Пожар любви - Радфорд Эмма. Страница 2
Она улыбнулась и протянула руку.
— Фредерика Лерминье-Шариве.
Мужчина положил табличку и пожал ей руку. При этом глаза его заискрились.
— Дамьен… гм… Берже.
— Очень рада познакомиться с вами, месье Берже. — Фредерика убрала руку и попыталась успокоиться, но побежавшие по коже мурашки заставили ее закинуть голову и переступить с ноги на ногу. — Есть одна проблема… Надеюсь, вы мне поможете. Точнее, помощь необходима шестнадцати пятилетним детям из бедных семей, которые не могут позволить себе купить даже школьные завтраки, не говоря о бутсах, мячах и форме, нужной для игры в футбол. Я надеялась, что ваш магазин мог бы спонсировать команду — конечно, в обмен на рекламу.
— Понятно.
Берже смерил ее взглядом, и Фредерика невольно задумалась: интересно, что же ему понятно? Борясь с желанием одернуть скромный темно-синий жакет, она пригладила короткие рыжие кудри и расправила плечи.
— Догадываюсь, что тренер этой команды ваш муж.
Эта реплика заставила Фредерику поднять брови. Еще один мужской шовинист?
— Конечно нет. Тренер — я сама.
Улыбка мужчины стала шире. Он наклонился вперед и оперся локтями о стойку.
— Отлично! Я просто подумал… Обычно пожертвования собирают супруги тренеров.
— Ну, поскольку супруга у меня нет, то все приходится делать самой, — парировала Фредерика, удивленная ярким блеском карих глаз собеседника. — У меня есть только пятилетний мальчик, который обожает футбол, но не сможет играть в него, если я не сдвину дело с мертвой точки.
— Это «дело» — команда из шестнадцати бедных детей? — уточнил Берже.
Фредерика кивнула.
— Представитель футбольной лиги дал мне список детей, которых не взяли в команду, потому что у родителей не хватило средств заплатить за них. А я хочу внести нужную сумму и дать им возможность играть.
— Хотя это означает самой собирать средства и тренировать команду, — догадался Берже.
— Да.
Он выпрямился во весь рост, сложил руки на груди и спросил:
— Вы когда-нибудь тренировали футбольную команду?
Фредерика выдержала его взгляд.
— Нет, но я много читала об этом и…
— Вы думаете, что тренировать можно по книгам? — скептически перебил ее Берже.
Она вздернула подбородок.
— Особых навыков в их возрасте еще нет. Самое важное для них — это просто возможность играть.
— Значит, вы не ждете, что они смогут побеждать?
Нет, Фредерика не ждала побед, но не собиралась в этом признаваться. Некоторые команды младшей лиги были оснащены по последнему слову техники и имели способных и опытных тренеров. Правда, большинство таких тренеров занимаются с мальчиками постарше, но представитель лиги сказал ей, что один хороший специалист уже создал команду из пятилеток, которая могла бы «надрать задницу любому сопернику».
Глядя Дамьену Берже в красивые глаза с пушистыми черными ресницами и ярко-карими радужками, Фредерика спросила:
— Вы можете мне помочь или нет?
К ее удивлению, на вопрос откликнулся старший коллега Берже:
— Юная дама, боюсь, это невозможно. Политика «Бержера телевизьон».
— Начальник здесь я, — мягко прервал его Дамьен. Мужчина тут же умолк, как будто Берже нажал на кнопку, но бросил на шефа изумленный взгляд. Дамьен тепло улыбнулся Фредерике и продолжил: — Месье Нерсе хочет сказать, что обычно мы пожертвований не делаем, но, поскольку возможность очень хорошая, я думаю, на этот раз можно сделать исключение.
Фредерика с облегчением закрыла глаза.
— Спасибо. Вы и не представляете себе, как много это для меня значит. Если вам требуется подтверждение, можете позвонить в футбольную лигу.
Пока она говорила, Дамьен Берже подошел к кассовому аппарату и начал нажимать на кнопки.
— О, не думаю, что это необходимо. Я вижу, что вам можно доверять. — Он широко улыбнулся, открыл ящик с наличными и начал их пересчитывать. — Как по-вашему, пяти тысяч франков хватит?
Пять тысяч франков! Фредерика чуть не упала в обморок. Этого хватило бы, чтобы заплатить взнос, и еще около пятисот франков осталось бы.
— Да!
Мужчина постарше ахнул и воскликнул:
— Месье Бер…
Берже властно поднял руку и прервал подчиненного на полуслове.
— Если кто-то будет возражать, я возмещу эту сумму из собственного кармана. Согласны, Нерсе?
