Ранчо "Счастливое сердце" (ЛП) - Перри Девни. Страница 51
— В ванной. Когда она выйдет, не могла бы ты взглянуть на ее лицо и ребра?
— Нет проблем. — Она начала проверять содержимое аптечки первой помощи. Мейзи когда-то была медсестрой, но после того, как ее похитили, держали в плену и чуть не убили в больнице, она бросила свою карьеру, чтобы возглавить мотель Прескотта.
— Спасибо, что пришла помочь, — сказал я. К счастью, Мейзи согласилась приехать, так что нам не пришлось вызывать беременную Джиджи.
— Нет проблем. Я рад быть…
Она замолчала, когда открылась дверь ванной. Все взгляды устремились в коридор, когда Сабрина, прихрамывая, вышла и направилась прямо ко мне.
— Сабрина, это мой брат, Джесс. Помнишь, я говорила тебе, что он также шериф округа Джеймисон?
— Привет, — пренебрежительно сказала она и повернулась ко мне, нахмурившись. — Ты что, забыла последние тридцать минут, в которые я объяснила тебе, что прячусь? Кто все эти люди? И ты пригласила полицейского? Мы не можем сообщать ни о чем из этого.
— Не волнуйся, — сказал Джесс. — Я не для протокола.
Она немного расслабилась, поэтому я продолжила знакомство.
— Это Мейзи Холт. Раньше она была медсестрой, так что она собирается осмотреть твои травмы.
— Спасибо, — сказала ей Сабрина. — Я буду признательна за это.
Наконец, я представила Бо.
— А это Бо Холт, брат Мейзи. Мы вместе учились в старшей школе.
Сабрина откинула голову назад, чтобы встретиться с суровым взглядом Бо. Она была на пару дюймов ниже меня, что означало, что он возвышался над ней почти на фут.
— Приятно с тобой познакомиться, — сказала она, но его лицо не смягчилось. Сабрина тоже нахмурилась и спросила: — Я понимаю, почему здесь полицейский и медсестра, но какова твоя роль во всем этом, Голиаф?
— Сабрина, — прошипела я.
— Что? — Она притворялась невинной.
Прежде чем мы смогли начать обсуждать уместность ее пристрастия к прозвищам, вмешался Сайлас.
— Бо здесь, чтобы помочь выяснить, где мы можем спрятать тебя на некоторое время.
— Спрятать меня? — спросила Сабрина. — Я подумала, что могла бы просто спрятаться у Фелисити.
— Этого не произойдет, — заявил Сайлас, в то же время Джесс и Бо хором ответили: — Нет.
— Садись. — Я выдвинула табурет и похлопала по сиденью. — Мейзи может заняться тобой, пока мы все проводим мозговой штурм и решаем, что нам делать.
— Как насчет того, чтобы сначала узнать всю историю целиком? — спросил Джесс. — Я бы хотел услышать все с самого начала.
Тридцать минут спустя все знали историю Сабрины. Мейзи не сочла ни одну из травм Сабрины слишком серьезной и сказала, что раны на ее лице заживут с минимальными рубцами. Решив, что чем меньше она будет знать, тем лучше, она забрала Коби, чтобы отправиться домой. Как только за ней закрылась дверь, Джесс начал допрашивать Сабрину об уликах, которые она отправила в полицию.
— Ты уверена, что у тебя достаточно доказательств для вынесения обвинительного приговора?
— Я уверена. ФБР должно было пресечь незаконную поставку оружия, — она взглянула на часы на духовке, — шесть часов назад. По моим данным, Антон в настоящее время должен сидеть в тюремной камере.
— Ты доверяешь федеральному агенту, с которым связалась?
Она кивнула.
— Я работала с ним в течение многих лет. Он хороший парень и еще лучший полицейский. Он надежный.
— Если он такой хороший полицейский, почему он позволил репортеру провести расследование, предназначенное для ФБР? — спросил Джесс.
— Ты держала это в секрете, не так ли? — спросила я Сабрину.
Она кивнула.
— Никто не знал, что я делала.
— Безрассудно, — фыркнул Джесс. — Точно так же, как приезжать сюда. Тебе следовало вместо этого обратиться к своему парню из ФБР.
— Возможно, — признала она. — Но я запаниковала, и моей первой мыслью было сбежать. Я не так уж уверена в содержании под стражей и действительно не хочу участвовать в программе защиты свидетелей.
Джесс покачал головой.
— Фёдоровы надолго в тюрьме не останутся. Они будут охотиться за тобой, если уже этого не делают.
