Полёт совиного пёрышка (СИ) - Предгорная Арина. Страница 101

– Но рядом с тобой даже лекаря не было!

– И хорошо! Те, с кем я имела дело до сих пор, не вызывают у меня доверия. Тот, кого муж привёз в этот раз, и вовсе ничего не сказал о пробуждении дара. Ты услышал магию сразу, а тот не заикнулся даже.

Райдер задумался, а потом сказал, что слабые маги могут не почувствовать другого мага рядом с собой. Я тоже думала об этом. Но так у меня возникали новые вопросы. Например, почему Верген не обращался за помощью к более сильным магам и целителям, если столько усилий тратил на борьбу с моим недугом? Которого, как выяснилось, и вовсе не было. Эти же вопросы озвучил и Рэй, и снова настойчиво предлагал разобраться со всем этим вместе. Вместе… Это слово щекотало слух, сладкой горечью оседало на языке.

– Давай всё обсудим, Дэри, – Райдер перевернул мою ладонь и оставил на ней невесомый поцелуй. – Ты… задержишься? Останешься на всю ночь? Пожалуйста.

Едва я повернулась к нему, настойчивые губы оставили на чувствительной шее горящее прикосновение, вызвав немедленную дрожь во всём теле.

– Я не смогу, – с закрытыми глазами выдохнула я. – Если ты ненадолго прервёшь своё бесстыжее соблазнение, объясню, почему.

– Почему это бесстыжее? – обиделся Райдер, но руки и губы, пусть крайне неохотно, но убрал.

Я зачем-то тщательно расправила на коленях складки платья и принялась рассказывать всё, что опытным путём выяснила о своих перемещениях. Рэй слушал недоверчиво и ошарашенно.

– Я не контролирую эти прыжки, – развела я руками в конце. – И покидать свой дом могу только раз в сутки.

Он буквально засыпал меня вопросами, но на большинство из них ответа у меня не имелось.

– А что за артефакт ты используешь? – ухватился Райдер за ещё одну деталь. – Что, если его возможно усилить, перенастроить?

Я не сдержала смешка.

– Не совсем артефакт, Рэй. Это Рене, мой сыч. Точнее, его удивительные перья.

Я рассказала, как впервые покинула стены Бейгор-Хейла и какую роль в этом сыграло совиное пёрышко. И быстро добавила:

– Поначалу я была рада и таким крохам свободы. И до сих пор, если выбирать: то, что имею сейчас, или ничего – пусть лучше так. У меня магическая привязка к замку, Рэй. Никак иначе не удаётся уйти из него. Но я к этому очень стремлюсь, только идти к своей цели получается, к сожалению, очень маленькими шагами.

– Почему? И для чего тебя привязали к… замку, да?

Мне показалось, Райдер взглянул на меня по-новому.

– Замок не совсем мой, сейчас он принадлежит моей тёте. Когда встал вопрос о том, чтобы… увезти меня подальше, мы очень удачно вспомнили о родовом гнезде моей родственницы: пусть я не родилась в нём и до переезда несколько лет назад ни разу там не бывала, но всё же это не чужие стены. Правда, состояние этого родового гнезда таково, что… Впрочем, это не важно.

– Так зачем он закрыл тебя? Это ведь твой… чтоб ему… супруг, да?

– Да. Это случилось не сразу. Поначалу он просто отселил меня подальше, чтобы… – я замялась, подбирая слова, но Райдер неприятно усмехнулся.

– Я ещё в прошлый раз отлично понял, почему. Сколько ты уже живёшь в этом загадочном замке? Как он называется, откроешь?

– Больше трёх лет. Да, где-то три с половиной уже. Что ж, стало быть, одно «почему» пропустим, – я опустила взгляд, в вырезе распахнутой рубашки Райдера снова увидела золотящуюся вязь, не удержалась, коснулась пальцем. – Я ведь считалась смертельно больной, к тому же у меня случаются помутнения… то есть провалы в памяти. Нечасто, а в последнее время и вовсе редко, и я так надеюсь, что и это ­– следствие лихорадки и что теперь, когда я смогла её преодолеть, и помутнения рассудка прекратятся…

– С твоим рассудком всё в порядке, – уверенно возразил Рэй. – А насчёт памяти надо подумать. Есть у меня одно предположение. И ещё один вопрос в адрес твоего благоверного.

