Врата Анубиса - Пауэрс Тим. Страница 52

- Закрой дверь, - сказал он наконец, продолжая что-то выискивать на земле.

Дойль осторожно прикрыл дверь, проследив, чтобы замок не защелкнулся, и нетерпеливо спросил:

- Где Врата?

- Посмотри на эти кости. - Старик сдернул кусок брезента с кучи древних камней. Некоторые из них почернели, как после пожара. - Вот череп, - сказал он, поднимая помятый костяной шар.

- Боже мой, - сказал Дойль, едва скрывая отвращение, - где проклятые ворота?

- Я купил это место много лет назад, - сказал старик, держа череп на вытянутой руке и обращаясь к нему, - только поэтому я могу показать тебе эти кости.

Дойль с присвистом выдохнул.

- Здесь нет никаких ворот, не так ли? - сказал он устало.

Старик поднял на него взгляд, и если это изувеченное лицо что-либо и выражало, то это не поддавалось прочтению.

- Ты найдешь Врата здесь. Я надеюсь, что ты захочешь пройти сквозь них и потом, как ты хочешь этого сейчас. Хочешь взять с собой череп?

В конце концов, он просто сумасшедший бродяга, подумал Дойль. Сумасшедший бродяга с некоторым знанием магической иерархии Лондона.

- Нет, спасибо.

Он повернулся и пошел обратно по траве.

- Найди меня при других обстоятельствах! - прокричал ему вслед старик.

***

Точно в полдень, в субботу, Стирфорт Беннер шагнул через открытые двери кофейни Джонатана. Дойль увидел его и помахал, указывая на пустой стул по другую сторону стола, за которым он сидел уже полчаса. Каблуки Беннера гулко стучали по деревянному полу, но вот он подошел, отодвинул стул и сел..

Он глянул на Дойля с воинственностью, которая, очевидно, должна была скрыть неуверенность.

- Ты пришел раньше, Дойль, или я неверно рассчитал время нашей встречи?

Дойль поймал взгляд официанта и указал на свою кофейную чашку, потом на Беннера. Официант кивнул.

- Я пришел раньше, Беннер. Ты сказал в полдень. Он посмотрел более внимательно на своего собеседника - глаза у Беннера какие-то странные, как будто он не может сфокусировать взгляд.

- Все в порядке? Ты выглядишь... выдохшимся, ну, или что-то вроде этого.

Беннер подозрительно на него посмотрел:

- Выдохшимся, говоришь?

- Да, так. Слишком много выпил вчера?

- А, да.

Подошел официант с чашкой дымящегося кофе для Дойля, и Беннер торопливо заказал два пирога с почками.

- Нет лучшего средства от подобных симптомов, чем немного еды, так ведь?

- Безусловно, - сказал Дойль без воодушевления. - Знаешь, похоже, нам обоим придется кое-что менять, когда мы вернемся. Ты не только приобрел акцент, но иногда употребляешь архаичные выражения.

Беннер рассмеялся, но смех получился слишком неестественным.

- Да, конечно. Я намеренно хотел выглядеть аборигеном в этом древнем периоде.

- Думаю, ты несколько переусердствовал, но ничего страшного. Ты все устроил?

- О да, да, конечно. Вообще никаких проблем. Дойль подумал, что Беннер, должно быть, очень голоден, так как он слишком уж нетерпеливо поджидал официанта.

- Да, да, конечно. Девушка сделает это, она великолепно это сделает. Где, черт возьми, этот человек с нашими пирогами?

- Плевать на эти чертовы пироги! - не выдержал Дойль. - Как продвигается дело? Что-нибудь может нам помешать? Что-то тут не так...

- Нет, нет, ничего не помешает. Я просто голодный.

- Итак, Когда я пойду повидать Дерроу? Сегодня? Завтра?

- Не так скоро, надо несколько дней подождать. А, вот и наши пироги! Приступим, Дойль, а то они остынут.

- Можешь взять мой, - сказал Дойль, которому всегда становилось дурно от одной только мысли, что можно есть почки. - Итак, почему мы должны ждать несколько дней? Ты упустил волосатого человека?

- Ты съешь свой чертов пирог. Я заказал его для тебя. Дойль потерял всякое терпение:

- Перестань пытаться сменить тему. Почему ждать?

- Дерроу не будет в городе до... э-э... до вечера вторника. Может, ты хотя бы съешь немного супу?

