Беру тебя в жены - Кренц Джейн Энн. Страница 9
Расширенные, полные ужаса глаза Полли скользнули по лицу Эммы. В ее взгляде читались отчаяние и безысходность. Эмма прекрасно знала, что чувствует девушка. Спасение из создавшегося положения означало для нее только то, что пути к достойной женской работе окажутся для нее недоступны.
— Очень хорошо, что ты сдалась не сразу. — Крэйн своей тяжестью давил на Полли, не давая ей подняться с деревянного пола, а сам расстегивал брюки, — Так интереснее.
— Думаю, это ты найдешь не менее интересным, — прошептала Эмма.
И с размаху опустила грелку ему на затылок.
Раздался тошнотворный звук удара. Казалось, время на мгновение остановилось.
А затем, ни охнув, ни застонав, Чилтон Крэйн молча обмяк.
— Бог ты мой, вы его убили! — выдохнула Полли. Эмма нерешительно смотрела на неподвижное тело.
— Ты думаешь, он мертв?
— Ну да, точно, мэм. — Полли выбралась из-под Крэйна. Промелькнувшее в ее глазах облегчение быстро сменилось выражением ужаса. — Что же нам теперь делать? Нас обеих повесят за убийство благородного джентльмена, как пить дать.
— Вообще-то это я его ударила, — заметила Эмма.
— Меня тоже обвинят, уж я-то знаю!.. — запричитала Полли.
Очень может быть, что она права. Эмма постаралась взять себя в руки.
— Дай подумать, есть же какой-то выход.
— Какой? — спросила Полли, почти не владея собой — Что мы можем сделать? О, мэм, считайте, мы обе покойницы.
— Я отказываюсь быть повешенной из-за ублюдка. Он того не стоит. — Эмма решительно нагнулась и взяла Крэйна за щиколотки. — Помоги мне вытащить его на лестницу.
— А что нам с того? — Тем не менее, Полли наклонилась, чтобы взять Крэйна за руки.
— Мы столкнем его тело с лестницы и скажем, что он оступился и упал.
Лицо Полли прояснилось.
— Думаете, это пройдет?
— Это наша единственная надежда. — Эмма подняла ноги Крэйна. — Господи, он жутко тяжелый!
— Тяжеленный, как новая жирная свинья, которую мой папаша купил на рынке на прошлой неделе, — Полли тяжело дышала, согнувшись под тяжестью Крэйна.
Тело на несколько дюймов передвинулось к двери.
— Нам надо действовать быстрее.
Эмма покрепче ухватила Крэйна за ноги и потянула изо всех сил.
— Не требуется ли вам помощь, дамы? — небрежно осведомился с порога Эдисон.
Сэр!… — взвизгнула Полли и выронила руки Крэйна. Она сделала шаг назад и схватилась рукой за горло, глазах у нее выступили слезы. — Мы обречены…
Эмма замерла, но ног Крэйна не выпустила. Слишком поздно паниковать, уверяла она себя. Если Эдисон намерен отдать ее властям, она уже погибла.
Девушка взглянула на него через плечо. И ничего не смогла прочесть в его загадочных глазах. Но, увидев, как он быстро скользнул взглядом по грелке, она поняла: Стоукс догадался, что именно произошло.
Это был человек, которого не заботили тонкости соблюдения закона, напомнила себе Эмма. Он залезает в окна, прячется в шкафах и заключает сделки более чем сомнительного свойства с такими особами, как она.
— Да, — сказала Эмма. — Помощь нам действительно не помешала бы, мистер Стоукс. Мистер Крэйн пытался силой овладеть здесь Полли. Я ударила его грелкой, как вы видите. И, похоже, ударила чуть сильнее, чем следовало.
Полли застонала:
— Она его убила!..
Эдисон не обратил на нее никакого внимания:
— Вы уверены, что он мертв?
Полли всхлипнула:
— Он прямо так и обмяк, сэр.
— Да, он кажется безжизненным, — согласилась Эмма.
— Давайте убедимся в этом, прежде чем перейдем к столь решительным действиям, как сбрасывание его с лестницы, — предложил Эдисон. — Хотя я и не считаю, что он этого не заслуживает.
Он закрыл за собой дверь, затем подошел к лежавшему на полу Крэйну, встал на колено и приложил два пальца к его шее.
— Пульс есть. — Эдисон взглянул на Эмму. — У него, без сомнения, очень прочная голова. Он выживет.
