Победительница комплексов и драконов (СИ) - Сью Санна. Страница 28

— Конечно-конечно. Ты оставайся и проводи свое расследование, а я уеду домой с Осимом. Но, Рант, помни: если вдруг придется остаться тут на обед, то ешь только овощи, мясо и рыбу. Не жаренные! — напутствовала я принца перед тем, как сбежать от него подальше.

Но не тут-то было! Дракон сделал шаг и отрезал мне дорогу.

— Нет, Элис, — покачал он головой, — я закончу быстро. Обратно тоже полетим вместе. Мне надо поговорить с тобой об очень важных вещах.

А я почему-то не осмелилась с ним спорить. Было в словах принца что-то глубинно-властное, что заставляло трепетать и тревожиться. Я как-то сразу поняла, что разговор у него ко мне действительно серьезный.

— Когда вылетаем?

— Минут через тридцать. Успеешь сделать свои дела?

— Да, Гвеневера уже распорядилась насчет лошадей и Осима. Встретимся во дворе?

Темерант кивнул и вернулся в столовую, а я пошла во двор за своим помощником. У порога меня уже ждал один из тех мужиков, что встречали нас у ворот. Поймав его сальный взгляд, я поняла, что Гвен не сильно преувеличивала свои опасения по поводу грехопадения племянниц. Неискушенная Элиса вполне могла тут найти неприятности на свое обширное мягкое место.

— Как тебя зовут? — строго спросила я, глядя на мужика сурово.

— Смотрю, княжна совсем выросла, стала смелой и даже без дракона за спиной не хочет вспоминать, что на самом деле она маленькая бедненькая мышка, — протянул неприятный тип в ответ.

Я склонила голову набок и смерила его задумчивым взглядом. Похоже, я ошиблась, подумав, что это простой работник. Простой мужик разве бы посмел таким тоном с аристократкой говорить и так о принце отзываться? Не думаю. Но что это для меня меняет? Правильно, ни-че-го.

— Послушай, дружочек, — протянула я, скопировав его тон, — за семь лет со мной много чего произошло, и с памятью возникли некоторые проблемы. Видишь ли, я выкинула из нее все ненужное, чтобы заполнить исключительно важным. Так вот, тебя в списках важного нет, поэтому я вообще не понимаю, о чем ты говоришь. Не хочешь называть свое имя — не называй. Где Осим и мои лошади?

Мужик, может быть, и хотел бы продолжить этот неприятный разговор, но со стороны хозяйственных построек выкатилась моя старенькая повозка с Осимом на козлах и привязанными к ней тремя вороными лошадками. Я спустилась с крыльца, обойдя мутного мужика, и пошла навстречу своему работнику.

— Ох, госпожа, чудны дела Хранителей! — принялся жаловаться он, спрыгнув на землю. — Сначала тащут в амбар и деньги отбирают, а потом выпускают, приводят лучших лошадей да еще и сдачу дают. Я, конечно, знал, что нрав у вас крутой, но, если честно, думал, что просижу тут дня три, пока вы меня вызволите, а денег с лошадьми мы вообще больше не увидим.

— А что ж ты утром не сказал, что тут так встретить могут? — упрекнула я.

— Так кто же знал, что брат лорда опять к ним управляющим вернется? Семь лет о нем в Гористом слуху не было. Расслабились мы, забывать стали, что он вечно воду мутит. Не зря мужики за глаза его кличут «лютый барон». — Осим бросил взгляд в сторону крыльца, и я поняла, что не ошиблась по поводу «работника».

Не работник тот хам тут, и тетке он точно не подчиняется.

— Ясно. Но я с принцем прилетела, поэтому всё гладко прошло. Гони лошадок домой и не забудь про трибуны, — напутствовала помощника, похлопав по плечу.

Я проводила Осима до ворот, а потом еще долго смотрела ему вслед. Возвращаться в поместье не хотелось — чувствовала какую-то опасность. Так меня Рант за воротами и нашел.

— Никогда не приезжай сюда одна, Элиса, — сказал он мне и коротко что-то крикнул на грифонском.

— Расскажешь почему? — задумчиво спросила я, посмотрев в драконьи глаза.

Вопросы к нему множились…

— Обязательно. Только улетим отсюда сначала.

Это предложение мне понравилось так, что я уставилась на небо, ожидая Аквилона как объявления на долгожданный рейс до океанского побережья.

