Море сновидений. О муравьях и динозаврах. Песня кита. Удержать небо - Цысинь Лю. Страница 27
Посмотрев на них снизу вверх, Жойя, похоже, растерялась и чуть не метнулась в сторону, но тут же овладела собой.
– Доктор, что вы здесь делаете?
– Мне необходимо… э-э… проверить установку зерно-мин во дворце.
– Все закончено. Саперы уже ушли. – Солдат немного помолчал. – Столь высокопоставленным чиновникам незачем самолично лезть в такие дела. Это очень опасно!
– Мне… мне все же необходимо взглянуть своими глазами. Как вы понимаете, это вопрос высочайшей важности. – С этими словами она быстро поползла наверх и вскоре скрылась из виду.
– Тебе не кажется, что с ней что-то не так? – задумчиво произнес первый солдат, глядя ей вслед.
– Знаешь, кажется. Где твоя рация? Давай-ка быстренько сообщим об этом командиру.
Император Дадеус проводил совещание с главными силовыми министрами, и вдруг в кабинет вошел секретарь:
– Ваше величество, министр науки Муравьиной федерации просит срочной аудиенции.
– Пусть подождет. Я приму ее, когда мы закончим наши дела, – ответил Дадеус и лапой указал секретарю на дверь.
Тот вышел, но почти сразу же вернулся.
– Она говорит, что дело чрезвычайно важное и настаивает на немедленной встрече. И просит, чтобы в ней, если можно, участвовали министры внутренних дел и госбезопасности, а также начальник Генерального штаба имперской армии.
– Вот нахалка! Манеры этих букашек просто никуда не годятся! Пусть ждет или проваливает.
– Но она… – Секретарь взглянул на министров и почтительно склонился к монаршьему уху: – Она утверждает, что изменила своему государству.
Министр внутренних дел счел нужным вмешаться:
– Жойя – одна из важнейших фигур в их правящих кругах. Причем резко выделяется своим образом мыслей. Если она говорит правду, то действительно лучше выслушать ее незамедлительно.
– Ну ладно, тащи ее сюда, – приказал Дадеус и указал на свой широкий стол, за которым сидели участники совещания.
– Я пришла к вам, чтобы спасти Землю, – сказала Жойя и, выпрямившись во весь рост, обвела взглядом громады динозавров, возвышавшиеся вокруг. Прибор без задержки перевел ее феромонную речь на язык динозавров и воспроизвел через спрятанные где-то динамики.
Дадеус скептически ухмыльнулся:
– Хм, какие громкие слова! Земле, на мой взгляд, ничего не грозит.
– Вскоре вы измените свое мнение, ваше величество. Но прежде я попрошу вас ответить на один вопрос: что такое «Яркая Луна» и «Император моря»?
Динозавры сразу насторожились и переглянулись. Последовала продолжительная пауза, и в конце концов Дадеус спросил:
– А почему вы решили, что мы скажем это вам?
– Ваше величество, если это то, о чем я думаю, то я раскрою вам секрет наивысшей важности, напрямую связанный с выживанием мира динозавров. Это будет вполне эквивалентный обмен.
– А если это окажется не то? – угрюмо спросил Дадеус.
– Тогда я не раскрою вам секрет. Хотите – убейте меня или держите взаперти, чтобы сохранить свою тайну. В любом случае вы ничего не потеряете.
Дадеус молчал еще несколько секунд, а потом кивнул коллеге Жойи, министру науки империи, сидевшему за столом слева от него:
– Расскажи ей.
В Ставке Главного командования Муравьиной федерации маршал Жоли положила телефонную трубку и с мрачным видом повернулась к верховному консулу Качике:
– Жойя обнаружилась. Двое солдат из двести четырнадцатой дивизии встретили ее, возвращаясь с минирования. Она входила во дворец императора Гондваны. Похоже, мы не зря подозревали ее. Она предала нас.
– Ах, гнусная изменница! Представляю, что она рассказала динозаврам. Но мы ведь можем сами это услышать – ведь подслушивающие устройства внедрили всем динозаврам, обитающим во дворце, да?
– Жойя испортила ретранслятор, обслуживающий дворец. Туда уже отправили ремонтную бригаду, но пока еще они доберутся…
– В любом случае я уверена, что она пошла туда, чтобы выдать военные планы федерации.
– Наверняка. А это значит, что вся наша операция оказалась под угрозой!
– Насколько выполнены планы постановки мин?
– Операция «Разъединение» – на девяносто два процента. «Обезглавливание» – на девяносто процентов.
