Воронья стая (ЛП) - Бишоп Энн. Страница 74
— И они выражают своё негодование, сокращая ресурсы, необходимые нам для того, чтобы жить, потому что, почему они должны отказываться от принадлежащих им кусочков мира, чтобы сделать вещи удобными для нас? — добавила Мэри Ли. — Мы все чувствуем недостаток, и обида продолжает расти. И когда люди заходят слишком далеко…
— Я купила старую книгу на распродаже недвижимости, — сказала Рути. — Внутри был сложенный лист бумаги со списком городов, которых больше не существует. Сначала я не поняла, что это такое. Это был просто список названий городов и дат. Когда я посмотрел на города… или попыталась… вот тогда я поняла, что они были разрушены, возвращены диким землям, — она выглядела грустной. — Сколько из этих городов исчезло из-за того, что кто-то не удосужился объяснить такую простую вещь, как конспектирование?
Мег смотрела, как Рути переворачивает чистую страницу в блокноте.
— Что ты делаешь?
— Мистер Вулфгард нанял меня, чтобы я учила Иных человеческим вещам, и именно это я и собираюсь сделать. И не только о том, как заказать из меню или какие приборы использовать в ресторане или как сделать покупку в магазине. Карл считает, что у нас есть возможность взаимодействовать с Иными так, что это может иметь значение для всех нас, и я тоже так думаю. Так что я собираюсь научить терра индигене в Дворе социальным навыкам и тому, что делать, когда они посещают школу, в которой работают человеческие преподаватели. Буквально минутку, я сделаю пометку об этом.
Мэри Ли кивнула.
— А мы пока с Мег начнём работать с картой Лейксайда, чтобы выяснить, как она сюда попала.
Звучало просто. Но было не так. Мег и не подозревала, как мало информации она впитала во время дороги. Или, что более важно, она не была уверена, что было реальным, а что было тренировочными образами. Она сосредоточилась на том, чтобы следовать за образами, которые привели её к бегству, и каким-то образом умудрилась не увидеть ничего, что могло бы вызвать замешательство или сомнение — то самое, что помогло бы им теперь проследить за её путешествием.
Был поезд. Она вспомнила, что слишком боялась спать, но при этом слишком устала, чтобы не уснуть. Попав в эту ментальную неопределённость, образы, которые вели её, были острыми, но не имели контекста. Она купила билет на последний поезд, уходящий той ночью, но не могла вспомнить, как она добралась до станции. Должно быть, была машина, которая покинула резервацию, но… Она вспомнила, как долго ехала на поезде и увидела что-то, что вызвало решение сойти до остановки, указанной в её билете. Какой это был город? Она не знала. И были автобусы, которые обеспечивали транспорт между городами. И ещё один билет на другой поезд? Но, опять же, она следовала видениям, и большая часть из того, что она видела, слишком поблекла, чтобы вспомнить.
Первый набор фотографий для обзора региона доставили ещё до того как все трое сильно расстроились.
Фотографии с аллигаторами, пантерами и змеями завораживали её. Её тренировочные изображения этих существ были линейными рисунками, которые ни капельки не пугали. Сейчас же перед ней были изображения хищников. Может быть, даже терра индигене. Деревья и цветы не были похожи на то, что она видела раньше, даже на тренировочных изображениях.
— Ладно, — сказала Мэри Ли, делая пометки. — Ты не узнала ни животных, ни растений, поэтому я бы сказала, что ты не жила на Юго-Востоке и не миновала его во время побега.
— Большую часть времени было темно, — сказала Мег.
Или это был способ её разума защитить себя от поглощения слишком большого количества образов, когда поезд мчался дальше? По крайней мере, часть времени был дневной свет, но не яркий. Зимний свет и серое небо.
— На тебе были джинсы, футболка, джинсовая куртка и кроссовки, — сказала Рути, делая собственные заметки. — У тебя не было зимнего пальто, значит, ты приехала из более тёплого места, чем здесь.
Мег нахмурилась.
— Нет. Джинсовая куртка была частью костюма. Ходячее Имя было в зимнем пальто.
Они посмотрели на неё.