— Правда? — Эмма выронила ноги Крэйна. — Вы уверены?
— Абсолютно.
— О мэм!.. — Надежда осветила лицо Полли. — Мы спасены! — В следующую секунду надежда испарилась. — Но когда он придет в себя, то наверняка пожалуется властям. Скажет, что вы напали на него с грелкой, мисс Грейсон.
— Никто, — спокойно сказал Эдисон, — и уж тем более Чилтон Крэйн властям не пожалуется. Полагаю, с вас обеих достаточно. Вы, должно быть, совсем выдохлись после таких упражнений. Позвольте мне закончить это дело.
Эмма недоуменно взглянула на него:
— Что вы собираетесь делать, сэр?
— Я всегда считал, что простые истории — самые надежные, особенно когда имеешь дело с существами, обладающими примитивным разумом.
— Не понимаю, — сказала Эмма.
Эдисон наклонился, подхватил безвольное тело Крэйна и с поразительной легкостью перебросил его через плечо.
— Отнесу Крэйна в его комнату, — ответил он. — Когда Чилтон очнется, я скажу, что с ним произошел несчастный случай. Насколько я знаю, люди, потерявшие сознание от удара, даже ненадолго, редко помнят, что предшествовало этому событию. Он будет вынужден мне поверить.
Эмма поджала губы.
— Он не видел меня перед тем, как я его стукнула, но он наверняка вспомнит, как затащил сюда Полли. Он может даже знать, что моя комната на этом этаже. Возможно, он догадается, что я…
— Все будет хорошо, — спокойно заявил Эдисон. — Положитесь на меня. От вас с Полли требуется только молчать о том, что произошло в этой кладовой.
Полли содрогнулась:
— Ни словечка не пророню. И думать боюсь, что мой Джек сделает с мистером Крэйном, если узнает.
— Будьте спокойны, я тоже не стану об этом распространяться, — решительно поддержала ее Эмма. Вид тела Крэйна, висящего на плече Эдисона, заставил ее нахмуриться. — Но снести его вниз, в его комнату, будет не так-то просто. Кто-нибудь обязательно заметит вас на лестнице.
Эдисона это, казалось, ничуть не озаботило.
— Я спущусь по задней лестнице.
Эмму охватило чувство глубоко облегчения.
— Должна сказать, что это и в самом деле очень мило с вашей стороны, мистер Стоукс.
Он поднял брови и окинул ее вселяющим беспокойство задумчивым взглядом:
— Да, это так, не правда ли?
Глава 6
Лежавший на кровати Чилтон Крэйн слабо застонал:
— Моя голова!..
— Думаю, рана несерьезная. Вы были без сознания минуту или две. Вам крупно повезло, что вы не сломали шею в этой кладовке. Чего ради вы туда отправились?
— А?.. — Крэйн пошевелился, глаза его открылись. Он несколько раз моргнул и в явном замешательстве сердито посмотрел на Эдисона:
— Что случилось?
— А вы не помните? — Эдисон изобразил на лице вежливое удивление. — Я шел в свою комнату, когда услышал странные звуки, доносившиеся с верхнего этажа. Пошел посмотреть, в чем дело, и увидел, как вы открыли кладовую и вошли внутрь. Вы налетели на стоящий там старый сундук.
— Да? — Крэйн осторожно дотронулся до затылка.
— Вы, наверное, ударились о полку, когда падали, — как по писаному продолжал Эдисон. — Мне говорили, что ранения головы, бывает, вызывают осложнения. Вы, вероятно, захотите остаток дня полежать в постели?
Крэйн скривился:
— Голова у меня раскалывается, это уж точно.
Эдисон тонко усмехнулся:
— Неудивительно…
— Я попрошу Уэра послать за врачом,
— Вы, разумеется, вольны поступать, как вам захочется, но я бы не стал доверять свою голову сельскому врачу.
Крэйн встревожился:
— Вы правы. Оки просто коновалы!
— Вам нужен покой. — Эдисон захлопнул крышку своих часов и опустил их в жилетный карман. — Прошу меня простить. Теперь, когда вы пришли в себя, я откланяюсь. Уэр пригласил джентльменов в бильярдную.
Крэйн наморщил лоб.
— Могу поклясться, что в этой кладовке была девица. Милая, полногрудая девчонка. Помню, я подумал, что она вполне подойдет для небольшой забавы. Интересно, она…
Эдисон остановился, держа руку на ручке двери.