Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей. Страница 14

— Владислав! — Крикнул Филимон. — Я принесу веревку. Используй камень света!

— Я прекрасно вижу, старик! — Я сплюнул с гримасой дискомфорта и встал.

— Проверь нет ли пауков на стенах! — предупредил Филимон, и я чуть не выпрыгнул из кожи, позабыв о боли.

Я достал камень света, ударил по нему пару раз и начал проклинать, когда он не заработал сразу. Я внимательно смотрел по сторонам, стараясь не пропустить ничего подозрительного.

— РРРЕЕЕ!

— Заткнись, ты, маленький засранец, — прошипел я. — Проверь вон тот угол.

— Эй, дурак, — сказал Велес, опасно наклоняясь над отверстием, в трех метрах над моей головой.

— Чего тебе мудак? — огрызнулся я.

— Здесь пусто, — заверил меня труп. — Но под твоими ногами может быть другой пол. Так что не прыгай слишком много. Понял? Ха-ха… ха. Ахахаха!

Сверху что-то зашелестело.

* * *

— Дёрни за проклятую верёвку! — закричал я. Скорее, даже взвизгнул — пыль, падающая с потолка, ударила в глаза. Я был привязан пеньковой верёвкой поперёк талии и держал её обеими руками.

— Я привязал её к лошади! — заорал в ответ Филимон.

«Старик явно очень напряжен,» — решил я. Он теряет здесь время, пока я исследую руины. Он уже слишком долго не затягивался из своей трубки. И это, вероятно, действует Филимону на нервы.

В конце концов, выбраться оттуда заняло всего две минуты. Яркий свет и жар пустыни были так же неприятны, как боль в разбитой спине. По крайней мере, Сухарю поездка очень понравилась. И он чувствовал себя весёлым путешественником.

— Что ты делал там внизу? — спросил меня Филимон, пока я жадно пил воду, вылив немного на голову. Старик пристально смотрел на меня.

— Я осмотрелся, — прошептал я, протирая лицо тканью, поданную Филимоном. — На стенах пара интересных фресок, но больше ничего. Всё остальное превратилось в пыль.

«Добычи нигде не нашел.»

Филимон вздохнул.

— Какого рода фрески? Имперские?

Я пожал плечами.

— Я не знаю, но это была нарисованная карта. Большая, от стены до стены, хотя не всё на ней понятно.

— Карта материка? — спросил Филимон, доставая фляжку, чтобы попить воды. Он обнаружил, что воды почти не осталось. Тёмные круги под его глазами стали вдвое больше, чем вчера.

— Обоих континентов, — ответил я. Затем перевёл взгляд на восток. — Нам нужно направиться в ту сторону.

— Без воды вряд ли, Владислав, — возразил Филимон усталым голосом. — У нас почти не осталось.

— Здесь, раньше были шахты. Там есть вода, — ответил я с самодовольной ухмылкой, а затем посмотрел на Велеса. — Кажется, я знаю, откуда ты пришёл.

— Это показано на карте? — спросил меня Филимон, теперь заинтригованный.

— Так и было, — сказал я, стараясь не наступить на зияющую дыру в полу, и направился к своей лошади. — Города и всё такое.

* * *

Ларион всегда выглядел отвратительно в свои лучшие дни. Но невзгоды последних недель сделали его невыносимым.

— Они всё еще здесь, — прошипел ассасин, сжав губы в тонкую линию. — Кружат вокруг дворца. Они учуяли запах и просто не отпускают. Нам нужно уходить.

— Ты хочешь, чтобы я вернулась, путешествовала через пустыню, — вздохнула Леана, княжеский трон тяжело давил ей на спину, несмотря на большую подушку.

Она пошевелила пальцами на правой ноге. Затем разогнула их, прежде чем снова скрестить, положив левую сверху. Большой зал был пуст, ханский принц наблюдал за работой в доках и на стенах, все были заняты тем или иным. Не то чтобы она хотела, чтобы кто-то был во Дворце.

Это принадлежало ей.

Хотя официально еще предстояло проделать кое-какую работу.

Политика.

— Ты сидячая мишень, — сказал Ларион, констатируя очевидное, глядя на ее подтянутые ноги. — В конце концов, один из них проскользнет внутрь, — добавил старый ассасин.

— Сколько их там? — Спросила Леана, довольная вниманием, но обеспокоенная.

— Глупо гадать по числам.

«Плебей немного научился магии и думает, что сможет научить тех, кто лучше.»

— Просто скажи число.

— Двое, максимум трое.

— Я могу поговорить с ними, — предложила Леана. — Они послушают.

— А что, если они этого не сделают? — Возразил Ларион. — Мы не можем рисковать твоей жизнью. И это не заставит их уйти.

— Но ты можешь рискнуть своей? — Огрызнулась жена ханского принца.

Ларион моргнул, его лицо застыло. Ассасин взглянул на ведьму, стиснул челюсти.

Сквозь зубы он выдавил:

— А что насчет некромантов? Разве они тоже не повод для беспокойства?

«Некроманты и имперские ассасины,» — подумала Леана, и у нее внутри все перевернулось. — «Лезут из кожи вон, чтобы вмешиваться в мои дела!»

— По одной проблеме за раз, убийца, — сказала она, постукивая длинными ногтями по подлокотникам трона. — Мы не можем решить всё за один день.

— Есть информация по имперской принцессе, — сказал Ларион.

Леана причмокнула губами

— Как долго?

«Как долго принцесса была одна, вот что она имела в виду.»

— Пару столетий. С момента падения их дома.

— Где?

— Остров посреди Волхова, — ответил Ларион

— Среди дикой природы, руин и мертвых?

— Она была там.

Леана вздохнула.

— Как она туда попала? Она плавала?

— Вероятно сбежала с отцом императором, — возразил Ларион, подходя ближе.

Она положила руку ему на грудь и медленно оттолкнула его.

— Это было раньше. Она прошла через хаос, пока мир горел.

— Что ты знаешь о мальчике? — Спросил Ларион, по его взгляду ничего нельзя было прочесть.

— К чему ты клонишь, слуга Безмолвных? — Ведьма вопросительно вскинула бровь.

— Драконы никогда раньше не покидали имперскую столицу, — сказал Ларион. Странная тема для обсуждения. Небезопасно говорить об этом даже в столь поздний час.