Книга Азраила - Николь Эмбер. Страница 78

Я показала сообщение Лиаму и кивнула в сторону колеса. Он помог мне встать, и мы направились к месту встречи – беззаботное настроение моментально улетучилось.

29. Лиам

Стояла ужасная вонь, но толпа смертных, казалось, ничего не замечала. Даже стая голодных джернов причиняла меньше разрушений, а это о чем-то да говорило, учитывая, что они были большими неуклюжими зверями с несколькими рогами на месте глаз и гнилыми зазубренными зубами, на которых висели ошметки плоти от съеденной ими падали.

Хотя фестиваль был испытанием для меня, иногда я все-таки получал удовольствие. Самонадеянная темноволосая женщина, возможно, имела к этому какое-то отношение – хотя об этом она не должна была знать.

Я не хотел признаваться в этом даже самому себе, но мне нравилось ее общество. Меньше всего мне хотелось, чтобы она об этом знала. Нелепо думать, что я могу быть сердечным, даже счастливым, рядом с Иг’Моррутеном. Древние боги решили бы, что я сошел с ума, но это было правдой. Пока она была рядом, я не чувствовал, что нахожусь в ловушке своего прошлого.

Дианне все равно придется заплатить за свои преступления против моего народа и мира смертных. Моя грудь заныла от одной мысли о ее наказании, но таков был закон, а я был только его исполнителем. Но даже если наша связь была лишь временной и обманчивой, я был благодарен за подаренную мне передышку.

– Ты снова это делаешь.

Ее голос проник в мое сознание, вернув меня в реальность. Куртка, которую я ей дал, соскользнула с ее плеч, обнажая золотисто-бронзовую кожу. Она утверждала, что все пялятся на меня, но я замечал каждый взгляд, обращенный на нее с тех пор, как мы пришли в это неприятное место. По последним подсчетам, их было сорок пять – нет, подождите, был еще один, пусть будет сорок шесть. Я убеждал себя, что отслеживаю их только из соображений безопасности, не более того. У нее были враги, и я все еще не был уверен в ее так называемых друзьях. Не хватало, чтобы ее снова отравили или попытались убить.

– Что именно? – спросил я, когда мы завернули за угол.

Вереница смертных терпеливо ждала, чтобы сесть в корзины, прикрепленные к чудовищному светящемуся кругу. Они смеялись и визжали, а я вздрагивал от скрежета металлической конструкции, которая отчаянно пыталась не развалиться. Их жизнь была так коротка, и они так бездумно ей рисковали.

Она провела меня мимо аттракциона в тень. Здесь не было ни света, ни музыки, ни смертных.

– Хмыкаешь себе под нос, – сказала она, ныряя между металлическими прутьями, поддерживающими треснутый кусок пластика.

Я последовал за ней, что в последнее время казалось обычным явлением.

– Тебе обязательно акцентировать внимание на всем, что я делаю?

Ее волосы представляли собой темную массу волн и кудрей, танцующую на ее плечах. Она повернулась ко мне, озорная ухмылка изогнула ее мягкие губы. Я знал, что ее следующие слова будут резкими или грубыми, но прежде, чем она успела что-то ответить, мы услышали шаги на гравийной дорожке. Ее игривость тут же улетучилась, яркая улыбка угасла.

Из темноты вышел неухоженный мужчина в изношенной и грязной одежде. Его рубашка была наполовину заправлена в джинсы, свободно висевшие на бедрах. Запах, окружавший его почти видимым облаком, был едва ли не хуже запаха на фестивале. Я встал перед Дианной, прикрывая ее тело. Может, она и знала этого человека, но я – нет, а последний осведомитель выстрелил в нее пучком игл.

– Ты опоздал.

Глаза маленького тощего мужчины расширились.

– О, чувак, ты просто огромный! Впрочем, не в плохом смысле. Просто ты высокий и, знаешь… большой. Ты действительно он, не так ли? Тот самый, о котором шепчутся все в Потустороннем мире?

Дианна подошла ко мне и ответила раньше, чем я успел открыть рот:

– Да, это он. Почему так долго? Мы здесь уже несколько часов.

Он вскинул руки, глядя на Дианну, которая стояла, скрестив руки на груди и отведя бедро в сторону. Он тяжело сглотнул, его глаза скользнули по ее фигуре с явным мужским интересом. Сорок семь.