- Я ничего не буду есть. Спасибо, - сказал Дойль очень отчетливо. - Итак, допустим, я пойду повидаться с ним в среду утром?

- Да. А кстати, я убедился, что за мной действительно следят. Представления не имею, кто он такой - низенький, с черной бородой. Никогда его раньше не видел. Думаю, мне удалось оторваться от хвоста, когда я шел сюда, но я бы хотел проверить. Ты мог бы выглянуть наружу и посмотреть, не слоняется ли он поблизости? Я не хочу, чтобы он понял, что я знаю о слежке.

Дойль вздохнул, но все-таки поднялся и вышел на улицу. Он побродил поблизости от входа, присматриваясь к лицам прохожих на Треднидл-стрит. На улице в этот час толпился народ, и Дойль, лавируя в толпе и бормоча извинения, некоторое время честно искал преследователя, но так и не увидел низенького бородатого человека. Справа послышались выкрики, но Дойля не интересовала причина суматохи, и он предпочел вернуться к своему столику.

- Я его не видел. - Дойль сел. Перед Беннером стояла чашка чая, которой не было, когда он выходил. - Сколько он уже следит за тобой? Кстати, а где ты его впервые заметил?

- Н-да... - Беннер шумно прихлебывал чай, - однако они здесь подают превосходный чай. Попробуй... - Он протянул Дойлю чашку.

Выкрики на улице становились все громче, и Дойлю пришлось наклониться поближе, чтобы слышать, что говорит Беннер.

- Нет, спасибо. Ты мне так и не ответил.

- Да, я отвечу. Но сначала, пожалуйста, попробуй немного. Чай действительно очень хорош. Я начинаю думать, что ты просто не хочешь есть или пить со мной.

- О, ради Бога, Беннер! - Дойль взял чашку и поднес к губам. И как только он открыл рот для глотка, Беннер неуловимо быстрым движением приподнял дно чашки, и Дойлю пришлось-таки сделать изрядный глоток - он чуть было не захлебнулся.

- Черт тебя побери, - пробормотал он, едва отдышавшись, ты что, спятил?

- Я просто хотел, чтобы ты как следует распробовал чай, - сказал Беннер радостно. - Ну как? Ведь, правда, вкусно?

Дойль скривился - это зелье оказалось ужасно горьким и слишком терпким, наверное, слишком много танина, у него аж зубы свело.

- Чай ужасен, - сказал он Беннеру. И вдруг его пронзила жуткая мысль... Ах ты, сукин сын! Я хочу посмотреть, как ты сам выльешь этот чай!

Беннер приложил ладонь к уху:

- Извини, что?

- Сейчас же отпей глоток! - Дойль повысил голос, чтобы перекричать вопящих на улице.

- Ты что, думаешь, я хочу тебя отравить? Ха! Смотри. - К его вящему облегчению, Беннер осушил чашку без малейших колебаний. - Ты не знаток чая, Дойль, вот что я скажу.

- Полагаю, что нет. Проклятие, что там творится на улице? Да, а теперь расскажи мне об этом бородатом...

Тут за его спиной, у парадной двери кто-то дико закричал, и прежде чем Дойль успел обернуться, раздался оглушительный удар, и витрина разлетелась на мелкие осколки. Похоже, скандал на улице разрастался. Пока Дойль суетливо выбирался из-за стола, Беннер уже вскочил и выхватил маленький кремневый пистолет.

- О Боже! - закричал кто-то. - Остановите его, он отправился на кухню!

Дойль видел неистово бурлящую толпу у входа, кто-то размахивал ножкой стула, как дубиной, но в сумятице первых секунд он не мог разглядеть, что является центром всего этого, но тут люди расступились, и он увидел изготовившуюся к прыжку обезьяну с шерстью цвета рыжего сеттера. Что-то невнятно бормоча, обезьяна прорвала оцепление и в два прыжка покрыла половину расстояния до столика Дойля и Беннера. За мгновение до того как Беннер выстрелил, Дойль успел заметить, что шерсть обезьяны в нескольких местах испачкана кровью и изо рта тоже сочится кровь.

Дойль почувствовал хлопок воздуха на щеке, пуля попала в грудь обезьяне и сбила с ног. Существо навзничь грохнулось на пол, судорожно выгнулось и обмякло.

Мгновение звенящей тишины - все замерли, Беннер схватил Дойля за локоть, потащил на кухню и через черный ход вывел в узенький темный переулок.