#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич. Страница 50

Я усмехаюсь:

— Ефрем Кузьмич, а как насчёт грабануть в отместку Жопиня?

Глава 26

За ЗРК Жопиня

Западная граница Сковородщины, Российское Царство

- Что это еще за безобразие? — Лакомка выходит из бронемобиля и хмуро оглядывает огромное сооружение, которое появилось на опушке леса этой ночью.

Бетонный столб вздымается к небесам. Площадка вокруг обелиска тоже забетонирована, совсем еще свежий цемент влажно поблескивает. На середину столба повешена табличка с гербом рода соседей, также ярко выделяется надпись: «Граница земель Сморкиных». Столб возвели быстро, бетон еще не успел отвердеть до конца и поблескивает от избытка влаги.

— Написана, что граница, госпожа, — замечает Студень, сжимая громобой. — Хотя здесь чуть ли не середина Сковородщины. Имение Сморкиных начинается в десятках километров отсюда.

— Одначе, знакомая картина, — Рюса Зеленый Коготь хмуро оглядывает столбы, и его подручные Гюго и Дас щерятся крокодильими оскалами. — Захват земель, не иначе.

— Верно, — соглашается Лакомка, хмуря безупречный лоб. — Это попытка рейдерского захвата.

Вдруг Студень касается свободной рукой тактического бронешлеам.

— Едут со стороны Сморкиных, — сообщает командир гвардии, отключив приемник. — Госпожа, вам лучше вернуться в Турий Рог. Мы сами проведем переговоры.

— Да, одначе, — Рюса демонстрирует острые клыки и напрягает внушительные бицепсы под зеленой чешуей.

— Нет, я сама поговорю с уважаемыми соседями, — Лакомка откидывает со лба белоснежную прядь, губы главной жены Вещего-Филинова изгибаются в вежливой улыбке. — Видимо, произошло недоразумение и Сморкины едут решить инцидент.

— Как прикажете, — Студень со вздохом качает головой.

Вскоре из-за поворота дороги появляются два бронемобиля. Они останавливаются у столба, и наружу выходит толстенький мужичок в золоченом кафтане. Глава рода Сморкиных. Дворянина сопровождают пять вооруженных гвардейцев.

— Уважаемая госпожа соседка! — громко восклицает Сморкин, оглядев сальным взглядом стройную фигуру Лакомки. — Чем обязан видеть вас на границе моих земель?

— Вы что-то путаете, уважаемый господин сосед, — в тон любезно отвечает альва. — Все земли до конца гряды принадлежат моему мужу графу Даниле Вещему-Филинова, и сейчас вы с оружием вторглись в наши владения. Безусловно, виной тому ваше непонимание, а не злой умысел. Но я обязана настоять, чтобы вы покинули наше имение.

— Мм, любезная, — Сморкин делает удивленные глаза. — Но вы же сами видите пограничный столб, — оборачивается он на обелиск. — Написано же по-русски — граница земель Сморкиных. Достопочтенная, вы же умеете читать?

Напрягшийся Рюса издаёт глухой рык. Львиный рёв испугал бы даже опытного ветерана. Неудивительно, что толстяк вздрагивает, а его гвардейцы сжимают автоматы. Похоже, Сморкин только сейчас заметил могучих рептилоидов, по сравнению с которыми любой человек, даже физик, кажется комаром.

— Я умею читать, любезный, — спокойно отвечает Лакомка, проигнорировав повисшее в воздухе напряжение. — Этот столб появился только сегодня. На царских картах раздел земли проходит по крайнему отрогу гряды.

— Позвольте, но на царских картах Сковородщина помечена как владение боярина Бирюзового, — упирается Сморкин, несмотря на испуганный блеск в глазах. Он спешно отходит за спины своих гвардейцев и уже более смело заявляет, словно бы зарядившись храбростью: — А на днях сам боярин своей щедрой рукой отдал эти земли мне.

— Вот как? — поднимает бровь альва. Теперь понятно, откуда ноги растут. Неугомонные Бирюзовы по-прежнему пытаются пакостить Дане. Что ж, это они зря. Пускай мелиндо сейчас отсутствует, Лакомке хватит опыта и прозорливости, чтобы отстоять родовые земли супруга. — А какие именно территории боярин вам отдал? Где простирается граница?

— Там, где будет установлен пограничный столб, — нагло усмехается Сморкин, высунув голову из-за спины гвардейца.

