Книга Азраила - Николь Эмбер. Страница 73

27. Дианна

– Проснись и пой, ваше королевское высочество, – сказала я, тряся Лиама за плечо.

Он находился ровно в той же позе, в которой уснул. Честно говоря, если бы я не видела, как вздымается и опускается его грудь, я бы подумала, что он умер.

Я наклонилась к нему и прошептала:

– Лиам. Если ты умрешь, это значит, что я не попаду в тюрьму?

Он застонал, медленно переворачиваясь на другой бок. Я встала и уперла руку в бедро.

– Доброе утро, Спящая красавица.

Он лениво потянулся, обнажив полоску бронзовой кожи под рельефными мышцами живота. Его руки упирались в уродливое изголовье кровати, а ноги свисали с другого края – кровать была слишком мала для его внушительных габаритов.

– Который сейчас час? – спросил он низким сонным голосом.

Он протер глаза, приподнявшись на локте, часть его волос прилипла к голове. Он был самым красивым и невыносимым существом, которое я когда-либо видела. Я постаралась отогнать эту мысль.

– Почти восемь.

Услышав мой ответ, Лиам тут же взбодрился. Он спустил ноги с кровати, еще раз потер лицо и посмотрел на меня.

– Нам нужно идти. Почему ты не разбудила меня раньше?

– Потому что ты не спишь, а тебе это нужно. – Я подняла со старого, видавшего виды стула пакет. – Я сожгла вещи, которые дала нам Ним, поэтому пришлось сходить и купить тебе одежду. Она могла отравить одежду, которую прислала, а тебе нужно не выделяться на фоне окружающих. Я хочу сделать небольшую остановку, прежде чем мы отправимся в путь, так что поторопись и оденься.

– Остановку?

– Да. Пейдж, милая старушка, управляющая этим заведением, рассказала мне о небольшой столовой в нескольких милях от города. Я голодна, и тебе тоже нужно поесть.

По выражению его лица я поняла, что он собирается отказаться.

– Послушай, если мы собираемся быть друзьями, ты должен поесть.

Я видела, как он открыл рот, чтобы возразить, но перебила его:

– Нет, я не хочу ничего слышать. Ты можешь обманывать своих друзей, но не меня. Я не видела, чтобы ты прикасался к еде с тех пор, как мы начали наше путешествие, а прошла уже почти неделя. Неудивительно, что у тебя болит голова. Честно говоря, я не понимаю, как ты держишь все это в форме, – я махнула рукой в сторону его грандиозной фигуры, – если совсем ничего не ешь.

– Только не говори другим, – сказал он, приподняв уголок рта. – Пожалуйста.

– Ваш секрет в безопасности, ваше высочество.

Он прищурился.

– И еще, перестань меня так называть.

– Перестану, если ты поешь.

На мгновение он задержал на мне взгляд, прежде чем опустить глаза на пакет с вещами.

– Мне не нужна одежда. Думаю, она все равно не подойдет по размеру, как те вещи, которые принес Логан.

– Ну, извини. Я не…

Мои язвительные слова растворились на языке. Лиам встал, воздух задрожал, и вокруг его тела начала сама собой формироваться ткань. Поношенные выцветшие джинсы превратились в новую чистую пару, обтягивающую его мощные бедра и ягодицы. На теле появилась темно-серая рубашка, облегавшая его широкую грудь и плечи. У меня во рту пересохло, когда в довершение картины на нем сформировалась черная приталенная куртка. Он протянул руки.

– Что думаешь?

– Хорошо. Все хорошо.

Я закашлялась, прижимая пакет к груди. Этот мужчина был до смешного красив.

– Как ты это делаешь?

Лиам пожал плечами, опуская руки.

– Тут нет ничего сложного. Я могу имитировать ткань одежды, которую вы носите. На этой планете это особенно просто. Воздух на Онуне наполнен материальными частицами.

– О, ладно, – ответила я, как будто все сказанное имело для меня смысл.

Я была слишком занята, отчаянно борясь с желанием сорвать с него эту одежду. Я покачала головой.

– Как ты до этого додумался?

– Я обратил внимание на то, что носят смертные. Материал, из которого сделана твоя одежда, намного прочнее прозрачных тканей Раширима. Полагаю, это потому, что у смертных такая тонкая кожа, а времена года здесь быстро меняются. Ты сказала, что мне нужно слиться с толпой. Я сделал что-то не так?

