Злодейский путь!.. Том 11 (СИ) - Моргот Эл. Страница 45
Они так долго шли, что Шен поймал себя на мысли: «Если это всего лишь весенняя охотничья резиденция, то размеры императорского двора в столице трудно представить».
За весь путь Ю Си больше не сказал ни слова. Шен же несколько раз собирался начать беседу и останавливал себя.
«Он явно заинтересовался силами Ера и ищет возможность их контролировать. Пока что такой возможностью являюсь лишь я. Однако к тому моменту, как Ер продемонстрировал свои способности, я уже получил приглашение на аудиенцию. Тогда для чего он хочет меня использовать?»
Шена вовсе не радовала роль пешки в политических играх. Это в лучшем случае. А в худшем? Как он и беспокоился, Ю Си все же решил пустить его на опыты?
Все эти императорские дела казались такими незначительными по сравнению с угрозой, которую представлял засевший неподалеку Админ. И даже многотысячная имперская армия не была бы для того помехой. Напротив, учитывая, какой силой он пользуется, он сметет их, выпьет энергию смерти и станет еще сильнее.
Ю Си неожиданно остановился. В этом месте слева от дорожки текла узкая река. Ее воды журчали между камней и переливались в свете луны. На противоположном берегу шелестел, покачиваясь на ветру, камыш, а с этой стороны между больших деревьев стояла одинокая лавочка.
— Мой Император, — произнес Ю Си, опустившись на одно колено.
Теперь стало отчетливо видно, что на лавочке сидит человек. Однако, если бы Ю Си не обратился к нему, Шен пребывал бы в абсолютной уверенности, что там никого нет!
«Интересно, это некий артефакт или техника? На Ю Си, похоже, не действует. Или же он просто знал, куда смотреть?»
Спохватившись, Шен опустился вслед за командующим, догадываясь, что должен кланяться как-то по-другому. Может, упасть на оба колена и простереться ниц? Он надеялся, что император не придаст подобной мелочи значение.
— Поднимитесь, — приказал тот.
Шен посмотрел по сторонам, но не заметил рядом посторонних привидений. Только одно очень родное. Заклинательское чутье подсказывало, что кроме них троих неподалеку еще есть люди, но глаза никого не заметили.
Император не просто так выбрал это место для встречи. Сад позволял расположить охрану на приличном расстоянии, так, чтобы ни одна фраза не была случайно услышана. Этому способствовала и струящаяся между камней река, скрадывая негромкие слова беседы стоящих на берегу. И место было живописным и умиротворяющим.
Император наблюдал, как по небольшой выложенной камнем дорожке к нему приближаются двое. Первым шел Ю Си, и взгляд сына неба скользнул по нему и переместился на второго человека. Молод и изумительно хорош собой. Это было заметно и в первую их встречу, но бедственное состояние его одежды и волос едва ли давали возможность оценить это в полной мере. Впрочем, он и сейчас не удосужился скрепить волосы в подобающую прическу.
— Ир Шен, — произнес император, окидывая его взглядом с ног до головы.
— Ваше Величество, — чуть поклонился тот.
Длинные распущенные волосы проклятого старейшины словно притягивали к себе лунный свет. Отражение луны в текущей воде отбрасывало на его лицо колеблющиеся зайчики света. Император задержал взгляд на его глазах, но ресницы были опущены — заклинатель смотрел под ноги. Не потому ли, чтобы сдержать дерзкий и совершенно непочтительный взгляд?
— На людях так себя и веди, но сейчас можешь не притворяться, — произнес император.
Шен поднял на него недоуменный взгляд. Он не был уверен, к кому из них двоих тот обращается.
— Ты уже успел продемонстрировать, сколько на самом деле у тебя почтения к императорской власти.
Шен вздрогнул и растерянно произнес:
— Это не так.
Он покосился на Ю Си в надежде, что тот без обиняков заявит, что старейшина пика Черного лотоса просто не совсем в своем уме.
— В тот момент было важнее… — начал Шен и замолчал, когда услышал смешок императора.
— Услышал бы это кто-то из палаты министров.