– Возможно ли взорвать мины раньше запланированного времени?
– Конечно. Все зерно-мины могут взорваться или по установленному таймеру, или по сигналу. Сеть ретрансляторов по всему миру динозавров уже смонтирована, так что мы можем в считаные секунды взорвать все заложенные мины. Верховный консул, нельзя терять ни минуты! Отдавайте приказ!
Качика повернулась к огромному экрану, на котором демонстрировалась карта мира, некоторое время смотрела на континенты, переливавшиеся разноцветными огнями, а потом сказала:
– Что ж, пора открыть новую страницу истории Земли. Взрывайте!
– В чем же дело, доктор? Вы откроете нам обещанный секрет? – спросил Дадеус.
Жойя вздрогнула, как будто ее отвлекли от глубоких раздумий.
– Это… это ужасно! Какие же вы все чудовища! Впрочем, мы, муравьи, ничуть не лучше… Немедленно звоните верховному консулу Муравьиной федерации!
– Вы так и не ответили…
– Ваше величество, мы еще успеем раскрыть тайны! Они уже знают, что я здесь, и могут в любую секунду перейти к действию. Судьба мира динозавров висит на волоске – а с нею и судьба всей планеты! Прошу, поверьте мне. Звоните!
– Ладно. – Император динозавров снял трубку с телефонного аппарата, стоявшего перед ним на столе. Жойя с замирающим сердцем смотрела, как он по одной нажимал огромные кнопки могучим когтистым пальцем. Затем из трубки, зажатой в лапе, послышались длинные гудки, а потом они смолкли – это значило, что Качика взяла свою трубку размером с четверть рисового зернышка.
– Слушаю. Кто это говорит? – прозвучал голос высшей чиновницы Муравьиной федерации.
– Верховный консул Качика? Это император Дадеус. Только что…
И тут Жойя услышала щелчок, который, как ни странно, донесся не из одного места, а со всех сторон, как будто на всех стенах были развешаны часы и их стрелки передвинулись одновременно. Она знала – это могло быть только одновременным взрывом всех зерно-мин, установленных в черепах динозавров. Все гиганты, находившиеся в комнате, оцепенели. Затем Дадеус выронил из лапы телефонную трубку, и она с грохотом рухнула на стол, чуть не придавив Жойю. Гигантская столешница закачалась. Живые горы, окружавшие его, вдруг исчезли, и горизонт сделался обескураживающе пустым. Жойя подползла к телефонной трубке. Оттуда все еще раздавался голос Качики:
– Алло, это Качика. В чем дело? Алло!
Ее голос заставлял колебаться огромную мембрану, и из-за звуковых волн Жойя чувствовала себя так, будто в ее тело вонзаются бесчисленные иглы.
– Верховный консул, это я, Жойя! – крикнула она. Но зерно-мины уже вывели из строя практически всю дворцовую электронику, связанный с ней аппарат-переводчик уже не работал, и ее феромоны больше не преобразовывались в звук. Жойя умолкла. Она опоздала.
Вскоре в зале погасли все лампы. Снаружи смеркалось, и императорский кабинет погрузился в полумрак. Жойя направилась к краю стола, чтобы выбраться к ближайшему окну, но пока она ползла, доносившийся оттуда гул уличного движения стал быстро стихать и сменился устрашающей тишиной, как будто динозавры вдруг замерли перед гибелью своего мира.
К тому времени, когда Жойя переползла со столешницы на ножку стола, в кабинет стали долетать звуки начавшейся паники. Сначала послышался громкий топот и крики. Жойя почти наверняка знала, что это происходит снаружи – никто из динозавров, обитавших во дворце, не должен был уцелеть: всем им муравьи-диверсанты установили в мозгах зерно-мины. Затем раздались звуки полицейской сирены, возникшие где-то неподалеку, но постепенно они удалялись. Находясь уже на полпути к окну, Жойя всем телом ощутила первые отдаленные раскаты взрывов.
Преодолев большое расстояние, она наконец-то выбралась на окно. Перед нею расстилался Валунный город, погруженный в тревожную мглу. Жойя видела тонкие столбы дыма, поднимавшиеся к темному небу. Постепенно таких столбов становилось все больше, в их основании начинало пробиваться мерцающее пламя. Городской горизонт то проявлялся, то вновь сливался с темнотой. Все время зажигались новые огни, их тускло-алый свет вливался в окно и заставлял тени плясать на потолке высоко над Жойей.