Но если бы я знала, о чем со мной заговорит наследник, я бы так не радовалась, когда забиралась в седло.

Глава 21

Темерант

Много времени на разговор с родичами Элисы мне не потребовалось.

— Кто-то гостил в то время у вас в поместье, кроме Арицких? — спросил я.

— Нет, никого не было, — ответили хором Гвеневера и её супруг.

А вот одна из их дочерей возразила:

— Как же нет? У нас же как раз гонец из столицы в тот день ночевал. Ну тот, который дяде Гроху письмо привез. Я помню, потому что у него были очень красивые пуговицы на сюртуке. Глаз не могла от них отвести. Он еще вместе с дядей утром уехал, а я нашла во дворе его пуговицу, — напомнила девчонка и заискивающе предложила: — Хотите покажу?

— Милая, это не считается, — мягко упрекнула дочь Гвеневера и задвинула её за свою спину. — Его Высочество интересуют гости, а не случайные люди, оставшиеся на ночь.

— Меня интересует все, — отрезал я. — Кто такой дядя Грох и от кого был гонец?

Дверь в столовую открылась, и на пороге возник один из тех мужиков, что встречал нас с Элисой вместе с ее теткой. Лицо его мне было незнакомо, а вот военная выправка и характерный дерзкий блеск в глазах совершенно не нравились.

— Позвольте представиться, Ваше Высочество. Барон Грох Каменецкий, брат хозяина владений. Я приписан к столичному гарнизону летучих отрядов армии Хранителей. Если помните, семь лет назад Его Святейшество делал ротацию в пограничных монастырях. Мне в тот день пришел вызов.

И тут у меня в голове начала складываться очень мрачная мозаика.

— Всё понятно. Вопросов больше нет, — сказал я и ушёл, не прощаясь.

Хотелось скорее проверить, всё ли в порядке с Элис. Хоть барон Грох Каменецкий мне знаком не был, я сразу принял стойку — от боевика отрядов Его Святейшества ничего хорошего ожидать не приходилось.

К счастью, с княжной все было в порядке — нашел ее за воротами. Не мешкая вызвал грифона и усадил девушку впереди себя, опять испытывая удовольствие от того, что касался ее.

По дороге в поместье тётки резкий удар эйфории от близости с Элис стал для меня открытием. До тех пор, пока мы не оказались так близко друг к другу, я не до конца понимал, как многогранен мой к Элисе интерес. Но оказалось, меня не только манит ее загадочная иномирная душа, но и сама княжна. Во вполне определенном смысле. Мне хотелось ею обладать безраздельно, как бы странно это ни было. По общепринятым в империи эталонам, старшая княжна Арицкая писаной красавицей не была. Миловидной — да, но я видел и более эффектных девушек. Однако непреодолимо меня тянуло именно к этой. И я уже сам начал подозревать в ней свою истинную пару.

Аквилон взлетел, и я, обхватив Элис за талию, незаметно уткнулся носом в ее волосы — голова закружилась от аромата трав и солнца. Здесь, под куполом естественной защитой грифона от ветра, он чувствовался особенно хорошо, потому что ничего не мешало его концентрации. Так можно и опьянеть. Но... мне нельзя. Мне надо собраться и объясниться с попаданкой.

Аквилон, которого я попросил приглядеть уединенное место, курлыкнул и пошел на снижение. Я прикрыл глаза, чтобы произнести молитву всем Хранителям. Волновался, поэтому, когда мы приземлились на плато у небольшой пещеры, приютившейся в лысой горе, разговор завел издалека.

— Брат вашего с Милиссой дяди работает на Его Святейшество и в тот роковой день принимал от него гонца. А на следующий день они уехали вместе. У меня есть основания полагать, что глава культа Хранителей вполне может оттягивать мою женитьбу ради каких-то своих целей. Нужно узнать, не появлялись ли и в остальных случаях его гонцы рядом с решившими не ехать на сезон девушками.

— Ты думаешь, что он может мне навредить, узнав, что давний план рухнул и я приглашена на сезон лично тобой? — в очередной раз блеснула острым умом княжна.

Я кивнул.

— И не только из-за этого стоит его опасаться. Его Святейшество ненавидит всех без разбора попаданцев, — закинул я пробный камешек, внимательно сканируя не только лицо Элисы, но и её ауру.