Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Кири Кирико. Страница 127

«Истинный маг — вы постигли тайны магии, потратив на неё львиную долю своего времени. Вы, не щадя себя, посветили свою юность изучению этой науки и достигли определённых результатов, которые заслуживают одобрения.»

«Авантюрист — этот мир не изведан и опасен, но вы никогда не остановитесь пока есть хоть один нераскрытый уголок. Приключения ждут вас.»

«Страж порядка — вы защищаете порядок и спокойствие. И пусть люди спят спокойно, пока вы несёте свою службу, ведь пока вы на страже, будет царить порядок.»

«Примерный семьянин — вы тот, кто посвятил семье всего себя. Нет ничего дороже для вас, чем те, кто ждёт вас дома. И пусть ваша семья будет уверена, что они самое дорогое в вашей жизни.»

«Экспериментатор — вы обожаете опыты. Опыты это одна из ваших сущностей. Если есть, что можно увидеть, то значит это можно и создать! И вы проведёте не одну ночь за экспериментами, чтоб добиться нужного эффекта.»

Так, всё-таки они маги. Блин, такие душещипательные звания, но… Мне, честно говоря, плевать. Работает на такого уебана, значит должен понимать, чем это ему грозит. Или он думает, что помощь такому уёбу и его отношение к семье как-то уравновесят друг друга? Да и вообще, я о себе больше волнуюсь, чем о каком-то левом пиздолизе-семьянине.

— Клирия, твоя цель… Клирия? Клирия, мать твою! Хватит нюхать стену!

Я за волосы оттащил эту пьяную дуру от стены, которой она касалась носом, и просадил ей пощёчину. Самое забавное, что она выглядит совершенно трезвой и только взгляд слегка плавает и палится. Это немного сбивает с толку, если честно.

— Слушай сюда, алкошня. Видишь тех четверых магов в мантиях? Когда первая повозка будет проезжать здесь, ты их всех перережешь. Если мы не сможем встретиться в этой давке, то жди около тех дверей вниз, что ведут в канализацию. Ты видишь её?

— Да, госпожа, — кивнула она, медленно повернув голову в указанную сторону.

— Ты справишься? — на всякий случай спросил я.

Хотя чего я хочу услышать в ответ? Нет, блять, не справлюсь, завалю всё нахуй на корню? Да даже самый бездарь, у которого нет шансов, скажет, я справлюсь. Господи, я такой же дегенерат, как и те, кто задаёт подобные вопросы, какой ужас.

— Можете не волноваться, госпожа, — слегка поклонилась она.

— Не могу не волноваться, глядя на твоё необычное состояние. А теперь иди от сюда.

А то блин стоять с тобой вообще не комильфо. Даже когда ты пьяная, ты всё такая же жуткая. Но ещё что хуже, тебя вообще понять невозможно в таком состоянии.

Клирия, кивнув, неведомым образом умудрилась смешаться с толпой, при этом двигаясь в совершенно другую сторону потока.

И как ей это удаётся!? Я тоже хочу такие способности.

Чтоб сильно глаза перепуганным стражникам денежных средств графа не мозолить, я занял позицию около стены одного из домов. От сюда и их было видно, и людской перепуганный поток не мешал.

А пожар тем временем уже набирал обороты. Становилось теплее, словно здесь началось лето, да и смог уже неприятно пощипывал как глаза, так и слизистые в носу и горле. Его было видно даже невооружённым глазом — сероватая дымка, что окутывала улицы подобно туману. Очень скоро здесь вообще дышать нечем будет. Если честно, я удивлён, что пожар так быстро всё тут охватил. Ещё минут десять-двадцать, и мы, скорее всего, просто задохнёмся здесь. К тому же, с тех трёх домов пламя уже начало перекидываться на деревянную крышу ратуши. А людей, казалось, стало только больше.

Солдаты вместе со служащими во всю перекидывали небольшие мешочки в повозки. Их плотным строем, подняв щиты, окружали стражники. Однако я видел, как их взгляд то и дело возвращается к чёрным клубам дыма над крышами. Сейчас бы к хуям их всех сжечь, но нельзя, таскать золото сюда я просто заебаюсь. Кстати, в отличии от тех, что штурмовали закусочную, у них щиты были самыми обычными. Значит проблем с их поджогом у нас не будет.

