Охотничьи угодья (ЛП) - Бриггз Патриция. Страница 34

Шастель повернулся к Анне спиной, чтобы встретиться лицом к лицу с более опасным противником.

— А, вот и он. Твоя женщина сказала мне, что ты выследишь меня и съешь мой мозг, пока я жив.

— Правда? — Чарльз посмотрел на Анну, и она увидела одобрение в его глазах. И он произнес ласковым голосом: — Тебе бы этого хотелось, любимая?

Анна сцепила руки под подбородком в лучшей позе звезды немого кино.

— Только если я смогу посмотреть.

Чарльз рассмеялся и плавно развернулся, встав между французом и Анной, смех замер на его губах.

— Проваливай.

Анна не могла видеть лица Чарльза, но Шастель вздрогнул и опустил глаза. Его руки сжались в кулаки, и он сделал шаг назад. Потом тихо выругавшись, зашагал прочь.

Чарльз наклонил голову, очевидно, слушая, как Шастель уходит.

— Пока он еще жив? — переспросил он.

— Женщины очень кровожадные, — печально сказал Рик. — За мужчинами закрепилась определенная репутация, но только потому что женщины стоят за ними и говорят: «Убей это. Раздави это».

Анна подумала, что пришло время для официального представления.

— Чарльз, это Рик. Прости, я не расслышала твою фамилию.

Рик спрыгнул со стола, где сидел на корточках, готовый наброситься на Шастеля в случае необходимости, и протянул руку.

— Постингер. Генрих Постингер.

Чарльз пожал ему руку.

— Я Чарльз Корник.

Рик посмотрел на Анну.

— Твое неповиновение достойно восхищения, но это был не самый блестящий поступок. Теперь Шастель станет преследовать тебя. Он должен это сделать.

— Рик — психолог, — объяснила Анна.

— Он собирался преследовать тебя в любом случае, — парировал Чарльз.

Анна ухмыльнулась.

— Приятно знать, что я это заслужила. Это лучше, чем если бы он смотрел на меня как на убегающего цыпленка.

Чарльз поцеловал ее.

— Да, — сказал он, отрываясь от губ. — Это так. Я должен вернуться, все в зале ждут меня. Не могла бы ты на этот раз запереть дверь? Она бесполезна, если не заперта и любой может войти, «женщина, которая не цыпленок».

— Конечно. — И с внезапной уверенностью она поднялась на цыпочки и поцеловала его в подбородок, только туда и могла дотянуться. Он не нагнулся, но в его глазах отразилась улыбка, когда Анна отстранилась.

— Хорошо, — произнес Чарльз, адресуя свои слова то ли поцелую, то ли ее согласию запереть дверь, — недосказанность повисла в воздухе.

Он дошел до двери, когда Анна вспомнила, что хотела ему кое-что сказать.

— Шастель ничего не знал о вампирах. — Когда Чарльз снова посмотрел на нее, она продолжила: — Я сказала ему, что убила одного из его вампиров, а он понятия не имел, о чем говорю.

— Шастеля никогда не подозревали в работе с вампирами, — ответил Чарльз. — Но хорошо знать наверняка.

Он улыбнулся ей. Затем, кивнув Рику, вышел, закрыв за собой дверь.

— Анна, — послышался голос Чарльза через металлическую дверь, и в нем слышалось раздражение.

Анна ухмыльнулась Рику и повернула засов. Чарльз постучал в дверь, проверив ее, и ушел. Она не могла слышать его, но чувствовала, что он отодвигается от нее все дальше.

Было приятно дать отпор Шастелю, даже если только на словах. Она устала страшиться собственной тени. И какое-то время вообще ничего не боялась. Ей это понравилось.

За охотой станет наблюдать фейри, не говоря уже о Чарльзе (он не присоединится к охоте, как и Ангус), так что Анна будет там в такой же безопасности, как и в окружении альф на собрании.

Анна повернулась к Рику.

— Если твой альфа согласится поиграть в телохранителя, я бы с удовольствием присоединилась к охоте сегодня вечером.

Он кивнул.

— Я спрошу его.

***

Санни нахмурилась, глядя на ноготь, который прикусила, когда спускалась на лифте в гараж. Артур был занят на мероприятиях оборотней сегодня вечером, поэтому она воспользовалась возможностью поужинать с друзьями.

