Никогда не говори никогда (ЛП) - Рейнолдс Аврора Роуз. Страница 21
— Кексик? — шепчет мама, а я съеживаюсь от нелепого прозвища, быстро хватаю полотенце Джейса с края кровати и бросаю его в сторону ванной.
— Спасибо, — он закрывает за собой дверь после того, как поймал его, и я сползаю на пол.
— Тебе нужно объясниться, юная леди, — шипит мама, и я закрываю глаза.
— Я объясню, но не прямо сейчас, — тихо говорю я, и ее глаза сужаются.
— Почему не прямо сейчас?
— Потому что это слишком сложно объяснить по телефону, — я убавляю громкость, чтобы никто, проходящий мимо за дверью спальни, не услышал.
— У тебя неприятности?
— Нет, — я отчаянно качаю головой. — Вовсе нет. Я просто… — о боже, что я должна сказать? — Я нашла работу, и это мой босс, Джейс. Я сейчас с ним на работе, — шепчу я.
— Твой босс.
— Да.
— И ему нужно, чтобы ты дала ему полотенце, и он называет тебя кексиком?
— Как я уже сказала, это сложно.
— Это что, одна из тех новых сексуальных штучек?
— Что? — я не могу удержаться от истерического смеха, который вырывается наружу.
— Я прочитала статью, в которой люди встречаются, чтобы заняться сексом и поиграть в ролевые игры.
— Боже мой, мам! Фу, нет. Это совсем не так, — я чувствую, как мое собственное лицо вспыхивает. — Он мой босс, и на этой неделе ему понадобилась моя помощь.
— У тебя есть работа?
— Да.
— Почему ты устроилась на работу? Тебе всегда нравилось отдыхать летом. Ты в порядке? Что-то случилось?
— Ничего не произошло. Я просто подумала, что было бы неплохо выбраться из дома, как ты и предлагала.
— Хочешь кофе? — спрашивает Джейс, выходя из ванной в одних баскетбольных шортах, затем его взгляд падает туда, где я сижу на полу. — Что ты там делаешь?
— Разговариваю с мамой, — я смотрю на нее на экране. — Можно я тебе перезвоню?
— Тебе не обязательно прерывать разговор со своей мамой, — мягко говорит Джейс, и я удивляюсь, как я оказалась в такой ситуации. О, точно. Я жадная до денег идиотка.
— Дай мне увидеть его, — просит мама, и я не хочу, правда не хочу, но все равно поворачиваю телефон в его сторону.
— Привет, миссис Бивер, — Джейс дарит ей одну из своих очаровательных улыбок, и, клянусь, я слышу, как она вздыхает.
— Я чувствую себя в невыгодном положении, — говорит мама. — Вы знаете обо мне, но я впервые слышу о вас.
— Пенни, — он издает цокающий звук. — Всегда полна секретов, — он подмигивает мне, и я пристально смотрю на него, слыша мамин смех.
— Она всегда умела держать все в себе, — соглашается мама, и я возвращаю телефон обратно.
— Что ж, теперь вы познакомились. Могу я позвонить тебе, когда у меня будет несколько минут днем?
— Можешь.
— Я позвоню. Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, и рада была познакомиться с тобой, Джейс, — кричит она.
— Я тоже, миссис Бивер. — Уронив телефон на пол у бедра, я закрываю лицо руками.
— Ты никогда не говорила мне, что твоя мама больна, — мягко говорит Джейс, убирая мои руки от лица, заставляя меня посмотреть на него. Выражение его лица почти заставляет меня забраться в его объятия. Оно мягкое и наполнено теплом, которого я от него не ожидала. С другой стороны, в нем есть много такого, чего я бы не ожидала.
— Это не так.
— Детка, я знаю, как выглядит человек, прошедший химиотерапию. Бабушка болела несколько лет назад.
— Она болела? — спрашиваю я, и он кивает.
— Мама закончила свое последнее лечение несколько недель назад, и теперь у нее нет рака. В том смысле, что ей нужно пройти какое-то ежемесячное обследование, когда она вернется от моей тети, просто чтобы убедиться, что рак не вернулся, но больше никакой химиотерапии.
— Это хорошо.
— Да, — соглашаюсь я, и он протягивает руку, касаясь моей переносицы. — Синяка нет.
— Слава богу, — я трогаю то место, где была его рука, и обнаруживаю, что оно все еще немного побаливает.