— Я знаю, но как только завтра выйдет моя история, их начнет преследовать пресса. Они никуда не смогут пойти без зрителей.
— Это все еще не делает возвращение в Сиэтл безопасным для тебя, — сказала я.
— И ты не можешь показываться в Прескотте, — добавил Сайлас. — Первое, где они будут искать тебя — это семья и друзья.
— Тебе нужно быть вне сети, — пророкотал Бо.
— Это то, о чем я думал, — сказал Джесс. — У тебя есть какие-нибудь идеи?
— Может быть, один из аванпостов19? Тот, что на северной стороне горы Фан? Я мог бы отвезти ее туда и устроить. Задержаться там на некоторое время и навести порядок. Затем спуститься вниз, чтобы пополнить ее запасы и подняться обратно наверх.
Джесс и Сайлас переглянулись. Они ухмылялись? Что в этом было забавного?
— Я думаю, это должно сработать, — сказал Сайлас.
— Что такое аванпост? — спросила я.
Джесс ухмыльнулся.
— Думай об этом как о хижине в лесу.
— Подождите минутку. — Лицо Сабрины побледнело. — Я не думаю, что в этом есть необходимость. Я просто пообещаю не появляться на публике, прятаться в шкафу Фелисити или что-то в этом роде. Я буду как Гарри Поттер, живущий в крошечном чулане.
— Мне жаль, Сабрина, — мягко сказал Сайлас, — но я не позволю тебе приближаться к Лис.
Сайлас, мой защитник. Мое сердце потеплело, и я слегка улыбнулась ему.
— Я могу понять, почему ты так говоришь, — сказала Сабрина. — Я тоже не хочу, чтобы она подвергалась опасности, но я не собираюсь исчезать в глуши с незнакомым мужчиной.
— Тогда что ты собираешься делать? — спросил Джесс.
Она подняла руку и накрутила на палец прядь волос. Она была обеспокоена. Действительно обеспокоена. Единственным признаком было как таз то, что она накручивала волосы на палец.
— Я не знаю. Мне нужно новое удостоверение личности. Может быть, машина. Не могла бы ты одолжить мне немного денег?
Я кивнула.
— Конечно.
— Ладно. Что еще? — Соскользнув со стула, она проковыляла через гостиную к большому окну и уставилась в темную ночь.
— Поговори с ней, детка, — тихо сказал Сайлас. — Пойти с Бо — самое безопасное для нее. Она не должна быть одна и на виду.
Я кивнула и повернулась к Бо.
— На что похож этот аванпост? Только правду?
— Это немного, но там есть вода, электричество и отопление. Мы используем аванпосты для лесопожарных команд, и тот, о котором я думаю, находится в уединении. Она будет спрятана настолько, насколько это возможно.
Черт возьми. Они были правы, но продать это было нелегко.
— Она ненавидит природу. Она ненавидит грязь и насекомых. Она еженедельно делает маникюр и педикюр, и каждую пятницу днем ходит по магазинам. Для нее это будет похоже на пытку.
— Если она выйдет одна и облажается, она попадет на их радар за считанные секунды, и тогда будет мертва, — сказал Джесс.
Я закрыла глаза и обхватила руками живот. Мне было невыносимо думать о том, что сделали бы Фёдоровы, если бы выследили ее. Ее бы пытали, насиловали и убили, в этом я не сомневалась.
Аванпост был для нее лучшим вариантом.
— Поговори с ней. — Сайлас обогнул остров и прижал меня к себе. — Она послушает тебя. Когда она увидит, как ты волнуешься, она пойдет с Бо.
Я кивнула, оставив мужчин на кухне, а сама пошла в гостиную и встала рядом с Сабриной. Потратив несколько мгновений на то, чтобы вглядеться в темную ночь, я сформулировала свою речь, а затем сразу же приступила к делу.
— Я думаю, тебе следует пойти с Бо.
— Ни за что, — немедленно выпалила она в ответ.
— Пожалуйста, выслушай меня? Они отследят тебя, если ты пользуешься моими кредитными картами. Пять тысяч долларов, которые я перевела Кенни, будут рассматриваться как огромный красный флаг. Они могут найти тебя здесь за то время, которое потребовалось бы тебе, чтобы получить поддельное удостоверение личности. И не похоже на то, что ты можешь запрыгнуть в самолет. Итак, что же тогда остается? Будешь разъезжать по стране, как бродяга, жить на заднем сиденье и останавливаться в дешевых мотелях?