— Они носили белую униформу и переодевались в свою обычную одежду. Сотрудница достала пальто из шкафчика, потому что вышла за чем-то. Она не закрыла шкафчик как следует. Вот почему я смогла забрать одежду и деньги из её бумажника.
— Когда ты вышла на улицу, было холодно? — спросила Мэри Ли.
Мег кивнула.
— Очень холодно. Но я так боялась. Может быть, мне было холодно, потому что я очень боялась того, что сделает со мной Распорядитель, если меня поймают. Джин… Мы с Джин собирались сбежать вместе. Это было до того, как видения помогли мне сбежать, так что это были просто разговоры, просто принятие желаемого за действительное. Но Ходячее Имя подслушали нас, и Распорядитель считал, что я не убегу одна, поэтому он… сломал Джин ногу. Я всё ещё хотела, чтобы мы обе убежали, но она сказала, что если пойдёт со мной, нас поймают. В одиночку я бы сбежала. И я это сделала, — Мег не понимала, что плачет, пока Мэри Ли не протянула ей салфетку. — Но Джин всё ещё там.
Она вытерла глаза и высморкалась.
— Я никогда не была на Юго-Востоке. Я уверена в этом.
Затем они отбросили Высокогорный Север. Тирел использовала библиотечный компьютер, чтобы проверить, и подтвердила, что ураган, который затронул Лейксайд в тот вечер, когда прибыла Мег, перекрыл железнодорожный и автобусный транспорт на Северо-Востоке на весь день.
Тесс принесла кофе, бутерброды и свежеиспечённое шоколадное печенье, а также ещё одну стопку фотографий.
Мег, Мэри Ли и Рути выпили кофе, съели бутерброды и печенье и вычеркнули регион Западного побережья из списка.
В середине дня появилась Хизер с несколькими журналами и опухшими от слёз глазами.
— Я думаю, что больше не могу, — сказала она, положив журналы на стол для сортировки. — Они прилагали больше усилий, чтобы оставаться людьми, и больше не делают этого. Вы это заметили?
Хизер посмотрела на Мэри Ли, которая работала в «Лёгком Перекусе» больше года.
— И большинство клиентов были людьми, так что это было не так уж плохо. И с учётом кредита на Рыночной Площади, я зарабатывала за неполный рабочий день так же много, как работала бы полный рабочий день в другом книжном магазине в городе.
— Тогда почему ты больше не можешь этим заниматься? — спросила Мэри Ли.
— Прошлой ночью отец сказал мне, что не хочет, чтобы я снова входила в его дом, пока я работаю в Дворе. Он сказал, что найти работу в Лейксайде довольно сложно, а обожать Волка это первый шаг к тому, чтобы потерять работу, а потом спать в приюте для бездомных и попрошайничать на улицах, и это как грязь распространяется на всех в семье. И пока он говорил эти вещи, моя мама просто сидела и не смотрела на меня. Она ничего мне не говорила, пока я не встала, чтобы уйти. Затем она остановила меня у двери и сказала, что если что-нибудь случится с моим младшим братом или сестрой, потому что я стала шлюхой для Иных, это будет на моей совести.
— Это ужасно, — сказала Рути. — Они не имели права говорить такие вещи!
— Как будто твоя семья тебе этого не говорила?
Рути сделала шаг назад.
— Ты потеряла работу из-за этого места, — Хизер посмотрела на Мэри Ли. — А тебя избили, и ты не можешь вернуться в школу.
— Это сделали не Иные, — ответила Мэри Ли. — Это сделали люди.
— Из-за них! А теперь нас спрашивают… Ты хоть знаешь, что они собираются делать с информацией, которую мы им предоставляем? Что, если мы помогаем им сотворить что-то ужасное? Что будет с нами, если нас заклеймят предателями человечества?
— Я не думаю, что работа с терра индигене настолько чёрно-белая, — осторожно сказала Рути. — Может быть, это так просто в таких местах, как Кель-Романо или Тохар-Чин, где люди контролируют большой кусок земли и лишь соприкасаются с Иными на границе между контролируемой людьми землёй и дикими землями. Но наши предки поселились на континенте, который не принадлежал людям, поэтому для нас всё по-другому. Если мы не сможем с ними работать, они обратятся против нас.