— Как насчет кофе? — спрашивает Джейс, и когда я начинаю кивать, раздается звуковой сигнал, заставляя меня подпрыгнуть.
— Что это было? — я оглядываюсь на окно позади меня.
— Сегодня понедельник, — он встает и протягивает руку. — Сегодня начинаются соревнования.
— Я только что присоединилась к «Голодным играм»? — Я наблюдаю, как он смеется, затем поднимает два пальца и подносит их к губам. — Ты видел этот фильм?
— Конечно, смотрел, — Джейс выводит меня из комнаты на кухню, где все уже встали.
— О, хорошо, вы, ребята, проснулись, — Джанелль подходит и берет меня за лицо, когда улыбается мне, обнаружив, что на мне нет синяков. — Ты готов к началу веселья? — Она наклоняется и целует Джейса в щеку.
— Мне нужно доделать кое-какую работу, так что до вечера с вами, ребята, будет только Пенни.
Черт возьми, эта новость не должна расстраивать меня так сильно, как это происходит.
— Хорошо, милый, — говорит Джанелль, даже не пытаясь скрыть разочарование в голосе.
— Вот, кексик.
Я переключаю свое внимание на Джейса.
— Спасибо, — он передает мне чашку кофе, приготовленного именно так, как я люблю.
— Не за что, кексик, — он опускает подбородок и целует меня в макушку, точно так же, как делал этим утром, когда думал, что я еще сплю. И точно так же, как утром, мое сердце подпрыгивает от счастья.
Черт возьми, как я вляпалась.
Глава 18
‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒
Да начнутся игры
Всего пару раз в жизни были ситуации, когда я задавалась вопросами, что я делаю и как я оказалась в этой ситуации. Но за последние несколько дней эти вопросы к самой себе возникали все чаще, я сбилась со счета.
Сегодня утром после завтрака я узнала, что один из первых конкурсов, в котором будут участвовать все семьи, назывался «Спаси детей». Конечно, я задавала вопросы, например, почему детей нужно спасать и от чего мы их спасаем, но Джанелль только смеялась и заверяла меня, что я получу ответы на все вопросы, как только начнется игра. Все, что мне нужно было знать — победитель получит приз. И нет, не гипотетический приз, а настоящий... в форме каноэ.
И вот она я, стою по пояс в воде позади Джанелль, Дэниела, Брайса и Хейли с веревкой в руках. Наша цель - подтянуть к себе каноэ, наполненное детьми, и пересечь финишную черту быстрее, чем команда рядом с нами, и те, кто сделает это первыми, победят. Так будет повторяться снова и снова, пока одна из присутствующих здесь больших семей не уедет с призом.
И в последний день семья, которая выиграет больше всего соревнований, заберет домой гигантский приз, который существует уже много лет и ценится среди всех здесь присутствующих больше, чем Кубок Стэнли.
— Ты готова? — спрашивает Джанет, вырывая меня из моих мыслей, и я замечаю, что она смотрит на меня через плечо.
— Абсолютно готова.
— У нас получится, — Хейли смеется, посылая мне улыбку со своего места позади Брайса, прежде чем повернуться лицом к лодке.
— Готовы! — раздается чей-то крик.
Не отрывая глаз от причала, я наблюдаю, как Джанет выходит на середину и поднимает в воздух что-то похожее на банку с красным стаканчиком на конце.
— Да начнутся игры! — кричит она, нажимая кнопку, и раздается звуковой сигнал.
Я замыкаю нашу группу из пяти человек, в начале двое парней, как и в другой команде. Сжав крепче веревку, я начинаю тянуть изо всех сил. Дети на лодках смеются и подбадривают нас, пока мы тянем их к себе и лодки летят по воде. Все как в тумане, настолько, что у меня даже нет времени подумать о том, что я делаю, прежде чем снова звучит сигнал, и нас объявляют победителями мероприятия. Или победителями этого раунда — неважно. Я подпрыгиваю и обнимаю Джанелль, которая хихикает и подпрыгивает вместе со мной.
— Хорошая работа, — Хейли дает мне пять. — Я же говорила тебе, что это весело.
— Так и есть, — соглашаюсь я, пока мы выбираемся из воды, чтобы другая команда могла занять наше место.
— Джейс много упускает, — тихо говорит Джанелль, и я выдыхаю. Я бы хотела заставить его участвовать, но сомневаюсь, что смогла бы заставить этого человека делать то, чего он не хочет.