Шен никак не ожидал, что, разговаривая с императором, ощутит себя как провинившийся школьник перед директором. Удивительно. Впрочем, вряд ли это тот эффект, который император обычно производил на людей.
— Сколько тебе лет? — спросил тот, глядя на его трепещущие ресницы и полный живости взгляд. Если приглядеться, были заметны залегшие под глазами тени, но эта деталь лишь доказывала его человечность. Не будь ее — лицо казалось бы идеальной маской.
Шен помнил лишь примерный возраст оригинала. Можно было бы пожаловаться на память, но он решил не заострять на этом внимание и произнес:
— Семьдесят.
Несмотря на то, что Ир Шуэр признавал этого человека своим братом, и сам император читал в трактатах об обретении бессмертности тела, смотря на это вживую — было сложно принять это. Особенно когда человек, старший на восемнадцать лет, выглядит настолько моложе. И не только внешне. Не заметно в нем степенности, так свойственной возрасту.
Шен улыбнулся, глядя в сторону от императора. В этот момент, когда тот разглядывал его, Муан, пользуясь своим положением и абсолютной безнаказанностью, летал вокруг, фыркал и отвешивал нелестные комментарии.
«Хотя, похоже, некоторая стариковская придурь в нем все же проскальзывает», — решил император.
— Ты спас жизнь командующему Ю. Что хочешь в награду?
— Спас жизнь? — переспросил Шен, покосившись на безмолвно стоящего неподалеку Ю Си. Лицо его оставалось беспристрастным, хотя очевидно, что он слышал каждое слово из их разговора.
Шен хотел было уточнить, что скверна вряд ли бы убила его. Возможно, свела с ума… Да, это тоже можно считать спасением жизни. Он решил не спорить.
— Мне ничего не нужно. Я только надеюсь, что Ваше Величество простит мою неучтивость — я слишком долго жил в уединении, и это сказывается на манерах.
Император пристально посмотрел на него. Луна скрылась за облаками. В небе протяжно крикнула птица.
— Хорошо. Сим высочайше дозволяю отныне не преклонять колени в моем присутствии, — дернув уголком губ, произнес император.
Шен оторопело застыл, никак не ожидая подобной реакции на свои слова. Он подумал, что, если ему придется оказать императору некую услугу, речь о награде следует продумать заранее.
— Благодарю за милость, Ваше Величество, — спохватился он.
— Мне уже довелось убедиться в некоторых твоих способностях, — продолжил император. — Что еще ты можешь?
— Что я могу? — повторил Шен. — Ваше Величество желает чего-то конкретного?
Император ответил не сразу.
— Скажем так… я хочу, чтобы ты совершил убийство.
Шен был уверен, что он заговорит о женщине, что преследовала его в виде призрака, скажет что-то о холодке между лопаток, тревожных снах или же необъяснимых явлениях. То, что он услышал, выходило за рамки ожиданий.
— Убийство? Не человека, я полагаю? Иначе командующий Ю прекрасно справился бы с этим сам.
— Ты догадлив.
— Я могу отказаться?
Император переглянулся с Ю Си. Затем, вновь посмотрев на Шена, он медленно произнес:
— Командующий Ю выбрал тебя для этой задачи.
«Это значит „нет“?» — напряженно подумал Шен.
— Чтобы выполнить нашу просьбу, тебе придется отправиться с нами в столицу. До тех пор ты и твои друзья будут моими гостями.
Муан возмущенно прокомментировал:
— Это ведь угроза! Он пытается давить на тебя другими жизнями!
— Мои друзья? — переспросил Шен.
— Те люди, с которыми ты путешествовал, — пояснил император. — Не беспокойся, они отдыхают в комфортных условиях.
Император точно не мог говорить об Але во множественном числе, так что Шен пришел к выводу, что Эра с Ером тоже каким-то образом добрались до резиденции. Спрашивать о девушке не стоило — так он лишь выдаст, кто из «друзей» важнее всего. Присутствие Эры осложняло ему жизнь. За Ала он был спокоен, а вот сестре Муана могли причинить вред.
— Я понял, Ваше Величество, — произнес Шен. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы выполнить вашу «просьбу», — он не мог не произнести последнее слово ироничным тоном.