Искушенная дьяволом (ЛП) - Херд Мишель. Страница 2

Мистер Риццо делает глубокий вдох, медленно приближаясь ко мне. — Я не видел тебя с похорон твоего отца.

Меня одолевает желание отступить, но по милости Божьей мне удается устоять на месте.

Когда он останавливается в нескольких дюймах от меня, мне приходится откинуть голову назад, чтобы посмотреть на него.

Если бы я не была так чертовски напугана, то не преминула бы восхититься его привлекательностью. Его черные волосы резко контрастируют с его ореховыми глазами. Крошечные золотистые вкрапления создают впечатление, что в его каре-зеленых радужках горит пламя. Я знаю, что ему около тридцати, и он до сих пор не женат, потому что слишком занят тем, что правит железным кулаком своей территорией.

Когда Тайни встает рядом с мистером Риццо, я понимаю, что они одного роста. Он на две с половиной головы выше меня.

Там, где Тайни - сплошные выпуклые мышцы и грубая сила, тело мистера Риццо более упругое, создающее впечатление скрытности и смерти, замаскированной в дорогом костюме.

У Тайни круглое лицо, тогда как у мистера Риццо - острая челюсть.

Мой взгляд постоянно мечется между этими двумя мужчинами, в то время как я слишком внимательно слежу за Большим Рикки позади меня.

Глаза мистера Риццо не отрываются от моего лица, и, не выдержав напряжения, я хнычу: — Я никому не скажу, что я видела.

Между его бровями пролегает хмурая линия, а слова звучат мягко и опасно: — Я знаю.

Что это значит? Я могу идти или он убьет меня?

БОЖЕ!

Когда мистер Риццо внезапно поднимает руку к моему лицу, я отшатываюсь назад и издаю испуганный звук. Я зажмуриваю глаза и, уперев руки в бока, пытаюсь устоять перед ударом.

Кожа на скулах и челюсти натянулась, и я стиснула зубы.

Проходят секунды, и, когда я чувствую, как что-то дергает меня за волосы, мои глаза распахиваются.

Мистер Риццо пристально смотрит на меня, наматывая локон моих волос на указательный палец.

Сбитая с толку его действиями, я снова вздрагиваю, когда за дверью офиса раздается голос Джорджио. — Ради всего святого. Тори, вытащи свою задницу из уборной!

Я слышу, как Большой Рикки шевелится, затем скрипят петли двери офиса, и он говорит: — Ваша сестра с мистером Риццо.

— Что? — вздыхает Джорджио.

Я слышу еще какое-то движение позади себя, но мои глаза остаются на самой большой угрозе в офисе. Анджело Риццо.

— Что ты наделала? — Джорджио шипит на меня.

На лбу мистера Риццо появляется хмурый взгляд, и, когда он отпускает локон, я нервно провожу рукой по волосам, быстро делая шаг в сторону от страшного мужчины.

— Когда я выходила из туалета, дверь кабинета открылась. Это привлекло мое внимание, и я случайно увидела, как мистер Риццо... ах... что-то делает. Я не хотела смотреть. Просто так получилось. — Моя рука летит к груди, и, прикрывая колотящееся сердце, я клянусь: — Я никому не скажу.

Мистер Риццо переводит взгляд на Большого Рикки. — Проводите мисс Романо за столик и принесите ей чашку кофе, пока я поговорю с ее братом.

А?

Не будучи уверенной, что я правильно все расслышала, спрашиваю: — Я могу уйти?

Пронизывающий взгляд мистера Риццо возвращается ко мне. — Пока.

С чувством глубокого облегчения я быстро выхожу из кабинета вместе с Большим Рикки.

Я с опаской смотрю на Большого Рикки, который не намного выше меня. — Мне очень жаль.

Уголок его рта слегка приподнимается, и он кивает. — Все в порядке, bellissima. — Он подводит меня к столу и кивает на стул. — Ты можешь подождать здесь, пока мистер Риццо поговорит с твоим братом.

— Сводным братом, — поправляю я его. Большой Рикки выглядит наименее угрожающе, и я набираюсь смелости спросить: — Я сильно влипла?

Он качает головой. — Пока ты молчишь, все будет хорошо.