У нее не было близких подруг, ведь нельзя сказать подруге, что твой муж выглядит таким молодым, потому что он оборотень. И друзья, с которыми общаешься долгое время, могут заметить, что ваш муж совсем не стареет. Итак, у нее имелись квартиры в разных городах, и когда она прожила в каком-нибудь месте около десяти лет, то переезжала туда, где ее никто не знал. Она писала письма или сообщения бывшим знакомым в течение нескольких месяцев, а затем позволяла дружбе угаснуть.

Это были женщины, которых она знала пару лет, случайные подруги, которым нравилось время от времени встречаться без мужа или бойфренда и болтать на девчачьи темы. Она познакомилась с ними в спортзале, и у них нет общих интересов, но они умные, забавные, и с ними легко разговаривать о пустяках. Благодаря им она не чувствовала себя такой одинокой.

Однако Санни оставила их перед десертом, потому что знала, что не удержится от сладкого. Ресторан, который они выбрали, по праву славился своим экзотическим чизкейком. Она не сохранит свою фигуру, пробуя разные блюда, и заметила, что на улице темнеет. Артуру не нравилось, когда она приходила слишком поздно, он беспокоился о ней.

Лифт открылся на нужном уровне гаража. Свет рядом с лифтом не горел. Санни поспешила сквозь темноту до следующей лампы, а затем почувствовала себя глупо из-за своего беспокойства.

На другой стороне гаража какой-то парень спорил со своей девушкой. Ни один из них не был сильно зол. Вероятно, прелюдия, подумала она. Они с Артуром часто спорили, и она узнала этот тон.

Санни посмотрела в ту сторону, но не смогла разглядеть пару, потому что на пути стоял внедорожник. Прежде чем она смогла разглядеть все как следует, звук закрывающихся автомобильных дверей заглушил их перебранку. Завелся двигатель автомобиля, и мимо проехал серебристый «Порше», его фары на мгновение ослепили ее.

Она уронила ключи и начала опускаться на колени, чтобы их поднять.

Но чья-то рука ее опередила.

— Позвольте мне. — Мужчина был выше Артура, хотя и не так широк в плечах.

На минуту Санни забеспокоилась, как и любая женщина, оставшаяся наедине с незнакомцем в темном гараже. Но потом увидела покрой его шерстяного пальто — головорезы не стали бы носить дорогие пальто и белые льняные рубашки.

— Спасибо, — поблагодарила она, забирая ключи из его руки в кожаной перчатке.

— Никаких проблем, — ответил он. — Простите мне вопрос, но что такая милая женщина как вы делает здесь совсем одна?

Ей понравилось его искреннее восхищение, она знала, что ее старение огорчает Артура. Искренняя заинтересованность в глазах красивого мужчины смягчила растущую рану в ее сердце. Этот мужчина выглядел на несколько лет старше нее, и его манеры были галантными.

— Я ужинала с подругами, — сказала она. — Мой муж ждет меня.

— Ах! — Он разжал пальцы, как будто держал что-то ценное, что должен отпустить. Это было сделано так искусно, словно он актер или, может, танцор. — Мне следовало знать, что такую прекрасную женщину не оставят на свободе, но мужчина живет надеждой. У вас очаровательный акцент. Вы британка?

— Да. И мой муж тоже. Спасибо за ключи и комплимент. — Она улыбнулась ему и быстро направилась к своей машине, давая ему понять, что, хотя ценит его восхищение, но недоступна. Но улыбка не сходила с ее лица.

Санни нажала на кнопку на брелоке, отпирая машину, и открыла дверь. И тут рука зажала ей рот.

— Прости мне небольшой безобидный флирт, — сказал мужчина ей на ухо. — Мне хотелось выказать доброту. Я сожалею, что твоя смерть не будет такой доброй. Мой работодатель подвел меня, и поэтому мне больше не нужно следовать его столь недвусмысленным инструкциям. Моим друзьям грустно, и небольшая игра заставит их почувствовать себя намного лучше.

Санни закричала, но слабый звук не слишком далеко разнесся из-под его руки.

Свободной рукой он погладил ее по лицу и прошептал, его дыхание пахло мятой:

— Я позабочусь о том, чтобы твой муж узнал, что ты не флиртовала со мной. Что ты была верна ему до самой смерти. Как думаешь, это его успокоит?