– Послушай, тебе повезло, что я вообще пришел. Ты занесена в черный список, милашка, а значит, что никто отсюда и до Потустороннего мира не захочет тебе помогать.

Я почувствовал, как изменилась ее поза – обычная дерзость куда-то исчезла. Это меня беспокоило. Воздух вокруг нас стал напряженным, облака на небе стали сгущаться – мой гнев разгорался. Я никому не позволю сломить ее дух.

Худой вонючий человек продолжал:

– Я знаю, что у тебя не осталось связей, но Потусторонний мир стоит на ушах. Говорят, он нашел Книгу.

Я услышал резкий вздох Дианны и скрестил руки на груди. Я смотрел на него как на сумасшедшего.

– Твои источники лгут. Это невозможно. Книги не существует.

Он переминался с ноги на ногу, оглядываясь по сторонам.

– Послушай, чувак, я просто говорю тебе то, что слышал, понимаешь? Ты вернулся, и все на взводе. Там и так царил хаос, а когда ты украл его симпатичную маленькую подружку, стало еще хуже.

Я услышал, как Дианна фыркнула. Он встретил ее взгляд, сунув одну руку в карман.

– Ходят слухи, что Каден очень взбешен и хочет отомстить по-крупному.

– Если он так зол, почему я его не видела?

Он пожал плечами, все еще переминаясь с ноги на ногу. Я чувствовал запах беспокойства, просачивающийся из его пор, и мое недоверие росло с каждой минутой.

– Он умен. Не думаю, что он нанесет удар, если не будет на сто процентов уверен в успехе.

Он подошел на фут ближе и наклонился к Дианне.

– Я слышал, что ему все равно, привезут тебя живой или мертвой. Он назначил цену за твою голову. Если придется, тебя притащат к нему по частям.

Дианна не двигалась и ничего не говорила, но я чувствовал, как ее охватывает паника. Я посмотрел на нее и увидел, что она изо всех сил старается сохранять свое обычное хладнокровие.

Прежде чем я понял, что делаю, я снова встал перед ней. Я схватил мужчину за его грязную рубашку, поднимая его над землей.

– Пусть только попробует, – сказал я, и мой голос прозвучал угрожающе рычащим даже для моих собственных ушей.

Он с ужасом смотрел на меня, болтая ногами в воздухе и цепляясь руками за мои запястья.

– Ты тратишь наше время на пустые угрозы. Скажи, как мы можем добраться до Заралла, или эта встреча окончена.

– Эй, эй, я не хочу неприятностей, понимаешь? Мне позвонили, и я здесь, чтобы помочь. Вам нужен рейс в Заралл, и я все устроил. Вам нужно встретиться с моим другом. Не спрашивай его имени; он не хочет в это впутываться. Он повезет груз, и вы, ребята, поедете с ним. Это небольшой самолет, но он доставит вас незамеченными.

– Какой аэропорт? – вмешалась Дианна.

– Международный аэропорт. Это в нескольких милях отсюда. Он будет в одном из ангаров, – он перевел свои глаза-бусинки с меня на Дианну. – Время имеет решающее значение, милашка, так что не заставляй его ждать.

Я услышал хруст камней под ее каблуками, когда она повернулась и пошла прочь. Мои руки разжались, и мужчина упал на колени. Дианна не стала оглядываться. Я знал, что с ней что-то не так, и это беспокоило меня больше, чем мне хотелось признать.

– Странная картина, – сказал мужчина, поднимаясь с земли и вытирая руки об изношенные джинсы. – Сын Унира и Иг’Моррутен, работающие вместе. Легенды гласят, что вам двоим суждено ненавидеть друг друга до скончания времен, но, судя по всему, вам вполне уютно вместе.

Я не ответил – меня мало заботило его мнение. Я отвернулся от него и последовал за Дианной.

* * *

Впервые с тех пор, как мы начали наш долгий путь, Дианна не произнесла ни слова. Во время нашей поездки в аэропорт я несколько раз оглядывался, чтобы убедиться, что она все еще в машине. Ее лицо оставалось настороженным и напряженным. Она прислонилась локтем к окну, прижав свободную руку к губам, покусывая ноготь на большом пальце.

– Ты впервые так долго молчишь с тех пор, как мы начали это путешествие.