Игра на выживание (СИ) - Селезнева Екатерина. Страница 22

— Ты не поняла. Ты должна их начать, — произнёс Даниэль и вздохнул. — Мы-то понимаем, что ты целитель, но вот...

— Я справлюсь, — произнесла уверенно и пошла на выход, увидев своих слуг.

Мужчины проводили меня удивлёнными взглядами. А что я могла им ответить? Что это Фани не держала в руках оружия, а у меня за плечами пять лет спортивной школы по фехтованию? Да, я уже много лет не держала рапиру и не тренировалась, но я знаю основное, а значит справлюсь.

Слуги, склонив головы, последовали за мной. Как только двери за нами закрылись, я установила полог тишины.

— Рассказывайте, — улыбнулась им, когда они переглянулись, видя мои манипуляции, — что у нас нового?

Саф кивнул и, отдав распоряжения братьям, усадил меня за туалетный столик, взяв щётку для волос.

— Все обсуждают ваш новый брак и гадают, примете вы в полной мере нового мужа или нет. — Он посмотрел на меня сквозь отражение в зеркале. — Даже вчерашняя охота меркнет на этом фоне. Хотя надо заметить, аршмы до сих пор под впечатлением от увиденного вчера своими глазами. Ваша гостиная завалена благодарственными письмами и открытками. Спасённые вами арши чувствуют себя хорошо и молятся о вашем здоровье.

Задумчиво кивнула и спросила:

— Что с сегодняшним пикником?

— Тут мнения разделились, — ответил Саф, ловко укладывая мои волосы в причёску, — одни делают ставки на то, что вы откажетесь в силу вашей магии, другие ставят на то, что вы будете участвовать.

— А что думаешь ты сам? – спросила у него, чуть улыбнувшись своему отражению.

— Вы хотите узнать моё мнение? – удивился он, приподняв бровь, не отвлекаясь от своего дела.

— Да.

— Как видите, я уложил ваши волосы в удобную и достаточно простую причёску, — ответил он спокойно, продолжая свою работу, — чтобы она не растрепалась, когда вы будете показывать, что королева не только вышивает крестиком. Хотя, как мне показалось, вчерашний день и так показал всем, что им досталось сокровище, а не королева.

— Да ты льстец, Саф, — улыбнулась в ответ на его слова, — и очень проницателен.

Руби и Изу вернулись с платьем для предстоящего пикника. Оно оказалось не совсем обычным, под него надевались просторные штанишки в тон платью, которые не стесняли движений. Юбка была с разрезами, которые шли от самой талии. Я старалась не показывать своего удивления.

Посмотрев на себя в зеркало, была приятно удивлена простотой и в то же время красотой образа. Благодарно кивнула своим слугам.

— Спасибо, — поблагодарила их и, посмотрев внимательно, добавила: — Изу, постарайся быть поблизости. И да, на письма надо ответить и пригласить дам на чай.

Слуги поклонились, а я пошла искать своих мужей.

Глава 26

Наш выход обставили с помпой и полным пафосом. Королевская чета в обновлённом составе вызывала интерес. Всех, как я понимала, не столько интересовало, залез ли он мне под юбку, сколько какую роль будет играть в управлении государства.

Нас рассматривали словно под микроскопом. Мой наряд произвёл фурор среди аршм. Как я поняла, те, кто не собирались, поспешили заявить о своём участии. В полном составе прошли к специально установленному возвышению. Отцы моих мужей обвели нас взглядами и, дождавшись, когда мы займём свои места, толкнули речь. Слушать не стала, ничего нового для себя там услышать не ожидала. Рассматривала пространство, отведённое для пикника: разбитые шатры и площадку для состязаний, озеро, что манило своей прохладой. Масштаб мероприятия впечатлял.

Очнулась, только когда Фергус чуть тронул меня за руку и шепнул на ухо:

— Теона, тебе пора открывать состязания. Помощь нужна?

— Нет, я справлюсь, — так же тихо ответила ему. Нашла глазами Изу и, чуть заметно кивнув, дала понять, чтобы был рядом. Поднялась и пошла под ободряющие выкрики и аплодисменты к площадке. Изу держался на шаг позади.

— На чём сражаются? – спросила его, совсем забыв о самом главном.

— На шпагах. Цель – выбить оружие, — быстро ответил он и показал на стойку.

