Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки (СИ) - Удалова Юлия. Страница 20

– Ты беременна?

В этом вопросе явственно послышалась надежда. У него даже взгляд изменился, даже лицо, клянусь!

Сейчас я впервые видела своего сурового и жестокосердного мужа таким… Таким юным и каким-то открытым.

Невероятно.

– Ты беременна, Манон! Именно этим объясняется такая резкая смена поведения. Как же я не догадался сразу?

– Упаси меня богиня, нет, разумеется, – прямо ему в лицо с издевкой рассмеялась я. – Меня тошнит от тебя. От одного твоего вида. Я в нужник, иначе весь мундир тебе уделаю!

Намеренно сказав такие грубые слова, я, не дав муженьку сориентироваться, с грохотом отодвинула кресло и бросилась из комнаты прочь.

К сожалению, за дверью на меня с видом голодного тигра бросился дедуля Сильвестр.

– Ну что? Ты извинилась? Он тебя простил? Ты уладила ситуацию?

– О да! – с чувством вымолвила я. – Я на коленях принесла маршалу извинения за свою дерзость и неподобающее поведение. За то, что сбежала из его дома и подожгла его кровать.

– Ты подожгла его кровать? – схватился за сердце дедуля Сильвестр.

– А, ерунда, он уже забыл. Вообще, маршал был, конечно, очень недоволен, но мне с огромным трудом удалось вымолить его прощение. И даже благословение.

– Благословение вроде получают на брак? – озадачился дедуля Сильвестр.

– А маршал дал мне благословение на то, чтоб вернуться в его дом.

– Слава богам! Богиня справедливости услышала мои молитвы! – возрадовался родственник. – А сейчас ты куда бежишь?

– Как куда? За молитвенником!

– За молитвенником?

– Ага.

– Но зачем?

– Мы договорились, что теперь я буду молиться мужу, как богу. Вот прямо сейчас я должна прочитать ему парочку молитв и хвалебных песнопений.

Самое удивительное, что тут даже дедуля Сильвестр немного растерялся.

– Песнопений? А не слишком ли это?

– Конечно, нет! Кайран – мой бог! – пылко заверила я. – И мое отношение к нему теперь будет соответствующим. Очень почтительным и благоговейным.

– Ну и хорошо. Рад, что ты одумалась, Манон.

– А уж я-то как рада!

На этом трогательном моменте мне, наконец, удалось отделаться от дедули Сильвестра и нырнуть в галерею-теплицу.

Именно здесь, среди лиан и апельсиновых кустов находилась неприметная стеклянная дверка в сад, которую я, конечно же, приметила ранее.

Если на ограде вокруг особняка не включена «горячая» защита, то перелезть через нее особого труда не составит.

Я достигла ажурной решетки и поплевала на нее, как на утюг. Судя по тому, что сталь не зашипела, путь был открыт.

Побег почти свершился, но тут я вдруг заметила лакея, который так грубо прогнал нас с Мишей и назвал нищенками.

В этот момент он, как нарочно, повернулся задом.

Ну как тут удержаться?

С огромным удовольствием зачерпнула большой ком липкой, жидкой грязи из лужи и швырнула парню прямо в этот самый белоснежный зад.

Удар оказался что надо, потому что ему еще и на спину попало!

Лакей заорал и повернулся, но я уже, подоткнув юбки, ловко перемахнула через ограду

Увы, от этих акробатических манипуляций треугольник визитки, который дал мне мужчина с седыми волосами, вылетел из кармашка платья и приземлился с противоположной стороны.

Не достанешь!

Тем более за мной вроде как наметилась погоня!

Эх, жаль – нутром чую, тот седовласый дядечка был очень даже непрост.

Но теперь мне оставалось только затеряться в толпе и бежать – что я, конечно, и сделала.

ГЛАВА 26

Пекарня «Господин Крендель» спряталась в торговой слободке – симпатичном квартальчике на набережной.

Мимо проплывали лодочки и грузовые корабли, на которые я с удовольствием полюбовалась.

