтобы ты понесла ненужные расходы, — сказал он.
— Понятно. Если до этого дойдет, я буду рада заплатить тебе и твоей команде гонорар за переработку документов.
— Твоему отцу будет неприятно увидеть повторные расходы.
— Фред, я говорила тебе прошлой осенью, что твоя работа не будет оплачена деньгами моего отца. Я заплачу лично. Это не папино дело.
— Да, конечно, — пошел он на попятную. Либо он забыл мое наставление, либо проигнорировал его. Я действительно надеялась на первое, но подозревала второе, так как они с моим отцом часто играли в гольф вместе.
— Я сообщу тебе, когда приму свое решение. До свидания, — сказала я и повесила трубку.
Прошел месяц с тех пор, как отец в гневе позвонил рано утром, и с тех пор я ничего о нем не слышала. Хотя, Стеффи звонила. Очевидно, она сдалась и сказала ему, что мужчина, который кричал на него тем утром, был не кто иной, как мой муж.
Но если бы Фред сказал ему, что я откладываю развод, мой отец стал бы гораздо более навязчивым, и даже очарование Стеффи не удержало бы его от замысла чего-нибудь мерзкого.
Дерьмо.
Мне нужно было решить, что делать. Не только для того, чтобы получить ответы на неизбежные вопросы моего отца, но и ради себя самой. И Ника.