Солдат мафии - Кварри Ник. Страница 26

Джонни настоятельно требовал от неё никому не звонить и ни в коем случае не давать их нынешнего адреса.

Но, не сообщая матери, где она сейчас находится, можно было просто сказать ей, что все в порядке.

Мери вошла в телефонную кабину, закрыла дверь и опустила в щель аппарата монету.

Глава 12

Чарли Моран повесил трубку, достал новую монету и снял трубку снова. Теперь он попросил соединить его с Шулером в Лос-Анжелесе.

Было уже поздно, Моран до смерти устал. Накануне, увлеченный мыслью, что Джонни вознамерился добраться до шкуры Капеллани, он сосредоточил усилия на розысках поблизости от штаб-квартиры дона, но не обнаружил никаких следов. Сегодня день прошел в расспросах таксистов, но на фото Джонни ни один не реагировал. Сейчас он просто валился с ног и решил, что пора в постель.

С другого конца линии донесся голос Шулера:

— Чарли?

— Да. Телефонистка сказала, ты просил позвонить. Удалось что-то нащупать?

— Час назад Мери звонила матери.

Пальцы Морана до боли сжали трубку.

— Она говорила, откуда?

— Нет. Сказала только, что они с мужем поехали на восток по делам. И что звонит, чтобы мать не беспокоилась.

— Хватит валять дурака, — рявкнул Моран. — Выкладывай!

За пять тысяч километров оттуда Шулер довольно захихикал.

— Ну, конечно, я связался с одним парнем из телефонной компании, и тот сразу все выяснил. Междугородний звонок из Инглвуда, это в Нью-Джерси, — Шулер назвал номер телефона.

Моран повесил трубку и секунду спустя снял её снова. Ему не было нужды записывать номер, названный Шулером: при своей слоновьей памяти он не мог забыть его, даже если бы и захотел. Едва его соединили с знакомым служащим телефонной компании Нью-Йорка, Моран сообщил ему номер, повесил трубку и стал ждать, пока тот свяжется с отделением в Нью — Джерси.

Весьма упитанная дама постучала в стекло кабины и возмущенно намекнула, что ей тоже нужно позвонить. Моран покачал головой и отвернулся. Дама высказала несколько нелестных эпитетов и отправилась разыскивать другой телефон.

Спустя три минуты приятель Морана дозвонился в будку и сообщил адрес, соответствующий номеру телефона в Инглвуде.

Моран прыгнул в машину и помчался в Нью-Джерси.

По указанному адресу располагался ресторан. В пустом зале копался хозяин, собирался закрывать его на ночь.

Моран показал ему лицензию частного детектива и рассказал обычную для таких случаев историю: речь идет о наследстве.

Опыт ему подсказывал, что большинство людей в такой ситуации не отказывается помочь. Некоторые, правда, внимательно все выслушав, оказывались не слишком склонны к сотрудничеству, пока им не перепадало несколько долларов. Но с денег Моран никогда не начинал; сначала он пытался выяснить, не захотят ли интересующие его люди помочь ближнему из лучших побуждений.

Хозяин ресторана оказался из их числа. Но внимательно изучив фотографию Джонни, покачал головой:

— Нет, никогда его не видел.

Тогда Моран достал фотографию Мери, которую Шулер стащил у её матери.

Хозяин сразу оживился.

— Да, её я знаю. Последние дни она часто сюда заходила, была даже сегодня вечером. Это она получила наследство?

— Нет, муж. А где она живет?

Хозяин пожал плечами, уголки губ печально опустились.

— Понимаете, я этого не знаю. Она говорила, что проведет несколько дней у друзей. Но не уточнила, где именно, а я не спросил.

Моран начал поспешно соображать. Джонни и его жена скрывались где-то здесь, но сегодня было слишком поздно начинать расспрашивать местных жителей и показывать им фото. Мелкие торговцы, на которых он мог рассчитывать, уже закрыли свои лавки. О других нечего было и говорить. Большинство уже залегло в постель или собиралось лечь, так что тратить силы было бесполезно.

Более того, если парочка действительно укрылась у друзей, те узнают и предупредят Джонни.

Моран посмотрел на телефонную кабину в глубине зала.

— Разрешите позвонить? — спросил он. — Я вас задержу буквально на минуту.