Место хорошее, хоть и достаточно шумное – здесь расположилось множество различных лавочек и закутков. Неподалеку шумел на удивление чистенький крытый рынок, привлекая внимание своими сочными красками и ароматными запахами свежей выпечки, специй, сладостей, горячей копченой рыбы и колбасы. Овощи и фрукты, до боли знакомые по моему родному миру, были здесь крупнее, сочнее и, наверное, натуральнее.

Во всей этой идиллии пекарня отца Миши торчала, как гнилой резец среди здоровых и белоснежных зубов.

Нет, ну, в принципе, с виду она была еще ничего – отштукатуренный рыжий фасад без каких-либо украшений с одной-единственной деревянной дверью, в которой было и окошко для раздачи. Дверь, кстати, на ночь закрывалась железной решеткой, что было весьма разумно.

В общем, дешево и сердито.

Совсем дешево, учитывая, что даже никакой вывески на пекарне не существовало.

Не говоря уже о режиме работы.

Я и нашла-то ее с трудом, опросив, по меньшей мере, каждого второго встречного. В конце концов, дошла до рынка, где необъятных размеров тетка, продающая квашеную капусту, показала пальцем на искомое. При этом сплюнула и добавила пару непечатных слов.

– Сжечь ее надо к всетемному! Крутятся там одни забулдыги да ярыжки кабацкие, порядочных людей от нашего квартала отпугивают!

– А если гвардию вызвать? – прикинула я.

В ответ могучая тетка только рукой махнула – мол, вызывали уже столько раз, что гвардейцы на эти сигналы вообще никак не реагируют. Мол, когда смертоубийство произойдет – тогда и приходите.

Короче, ничего нового...

Самый первый «ярыжка кабацкий» обнаружился аккурат около входа, где сидел на крылечке и грелся на солнышке. Неопределенного возраста человечек в картузе намертво пристал ко мне с ласковой просьбой одолжить гривенник.

В ответ я посоветовала ему закодироваться и решительно распахнула дверь пекарни.

Первой, кого увидела, была Миша. Тихо, как мышка, грустная девочка сидела в уголке. Рядом лежала кучка речных камушков, из которых она строила пирамидку.

При виде меня у девчушки округлились глаза. Она хотела подбежать и начать обниматься, но я осторожно покачала головой: «Подожди!».

Потому что вначале надо было разобраться с очень веселой и очень разгульной компанией мужчин и женщин, которые восседали за столом. Было их человек пять – все какие-то непромытые, потертые и изрядно навеселе.

На последний факт указывала прямо-таки устрашающая гора бутылок, шеренгой выстроившаяся на столе. Жопка дешевой колбасы и немного засохшего сыра представляли для веселых товарищей закуску.

Участники компании развлекались тем, что по очереди кидали бутылки прямо в печку, расположенную у противоположной стены.

И сама печная ниша, и печь, и пол вокруг нее были уже буквально усыпаны осколками стекла.

Такое варварство меня просто взбесило!

Я замерла, скрестив руки на груди.

– Мне нужен Бертоло.

– Какой еще Бертоло? – подслеповато прищурился один из участников веселья.

– Хозяин этого места.

Среди товарищей возник спор, после чего мне указали на щуплого мужичка с совершенно синими короткими волосами и бородкой. Он мирно спал на столе, уткнувшись лицом в скрещенные руки.

Так даже лучше.

– Граждане, прошу минуточку внимания…

Внимания на меня не обратил ровным счетом никто. Наоборот, грянули взрывы хриплого хохота.

Я взяла ближайшую пустую бутылку и, звонко постучав по ней ложкой, громко объявила:

– Дамы и господа! Наш борт заходит на посадку. Просим вас пристегнуть ремни безопасности и закрепить весь багаж под вашим сиденьем или на верхних полках. Также просим, чтобы ваши кресла и столики перед вами были в вертикальном положении во время приземления. Пожалуйста, выключите все личные устройства, включая ноутбуки и мобильные телефоны. Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию.

Участники застолья ошалело уставились на меня. Даже бутылки бить перестали.

На лицах, не обезображенных интеллектом, отразилась глубокая мыслительная работа.

– Какое страшное темное заклинание... – послышался сдавленный шепот. – Она, что, сейчас претемного вызвала?

Я закатила глаза.

– Иными словами – выметайтесь, – не дала опомниться. – И дорогу сюда забудьте.