Нерсе шумно выдохнул и кивнул. Берже передал деньги изумленной Фредерике. Держа в руке кредитки, она чувствовала себя так, словно встретила доброго волшебника. Дамьен по-прежнему не сводил с нее глаз. Нет ли здесь чего-то большего? — подумала Фредерика, но потом еще раз посмотрела на Берже и мысленно покачала головой. Этот мужчина был настоящим красавцем. Потрясающие глаза, волнистые темно-русые волосы, точеные черты лица, широкие плечи, спортивная фигура… Но этим дело не ограничивалось. От него исходила ясно ощущавшаяся аура мужественности и уверенности в себе. Женщины типа Фредерики не в его вкусе. Если она не смогла удержать Ксавье, то такого мужчину не удержит и подавно. О да, он флиртует с ней. Конечно, флиртует. Это часть его натуры. Возможно, он делает это просто интуитивно, так что рассчитывать на что-то большее смешно.
— Дети будут прыгать от радости, — сказала она ему. — На наших майках будет написано «Бержера телевизьон».
— «Бержера телевизьон» как-нибудь перебьется, — широко улыбаясь, возразил Берже, — а вот вы сэкономите на надписях.
Она засмеялась.
— Да уж!
— Кстати, как называется ваша команда? Вы так и не сказали.
— Ну… Вообще-то мы еще не решили, — призналась Фредерика.
— Вот и хорошо, — ответил Берже. — Я мог бы кое-что предложить. Вернее, раз уж вы будете представлять «Бержера телевизьон», нужно будет выбрать название позвучнее.
— Гм… Понимаете, команда будет решать это голосованием.
Он пожал плечами.
— Нет проблем. И когда же состоится собрание?
— Гм… В четверг. Мы тренируемся на поле Сен-Себастьян. Улица Богарне. Начинаем около шести.
Дамьен улыбнулся.
— Раз так, до четверга. Если не успею к шести, то к половине седьмого буду непременно.
— Договорились. Вы можете подъехать и после тренировки, около семи.
Он потер пальцем висок и сказал:
— Пожалуй, нужно будет свериться с расписанием. Если вы согласитесь дать мне номер телефона, по которому я смогу позвонить…
— Ах да, конечно.
Он вынул из-под прилавка перьевую ручку, взял толстую брошюру, предлагавшую целый комплект телеоборудования, и перевернул ее обратной стороной. Фредерика продиктовала все десять цифр своего домашнего номера, зная, что Сибило, Тавернье, Пери-гор и Палотен по горло сыты ее «душераздирающими проектами». Дамьен Берже переписал их и сверху жирными печатными буквами начертал «ФРЕДЕРИКА».
— Вообще-то, — услышала она собственный голос, — все называют меня Фредди.
Он приподнял бровь.
— Серьезно? Странно… Я знавал многих Фредди, но вы не похожи ни на кого из них.
К ужасу Фредерики, она начала постыдно и неудержимо краснеть. С ее бледной кожей и рыжими волосами скрыть это было невозможно.
— Я… гм… ну, тогда до четверга. — Она быстро отвернулась, но все же была вынуждена добавить: — Спасибо. Большое спасибо.
— Пожалуйста, — ответил он, сложил руки на груди и кивнул.
Фредерика пулей вылетела из магазина, умудрившись ничего не своротить по дороге. Сердце у нее колотилось как бешеное. И только оказавшись на тротуаре, подумала, что день сегодня выдался удачный. Несмотря ни на что.
Ксавье в жизни не дал бы ей пяти тысяч франков! Конечно, что-то он дал бы — возможно, больше, чем Палотен, но пять тысяч? Никогда. Фредерика смеялась, засовывая банкноты в кошелек. Она была готова целовать ноги тому, кто устроил профессиональный праздник для продавцов «Бержера телевизьон». И волновало ее только одно.
С какой стати она сказала этому мужчине, что ее зовут Фредди? Так ее называют лишь родные и друзья. На работе она Фредерика, крутой адвокат. Акула, амазонка-воительница в мире юриспруденции. Фредди же чувствительная и беззащитная молодая женщина, отчаянно хотевшая создать семью. Интуиция подсказывала ей, что чувствительной и беззащитной с таким мужчиной, как Дамьен Берже, быть не следует. Берже добился высокого поста с отдельным кабинетом, продемонстрировав выдающиеся успехи в торговом деле, значит, он человек решительный и умеет брать быка за рога. Если она потеряет осторожность, этот Дамьен переедет ее как паровой каток, и тогда команда будет принадлежать ему и «Бержера телевизьон», а не ей и ребятишкам.