Облегчение захлестывает меня, и с надеждой, наполняющей сердце, я спрашиваю: — Правда?

Он снова кивает, а затем жестом просит подойти официанта. — Принеси чашку кофе для мисс. Романо.

Когда официант уходит, Большой Рикки снова смотрит на меня. — Оставайся здесь.

Я киваю и смотрю, как он идет к столику, за которым обедают трое мужчин.

Выдохнув, я опускаюсь на стул, вытирая ладонью лоб.

Боже правый. Это было очень сильно.

Я смотрю на стол, а в голове прокручиваются ужасающие события последних нескольких минут.

Черт, у меня будут большие проблемы с Джорджио.

Тяжелое чувство оседает на моих плечах, и я снова бросаю взгляд на коридор.

Не могу поверить, что только что столкнулась лицом к лицу с Анджело Риццо.

Боже, какой же он напряженный.

И красивый.

И чертовски пугающий.

Теперь, когда я больше не нахожусь на прямой линии огня, я понимаю, насколько привлекателен Анджело Риццо. Я понимаю, почему Аида, моя двоюродная сестра, была так увлечена этим мужчиной, когда я видела ее пару месяцев назад на семейном празднике.

Возможно, он один из самых привлекательных мужчин, которых я когда-либо видела, но это не отменяет того, насколько он страшен. Это только усиливает его.

Отец, это снова я. Спасибо, что спас мою задницу.

Мои мысли обращаются к убийству, свидетелем которого я стала, и это возвращает мне весь страх.

Выросшая в Коза Ностре, я, казалось бы, должна была привыкнуть к преступности и коррупции, но это не так. Не думаю, что я когда-нибудь привыкну к тому, что кто-то умирает.

Еще два года, и ты сможешь покончить с Джорджио и этим миром.

Глава 2

Анджело

Пока Витторию выводят из офиса, я иду к своему столу и сажусь за него.

Я бросаю взгляд на Джорджио, который выглядит так, будто вот-вот обделается.

Ему был всего двадцать один год, когда он сменил Тони, но за последние семь лет он не сделал и половины той работы, которую делал для меня Тони. Кроме того, у него проблемы с азартными играми, которые начинают стоить мне денег.

— Я слышал, тебе нравится проводить время в Падших ангелах, — пробормотал я. Стриптиз-клуб был первым бизнесом, который я открыл, поэтому я неравнодушен к этому заведению.

В клубе есть три секции. Рай, где клиенты могут только смотреть, как танцуют девушки, и Ад, где все идет своим чередом. Игровой зал находится в третьей секции, которая называется «Чистилище».

Стоит ли говорить, что заведение приносит целое состояние.

— Да, сэр, — отвечает Джорджио.

Когда он направляется к одному из стульев у моего стола, Тайни прикладывает руку к груди мужчины, а затем качает головой.

В моем присутствии никто не сидит. Ну, если только ваша фамилия не Риццо, Ла Роза, Торризи, Фалько или Витале.

— Какой у него долг? — спрашиваю я.

Я знаю точную сумму, но не хочу, чтобы у Джорджио сложилось впечатление, будто я интересуюсь его жизнью.

— Чуть меньше трехсот тысяч, — отвечает Тайни.

Подняв бровь, я качаю головой.

Джорджио начинает потеть, капли пота собираются на его лбу и стекают по вискам. — Я скоро все оплачу.

— Да, оплатишь, — говорю я. — Сегодня.

Его глаза становятся широкими, как блюдца. — Я не смогу достать деньги так быстро.

С полным отсутствием милосердия на лице я бормочу: — Это твоя проблема.

Тайни угрожающе делает шаг в сторону Джорджио, и тот бессвязно говорит: — Я достану деньги. Мне просто нужен месяц.

Мои глаза сужаются на этом ублюдке.

Его испуганный взгляд метается между мной и Тайни, а потом он добавляет: — Я - единственная семья, которая осталась у Тори. Пожалуйста, дайте мне месяц. Я обещаю, что достану деньги.

Я уже слышал это раньше.

Обычно прямо перед тем, как убить кого-то.

Но долг - не причина, по которой Джорджио стоит передо мной. Если бы это было так, он был бы уже мертв, и, по правде говоря, завтрашний день стал бы для него последним, если бы не его младшая сестра.