– Нет, нет, все прекрасно, честное слово. Наверное, я просто удивлена, что ты и такое умеешь.

Какое-то время он изучал меня взглядом.

– Ты напугана?

– Не напугана, просто… Ты намного сильнее, чем я ожидала.

Его лицо поникло. Вчерашний жесткий и бесстрастный Лиам угрожал вернуться. Я этого не хотела. Я предпочитала этого Лиама. Того, который разговаривал со мной всю ночь, которого заботило, что я думаю о его одежде. Я подошла чуть ближе, улыбнулась и игриво ткнула его в грудь.

– Есть хоть что-то, чего ты не умеешь?

Лиам посмотрел на мой палец, его лицо смягчилось, и он засунул руки в карманы. Его губы сжались в тонкую линию, в глазах мелькнуло задумчивое выражение. Он запрокинул голову и уставился в потолок. Я фыркнула и закатила глаза от этого маленького представления. Он посмотрел на меня сверху вниз с игривым блеском в глазах.

– Я не могу оживлять мертвых.

– Что? Ты пробовал?

– Мой отец умел, и как-то в детстве я тоже попытался оживить дохлую птицу. Не сработало. Некоторые способности были доступны только ему.

– Ну, думаю, нельзя иметь все сразу. Придется тебе довольствоваться созданием планет и одежды из воздуха.

Я легонько хлопнула его по руке, надеясь, что эта его версия останется со мной подольше.

– Ладно, пойдем есть. Я умираю с голоду.

Лиам тихонько хмыкнул, следуя за мной к двери.

– Такая упертая.

* * *

Закусочная оказалась намного симпатичнее, чем я ожидала. Это было маленькое уютное местечко, напоминавшее мне фильмы, которые так любила Габби. Интерьер был выполнен в классическом деревенском стиле, с деревянными столами, окруженными разномастными скамейками и стульями. Через окно на кухню мы видели, как повара готовят разнообразные блюда, пока официанты спешат обслужить голодных посетителей.

В дальней части зала сидела семья: старший ребенок рисовал на маленьком планшете, пока его мама кормила младшего с ложки. Группа подростков сидела в противоположном конце закусочной и что-то оживленно обсуждала. Несколько человек устроились за стойкой и смотрели телевизор. Это было милое, своеобразное местечко.

– Как твоя голова? – спросила я Лиама, делая глоток кофе.

Он едва помещался на стуле, но не жаловался. Я сказала ему, что мне нравится сидеть у окна, и он кивнул, позволив мне выбрать нам место. Габби удивляло, что я слежу за людьми, но на самом деле я просто хотела убедиться, что никто не сможет ко мне подкрасться. Несколько смертных шли по тротуару, совершенно не обращая внимания на то, как бог ковыряет омлет на своей тарелке.

– Лучше, – сказал он, прежде чем откусить еще один кусочек.

Я была счастлива, что он ест и не спорит со мной из-за большой порции, которую я ему заказала. Я не знала, что ему нравится, поэтому выбрала почти все блюда из меню на завтрак. Официантка даже не моргнула, принимая заказ, но, думаю, она отвлеклась на Лиама. Это случалось везде, куда бы он ни пошел.

– А по тебе и не скажешь.

Он проглотил еду и повернулся ко мне.

– Ну и кто из нас дерзкий?

– О, поверь, здоровяк, ты еще не знаешь, на что я способна.

Он ухмыльнулся мне, прежде чем отрезать кусок колбасы. Он съел куда больше, чем я ожидала. Думаю, это было главным образом потому, что я продолжала к нему приставать. Я сделала еще один глоток кофе, когда по моей спине пробежал холодок. Я вздрогнула, отгоняя мурашки.

– В чем дело? – спросил он с наполовину набитым ртом.

Я выглянула в окно, надеясь увидеть то, что взбудоражило мои чувства. Волосы на моих руках встали дыбом, по коже побежали мурашки, но я не заметила там ничего подозрительного. Улица была занята обычными заурядными смертными, занятыми своими делами.

– Дианна.

Я поняла, что сижу, уставившись в окно, уже несколько минут.