То есть до куда дотянутся толстые пальцы соседа, понимает Лакомка. Бирюзов уже даже не пытается отбить Сковородщину, он просто пакостит Даниле.

— По-вашему, столб означает границу наших с вами земель? — альва оценивающе оглядывает высокое сооружение. Три-четыре тонны веса, не меньше. — Правильно ли я вас поняла, сосед?

— Верно, соседка, — внаглую заявляет Сморкин, еще не зная на что подписывается.

Кивнув, Лакомка оборачивается к Рюсе.

— Коготь, унесите это безобразие с земли моего мужа.

— Куда бросить, одначе? — по-деловому спрашивает вожак рептилоидов.

— Возле усадьбы Сморкиных, — бросает Лакомка.

— ЧТО⁈ — вскрикивает сосед, но на него никто не обращает внимания. Разве что Студень с гвардейцами крепче стискивают громобои, не сводя пристальных взглядов со Сморкиных.

— Лететь прямо на север до конца гряды, затем повернуть на восток и прямо пока не уткнетесь в усадьбу со средневековой башенкой. Вот там, в нескольких метрах от стены, и сбросьте, — подробно объясняет задачу альва. Она заранее выяснила местоположение имения соседа, ибо предусмотрительность — одно из сильнейших ее качеств.

— Есть, одначе, — рапортует Рюса, и ящеролюди резво приступают к задаче.

На глазах ошарашенного Сморкина рептилоиды достают из багажника стальные тросы, несколько раз обматывают ими стелу. Другие концы тросов они обвязывают вокруг своей талии и сжимают в руках.

— Что делают эти чудовища⁈ — кричит Сморкин.

— Как грубо, сосед, — осуждающе прищуривается Лакомка. — Это вассалы моего мужа.

— Вверх! — командует Рюса, мощным прыжком спринтуя в небо.

Двое ящеролюдей с рыком поднимаются в воздух за вожаком. Мощные зеленые спины напрягаются, тросы натягиваются как струны, с треском ломается бетон. Резко стела взлетает к облакам и, качаясь, уносится вдаль за улетевшими зелеными точками. На старом месте остается лишь глубокая яма в разломанной бетонной площадке.

— Они летают⁈ — ноги Сморкина подкашиваются. Чтобы не упасть, толстяк хватается за руку своего гвардейца.

— Моему мужу служат могущественные слуги, — кивает Лакомка. — Через десять минут эта стела будет лежать у стен усадьбы Сморкиных. Согласно вашим же словам о том, что столб означает границу наших земель, вся территория вплоть до усадьбы переходит моему мужу, — она легонько хлопает указательным пальцем себя по виску. — Запись нашего разговора здесь. Любой телепат подтвердит легитимность моих притязаний. Ну а если вы всё же решите нарушить свое же слово, то мой муж по возвращению домой обязательно вас навестит. И тогда вы познакомитесь с ним самим и другими его слугами.

На этом Лакомка отворачивается и, больше не глядя на всё же рухнувшего на землю Сморкина, садится в машину. Протяжно взвывает двигатель, и бронемобиль трогается. Довольная альва с улыбкой смотрит на гряду. А почему ей не быть довольной? Она не только отстояла родовые земли, но обеспечила законное право мужа на большой кусок приграничных территорий. Ох, мелиндо-мелиндо. Теперь тебе не одну ночь придется усердно награждать свою альву.

* * *

Укрепления группировки Жопиня, Империя Хань

Мощная укреплённая база в дне пути от северной границы служит людям Жопиня для хранения вооружения и координирования боевых формирований на фронте. Взять базу силой считалось невозможным. Поэтому командиры, сидящие в бетонном бункере, чувствуют себя в полной безопасности. Они уверены в себе, даже когда патрульные приводят Брю Пиня, который уже пару дней считался погибшим.

— Мы думали, что русские убили тебя, — замечает командир базы. — Где твои солдаты, Пинь? Почему ты один?

— Русские уничтожили всю мою группировку, — со вздохом отвечает огневик. — Они напали посреди ночи и перебили всех. Меня взяли в плен, но мне удалось сбежать.

Начальник базы брезгливо смотрит на Пиня.

— Ты худший на свете командир, Пинь. У тебя вообще есть честь? Почему ты ещё не застрелился после такого позорного поражения? — он презрительно морщится и поворачивается к конвоирам. — Уведите эту паскуду в изолятор. Пускай господин Жопинь сам решает, как его наказать…