Вытянула ближайшую ко мне, взвесила в руке и хмыкнула. Изу протянул мне амулет в виде подвески.

— Наденьте, это защита от травм, если пропустите укол, — объяснил он, словно понимал, что мне это нужно. Молча кивнула и надела. В это время проходила жеребьёвка, кто из аршм будет открывать вместе со мной состязания.

Я поднялась на площадку, помахала рукой мужьям под ободряющие выкрики подданных и постаралась отрешиться от всего: от сотен взглядов и криков толпы. Краем глаза старалась следить за жеребьёвкой. Очень интересно, кто удостоится чести выйти первой. Мне главное – понять, как настроена аршма.

Мне имя Лионелла Громштиц было не знакомо, лишь по воспоминаниям Фани, на слуху было герцогство, но без особых деталей.

И вот вперёд вышла женщина. Сколько ей лет, определить было трудно. Что она давно не девочка, стало понятно, едва я заглянула в её глаза. Красивая, знающая себе цену. Густые русые волосы были убраны в сложную косу. Глаза цвета неба, опушенные густыми черными ресницами, аристократический носик и полные губы.

Аршма поднялась на площадку, наши взгляды встретились, но несмотря на то, что эта аршма знала себе цену, она присела в реверансе.

— Ваше Величество, благодарю за оказанную честь, — произнесла она и выпрямилась.

— Боюсь, аршма Лионелла, это воля случая, — ответила ей сдержанно, чуть склонив голову.

— Интересно вы называете ваших свёкров дорогая, — усмехнулась она, делая вид, что рассматривает свою шпагу, вставая в стойку.

— Хм, зачем же они вас послали? – чуть скривившись, спросила у неё, также вставая в стойку, чтобы поприветствовать противника.

— А вот это самое интересное, — улыбнулась она, переходя в наступление, — ваш амулет защиты неисправен, а я должна вас убить.

— Вот как? – улыбнулась в ответ, легко отражая её атаку. – Что-то мне подсказывает, что этот разговор не просто так?

— Вы правы, — мы с ней не столько сражались, сколько развлекали себя, прощупывая сильные и слабые стороны друг друга, — и я рада, что не ошиблась. Вы мне нравитесь, я не для того создавала себе имя и репутацию, чтобы положить её к ногам уходящей эпохи.

— Да, короли никак не могут смириться, что их время прошло. — Вздохнув и чуть уйдя в сторону, сделала выпад и выбила из рук герцогини шпагу. Женщина удивлённо посмотрела на меня и едва не рассмеялась, сделать это ей помешало воспитание.

— А вы не так просты, Ваше Величество, — склонила она голову, принимая поражение, — ой как не просты.

— Мой слуга вам передаст приглашение на чай, когда закончится эта неделя. Думаю, нам есть что обсудить, — также склонив голову, ответила ей, принимая её проигрыш.

— Это честь для меня, но я бы ускорила события. В ваших же интересах, — последнюю фразу она произнесла едва слышно. К нам спешили слуги и мои мужья. Аршма Лионелла лишь кивнула слуге, предавая шпагу.

— Я подумаю, что можно сделать, — ответила ей так же тихо, на что она чуть заметно склонила голову, давая понять, что услышала.

Изу нервничал, весь его вид показывал, как он напряжён. Мужья были встревожены, хоть и шли, делая вид, что расслаблены.

— Что происходит? – спросила своего слугу.

— Амулет был неисправен. Это видели все, когда начался поединок. Герцогиня – грозный противник, и её проигрыш лишь в случае отступления, — произнёс он, не глядя в мою сторону.

— Что-то мне подсказывает, она метит в союзники, — ответила тихо, наблюдая за своими мужчинами.

Теодор подошёл одним из первых и склонился к моей руке в поцелуе.

— Дорогая, ты всё больше удивляешь меня, — произнёс он, быстро снимая с моей шеи амулет. Фергус перехватил подвеску и передал подбежавшему стражу.

— Что случилось? – мило улыбаясь, спросила у него, делая вид, что говорим мы о погоде.

— Теперь всё хорошо, — выдохнул Себастьян, подошедший с другой стороны, — как насчёт прогулки?

— С удовольствием, — кивнула в ответ и, вложив свои пальчики в ладонь мужа, пошла по направлению к озеру. — Я так и не поняла, кто судит эти соревнования? А самое главное, зачем их устроили?