Ресторатор миг поколебался, но потом вздохнул:

— Ладно. Только побыстрее. Я тоже хочу спать.

Моран плотно прикрыл дверь кабины и позвонил Корбо.

— Я кое-что нашел...

— Перезвоните мне через десять минут по другому телефону, — велел советник.

Между ними существовала договоренность, что в подобных ситуациях Моран будет звонить в телефонную кабину рядом с домом Корбо. Он повесил трубку, вышел и спросил владельца ресторана, где ближайший телефон-автомат.

— На Мейн-стрит, прямо у вокзала, — подсказал тот.

Моран его поблагодарил.

Пока он нашел кабину, десять минут истекли. Он набрал полученный от Корбо номер, и почти сразу услышал на другом конце линии голос советника.

Моран объяснил, где находится, и добавил:

— Мне нужны два человека, которые знают, что нужно делать.

Фраза была достаточно ясна для человека, посвященного в детали.

— Возможно, им придется провести здесь ночь.

— Вы нашли, где скрывается Джонни?

— Еще нет. Знаю только, он где-то поблизости. Но когда я его найду, могут возникнуть проблемы. Так что пришлите парней, которые достаточно хорошо его знают и смогут опознать в любых условиях.

— Никаких проблем. Я пришлю Лу Барбетту. Он знает Джонни с детства. То же самое и с Ремо Галлони. Как раз сегодня вечером он в городе. Дон сегодня работал допоздна и проведет ночь в штаб-квартире.

— Надеюсь, эта пара окажется ловчее предыдущей.

Корбо не дал себе труда ответить, а лишь спросил:

— Где они смогут с вами встретиться?

Моран назвал адрес ресторана и повесил трубку. Потом сел в машину, с полчаса поездил по окрестностям, а потом вернулся к ресторану, который к тому времени уже закрылся.

Примерно через пять минут в голубом «бьюике» прикатили Барбетта с Галлони. Он быстро объяснил им ситуацию.

— Вполне возможно, он устроился где-то поблизости, но где именно, я не знаю. Вам нужно ночью покрутиться здесь и поглазеть по сторонам. Если заметите его, будьте начеку. Это не тот тип, чтобы дать вам время на размышления.

— Будьте спокойны, мы её подведем, — отмахнулся Галлони. — Но что вы собираетесь делать?

— Я на сегодня наработался и возвращаюсь домой. Нужно немного поспать. Встречаемся утром.

— Если все пройдет нормально, — иронически хмыкнул Барбетта.

Моран внимательно посмотрел на него:

— Вижу, вам мои слова не слишком нравятся? Я могу позвонить и попросить Корбо прислал кого-нибудь другого.

— Не горячитесь, — вмешался Галлони. — Мой друг пошутил. Делайте свое дело. Если нам удастся найти Джонни, все может кончиться ещё до того, как вы вернетесь.

Моран, который уже было повернулся уходить, остановился.

— Боюсь, что может случиться иначе. Я знал двоих парней, которые рассуждали точно так же. Больше я их не видел.

— За нас не беспокойтесь, — фыркнул Барбетта.

— Я я беспокоюсь не за вас, — возразил частный детектив.

Потом сел в машину и уехал в Нью-Йорк.

Было уже за полночь, когда Джонни вышел из мотеля в Хантингтоне и в украденном «понтиаке» покатил в Стоун — Крик. В деревушке все ложились спать не позднее десяти. И сейчас там царила мертвая тишина.

Он оставил машину у тротуара и зашагал к одной из химчисток.

Не было никаких конкретных причин выбрать именно эту химчистку. С таким же успехом он мог начать и с другой. Впрочем, если удача ему не улыбнется, придется навестить и её.

Вскрыть дверь стало детской забавой. Служебная дверь была заперта на ключ, а основное помещение отделено поднимающимся окном. Открыть его оказалось даже легче, чем дверь.

Окно было старинным, две створки по шесть секций. Джонни завернул рукоять пистолета в платок и ударил по одной из них. Стекло без особого шума вылетело внутрь.

Джонни выждал пару минут, напряженно прислушиваясь. Но никто не появился. Он просунул руку в образовавшееся отверстие, отодвинул задвижку и оказался внутри.