Полёт совиного пёрышка (СИ) - Предгорная Арина. Страница 89
– С возвращением, – успела шепнуть я.
Глава 27.2
Он кружил меня на руках по всей террасе, чудом не задевая мебель, а я крепко держалась за его плечи и не могла оторвать глаз от сияющего лица. Заговорить получилось не сразу: сначала это головокружительное движение-танец, потом поцелуй, от которого я окончательно перестала ориентироваться в пространстве и потеряла устойчивость.
– Ласточка моя, – выдохнул Рэй и попытался приладить обратно выпавшие из растрепавшейся укладки пряди моих волос.
Попытка вышла неуклюжей, я рассмеялась и принялась сама приводить в порядок волосы, едва долгие объятия немного ослабли.
– Я тоже очень ждала встречи, – вырвалось у меня. – Как твоя поездка? Всё прошло хорошо, удачно? Ой… то есть ваша?
– Первый вариант понравился мне больше. Давай остановимся на нём, давно пора. Я хочу быть к тебе ещё ближе. Хотя бы так.
Весомых причин для возражений у меня не нашлось, и очень довольный моим согласием Райдер тут же принялся расспрашивать, как мне жилось всё это время, и я, избегая всего, что касалось Рене, быстро перевела разговор на него самого. Тем более он сам, его поездка, его дела интересовали меня сильно. Рэй распорядился принести на крышу чай и принялся удовлетворять моё любопытство с большим удовольствием: усадил подле себя, приобнял, чтобы мне лучше слушалось, а ему охотнее рассказывалось, и принялся веселить забавными случаями. Так, что я с трудом понимала, где правда, а где вымысел. О делах ему не очень хотелось: рутина и скука, хотя и важная и необходимая. Но в промежутках между смешными моментами Райдер делился и своими наблюдениями о жизни столицы. Всё же обстановка после смерти императора в ней ожидаемо изменилась. Я слушала с интересом: сравнивала впечатления Рэя и Ализарды, находила сходства и различия во взглядах.
– Это точно всё, ради чего ты так резко сорвался в Гельдерт? – с сомнением уточнила я, глядя в тёплые чистые зелёные глаза. – Там, у Риоверов, мне показалось, что ты очень расстроен какой-то проблемой.
– Проблем всегда хватает, Дэри, – согласился Райдер.
– И некоторые организационные вопросы вызывали твоё недовольство, – вспомнила я. – А сейчас ты развлекаешь меня шутками о неуклюжести официантов и столичными сплетнями.
Рэй коснулся губами моей макушки.
– Ласточка моя, будет неправильно, если я начну со всем имеющимся занудством делиться подробностями всех встреч и переговоров. Они действительно скучные, по сути, потому что далеко не на каждой встрече удавалось сразу перейти к сути вопроса. Приходилось продираться через обязательные ритуалы, выражаться иносказательно и пытаться не запутаться в этом... Много времени тратилось впустую, я этого не люблю, но был вынужден терпеть ради нужной подписи на документе, ради выгодной сделки. Менять одного поставщика потребовалось, и в этот раз, несмотря на всё моё красноречие и сокрушительное обаяние, я не смог выторговать нужной нам цены. Ничего, не разоримся, но я-то хотел настоять на своих условиях… И – да, – вздохнул он кисло, – мне пришлось там, в числе прочего, пару раз решать судьбу людей. Конечно, я не люблю об этом говорить. Мне больше нравится рассказывать то, что вызовет на твоём лице улыбку.
Лжи в его словах вроде бы не было, но я пристально всматривалась в его лицо. Рэй смотрел прямо, только уголки губ чуть дёрнулись вверх.
– А что за люди? – переспросила я. – Ты поймал кого-то на воровстве и был вынужден рассчитать?
– Как-то так, – согласился Райдер, перехватил мою ладонь, поднёс к губам и с чувством поцеловал. – Не хочу о делах, Дэри.
– А о чём хочешь?
– О, это надо показывать, – понизив тон, обольстительно-коварно улыбнулся Рэй, и я тут же прикусила язык. Его ладонь плавно скользнула с плеча по руке до самого локтя и переместилась ниже, на изгиб талии, откуда поползла ещё ниже. – По-разному надо показывать, Дэри. Сначала это было бы…
– Рэй! – не выдержала я, понимая, что заливаюсь краской.