Очень скоро первая повозка сменилась на вторую, а там уже и на третью. К этому моменту дышать было тяжеловато, а глаза слезились, словно в воздухе кто-то распылил газовый баллончик.

Люди превратились в сплошную кучу, которая пыталась протолкнуться подальше от огня. Ор стоял такой, что ничего не было слышно. Дети, старики, женщины, мужчины… Всё смешалось в какофонию. Ратуша уже полыхала, ярко озаряя округу своим пламенем, тем самым накаляя обстановку на улице. Небо над городом заволокло чёрным дымом. Это был реальный ад. И причиной был я…

Кто-то похлопал меня по плечу от чего я аж вскрикнул. Благо крик растворился в общем гомоне.

— Дура?

— Дара!

— Без разницы, ты всё?

Она кивнула. Рядом с ней из толпы выплыла помятая Лиа.

— Я всё, — улыбнулась нервно она. — Я конечно маньячка, люблю пытать людей и так далее, но это перебор… Пол города в огне, люди заполонили главные улицы. Вряд ли мы сможем уйти через главные ворота.

— Да плевать. Мы другой дорогой потопаем.

— Мэйн, — Дара слегка испуганно смотрела на ратушу. — Что это?

— Это магия, — улыбнулся я.

— Это пожар, ты подожгла её, — высказалась она.

— Ой, да замолчи. Ты просто ненавидишь веселиться.

— Веселиться!? Ты смеёшься?

— Ещё нет, но буду смеяться, когда мы нападём вон на тех стражников у повозки, — и тут меня осенило. — Бля… Я же не дал оружия Клирии… А, похуй, справится или же избавимся от неё. Так, вы подожгли там несколько домов?

— Да, теперь вряд ли кто-то сможет потушить это.

Отлично.

До того, как мы к хуям собачим тут чуть не задохнулись, стража наконец задвигалась. Последние мешки были закинуты, и перепуганные лошади двинулись по дороге. Все в том же порядке: подобно волнорезу пробираясь сквозь толпу и расталкивая людей, шли стражники, за ними повозки. Все служащие, что участвовали в загрузке, старались держаться поближе сразу за повозками.

Я выдвинулся к удобной позиции около канализационного входа.

— Слушать сюда, Лиа, возьми у Дары кинжал и режь боковых охранников. Ну и ты Дара, приобщайся к прекрасному.

— А мне нечем, — словно с облегчением сказала она, на что я улыбнулся.

— Отлично, будешь помогать мне, там четыре бутылки осталось. Три кидаешь в стражу впереди, одну на крайняк прибереги, ясно?

Она неуверенно кивнула.

Тогда поехали.

Как только первая повозка вместе со стражей поравнялась с нами, маленькая операция большого ограбления началась. Они буквально плыли через людскую реку и нас за множеством людей просто не могли увидеть. Можно сказать, что мы гуки, засевшие в живой засаде.

Сразу три Молотовых полетело в клиновидное построение. Практически в этот же момент я направил туда большую часть своих магических сил. Пламя взлетело вверх подобно торнадо, распугивая людей. Раздались крики, которые словно волна прошлись по толпе. Люди бросились в разные стороны, началась страшная давка. Я видел, как одна из женщин с ребёнком упала на землю, а через мгновение её буквально затоптала толпа и она скрылась за стеной людской массы.

Мне пришлось прижать к себе Дару, чтоб она не повторила судьбу тех несчастных, что были растоптаны. Но я всё равно жарил там всё в округе. Дело в том, что мы находились в толпе у самой стены и я не видел, куда направлял пламя. Поэтому действовал больше наугад, просто толкая его в разные стороны, наклоняя пламя то туда, то сюда.

Огненный пиздец, судя по всему, выжигал не только стражу, но и обычных людей, однако… Ладно, потом подумаю, какой я ужасный человек. Пока есть делишки поважнее.

Толпа буквально давила нас своей массой, вжимая в стену и стараясь оказаться подальше от огненного шоу. Я прижал к себе Дару, вцепившись в неё мёртвой хваткой, иначе бы её просто унесло.

Помимо криков, я услышал ржание лошадей, грохот, треск и множество криков боли. А огненное шоу продолжалось и вскоре у меня пошла из носа кровь. Голова начала гудеть. Это было сигналом к тому, что пока стоило остановиться. Последний рывок, когда в голове начнёт уже просто темнеть, я оставил на про запас.