– Однако было такое, что я не помнила целые промежутки времени: где была, что делала, кто находился в этот момент рядом. Меня показывали очередному целителю в надежде, что он определит природу моего недуга – а я не помнила ни сам визит, ни как выглядел тот специалист! Вот для того, чтобы уберечь меня от опасностей внешнего мира, Ве… муж и перевёз меня подальше от большого скопления людей. У меня небольшой штат слуг, на самое необходимое хватает. Целебный воздух, способный, наверное, поддерживать жизнь в хилом нездоровом теле, – не без сарказма проговорила я. – Здоровое питание и лекарства муж обеспечивает… обеспечивал. И первое время я даже рада была, что оказалась подальше от него. Всё равно и прежде я редко выходила в общество, мало где бывала. Но потом я не выдержала. Слишком уединённо, слишком много тишины. Представила, как доживаю в полном забвении отпущенные годы – и сбежала.

– Куда? – вскинулся Райдер, успокаивающе сжимая мои плечи.

– До ближайшего города. У меня было немного денег, их хватило бы на проезд и несколько ночёвок в придорожных гостиницах и трактирах. Я хотела уехать подальше от замка и найти несложную работу. Моя тётя – у нас с ней всегда были чудесные и тёплые отношения – тоже обещала помогать по мере своих сил, возможно, даже переехала бы ко мне, вдвоём легче. Но первый же приступ внёс в мои планы свои поправки. Зелья я не взяла, надеялась справиться без них. И, пока я боролась с приступом, меня догнал муж, которому верные слуги сразу же сообщили о моём исчезновении. Напоил снадобьями, погрузил в экипаж и отвёз назад. – Я издала горький смешок. – У нас состоялся обстоятельный разговор, суть которого сводилась к тому, что он не хочет, чтобы я умирала раньше времени, он надеется отыскать лекарство, способное исцелить, но ради безопасности мне следует оставаться в замке… Я пообещала быть благоразумной и ждать, но несколько недель спустя предприняла ещё одну попытку покинуть дом. И… не смогла преодолеть ворота. Да и стены тоже, как оказалось. У меня было много времени: я проверила каждый участок. Оказалось, Ве… муж обратился к магу и тот установил по всему периметру замка запирающие заклинания. А ключ муж всегда носит при себе, мне ни разу не удалось украсть его. Позже на ворота ещё и привратника посадили, и его задача – следить как за мной, так и за тем, чтобы в замок не проникали чужие. – Поймав вопросительный взгляд зелёных глаз, я твёрдо закончила: – Я хочу уйти навсегда, Рэй. Развода мне, к сожалению, не видать, но вычеркнуть имя мужа из своей жизни мне под силу. Я не могу так, тем более сейчас, когда у меня столько всего появилось в жизни. Сама жизнь появилась.

– Я и не догадывался, как ты живёшь на самом деле, – помолчав, проронил непривычно суровый Райдер. Судорожно стиснул меня в руках. – Я не до конца понимаю, к чему такие предосторожности со стороны твоего мужа, но полностью разделяю твоё решение уйти от него подальше. И уже потом разбираться, что к чему.

Я спрятала глаза. Оставалось ещё одно: о Гердерии эйр-Тальвен и настоящей причине пряток от мира, но чувствовала, что моё время кончается, а обрушивать такую информацию впопыхах не хотела. Если… если повезёт, у нас очень скоро будет много времени на разрешение всех тайн и недоговорок.

Райдер развернул меня лицом к себе и взял за руки, нежно сжал пальцы. Меня окутало теплом.

– А теперь скажи мне, не в меру самостоятельная дэйна: что для тебя сделать?

– Мне нужен ключ-артефакт, отпирающий магические замки, – вздохнула я, поймав себя на том, что испытываю неловкость, граничащую со стыдом. Прижимистость Вергена и привычка рассчитывать только на свои силы, ну, может, самую малость – на Ализарду, мешали просить о помощи, даже несмотря на то, сколько раз мне её уже предлагали. И всё-таки я произнесла это и почувствовала огромное облегчение. – Я успела выяснить, где можно купить подходящий.

– Очень хорошо. Где? Как быстро его можно получить?

Я прикусила губу. Райдер… Он даже не спросил о цене. Продолжая тонуть в своей неловкости, я назвала антикварную лавку айта Гюдо и цену, на которой мы с ним сторговались. Лэйр-Альвентей и бровью не повёл.