– Ты сама спросила!
Ох. Я не просто спросила, я не остановила провокационное движение его руки! Я поднялась с низенького мягкого диванчика, на котором сидеть удобнее всего было вот так, в обнимку, и подбежала к краю террасы, за которым начиналось море. Мягко шелестели волны, слышимые и с такого расстояния, а вот запаха водорослей я не чувствовала совершенно. У вечера был аромат цветов, зелени и терпкого горячего чая. Слишком приятный вечер, его не хотелось обрывать. Райдер подошел следом, мягко привлёк меня к себе.
– Я же обещал вести себя пристойно, – напомнил он мне в волосы. – Стараюсь как могу. Не бойся, Дэри.
– Я не боюсь, я…
Райдер переместил свои руки, накрыл мои, прижатые к груди, неожиданно повёл свои ладони ещё выше, к горлу, и приостановил чуть выше линии декольте.
– Рэй, что ты делаешь?
Он развернул меня лицом к себе, снова с улыбкой, но в этот раз в его взгляде читалось любопытство.
– Ты ведь тоже маг, Гердерия? Так? – весьма уверенно произнёс он, снова касаясь ладонью участка оголённой кожи над вырезом платья.
Только исследовательский жест, ничего более. А я вдруг смутилась его вопроса сильнее, чем неприкрытого желания, которым несколько раз так и полыхали его глаза.
– Да какой из меня маг, – пробормотала я и убрала его ладонь, большую и горячую.
– Этого я так и не могу понять. Не чувствую так хорошо, – продолжал Райдер задумчиво. – Ты не развивала свой дар? Не хочешь им пользоваться?
Ох.
Я совсем забыла, что люди с магией могут чувствовать себе подобных. Исключая непробудившихся или уснувших, как я. Но те, в ком искра горела ярко, легко распознавали таких же.
– Почему ты только теперь меня об этом спросил? – неловко улыбнулась я. – Я бы хотела своей силой пользоваться, Рэй. Но не могу: я её потеряла, она уснула и вытащить обратно не удалось.
– Спросил, потому что до этого почти не ощущал тебя как носительницу магии. Потом не был уверен. Потом увидел, как ты используешь уникальные порталы. Но что-то… Что-то неправильное чувствую, – с той же задумчивостью, такой непривычной на вечно улыбчивом лице, протянул Рэй. – Ты сказала: дар уснул? Как это случилось? Расскажи.
Глава 27.3
Я смотрела на него, не зная, с чего лучше начать. Не видела ничего опасного и ужасного в том, чтобы поделиться с человеком, неравнодушным к моей судьбе. Поделиться хоть частью своих переживаний, положа руку на сердце, хотелось. И всё же слова следовало подбирать осторожно: будить лишнее любопытство было ни к чему.
Я только на минутку отвернулась к морю: вид пробегающих белых барашков по гребням волн успокаивал. Вернулась на диванчик и устроилась на нём, подтянув коленки к груди, тщательно расправила складки платья. Рэй не торопил, сделавшись непривычно серьёзным: я никак не могла привыкнуть к такому выражению его лица.
– Я потеряла родителей. – Чуть было не добавив: они ушли один за другим, в один день, но вовремя спохватилась. – Их смерть была… трагической, потрясла до глубины души.
Я смотрела перед собой и как наяву видела ревущую стену пламени, фигуру отца, шагнувшего в невыносимый жар с ровной спиной… Скрюченную фигурку матери на холодном грязном полу небольшой клетушки-камеры. Вдох, выдох. И вздрогнула, когда на плечи опустились горячие ладони: Райдер присел рядом и мягко привлёк к себе.
– Как бы иронично и издевательски это ни звучало, но я – потомственный маг. Должна была быть им. Оба моих родителя были с магией, кое-что умел дед со стороны матери, в роду отца почти в каждом поколении проявлялась сила; ждали и у меня. Дар просыпался во мне медленно. Кое-каким азам меня учили дома; позже базовые знания, больше теории, совсем чуть-чуть практики, я получила в пансионе.
Я не удержала улыбки, вспомнив о невинных шалостях. Не очень-то благородным девицам дозволялось применять бытовые и прочие заклинания, пока дар не раскрылся весь, не вошёл в полную силу. Но разве мы слушали?