Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки (СИ) - Удалова Юлия. Страница 25
А во-вторых, вместо бывшей одуванистой мочалочки на голове я обзавелась роскошными шелковистыми длинными волосами. Мало того – меня совершенно поразил их цвет!
Приятный темно-шоколадный оттенок у корней ближе к кончикам плавно переходил в благородный медовый блонд. Эдакое средневековое окрашивание фэнтези-омбре. Для этого мира смотрелось действительно ярко, необычно и очень красиво.
Нет, я конечно, заметила, что изначальные внешние данные у Манон хорошие, но не предполагала, что после минимальной коррекции станет так…
Так восхитительно!
Все-таки, что не говори, а приятно лечь спать дурнушкой, а проснуться настоящей красавицей. Да еще и, к тому же с таким редким и ценным даром.
И если бы в нашем мире для таких изменений нужно было бы пройти через долгие мучения, ложиться под нож хирурга и инструменты ортодонта, то здесь достаточно было всего лишь какой глиняной масочки.
Кажется, я уже обожаю этот мир!
Единственным, что меня теперь не устраивало в своей новой внешности была излишняя худоба и даже костлявость. Впрочем, со времени моего перемещения в тело Манон, я уже немного набрала немного веса, благодаря чему мои формы округлились – появилась хоть какая-то грудь и бедра.
Если продолжу в таком же духе налегать на пиццу, то вскоре буду что надо!
Я едва удержалась от того, чтобы потереть ладошки и по-злодейски захихикать.
Когда Миша и Бертоло меня увидели, то ненадолго потеряли дар речи.
– Это шедевр! – вскричал мужчина и на эмоциях дернул себя за синие волосы.
– Ой, Манон, ты теперь похожа на этого мальчика со шрамом в виде молнии, про которого ты мне сказку рассказывала. Только у него шрам, а у тебя такая луна красивая! – заявила Миша.
Я потрогала луну (которая, кстати, никакого неудобства мне не доставляла и вообще перестала ощущаться, как нечто чужеродное) и счастливо засмеялась.
Вообще-то, намного больше это напоминало Сейлормун!
Кстати, надо будет пересказать его Мише, обожаю этот мультфильм.
Девочка поначалу даже застеснялась, видно было, как ей непривычно, но потом шепотом сообщила, что теперь я – вылитая принцесса.
Когда всеобщие восторги улеглись, Бертоло отправился к Барбаросе и узнал, что вчерашний вечер прошел отлично. Его родственникам понравилось угощение, а жена брата все спрашивала название диковинных пирогов и рецепт.
Я интуитивно чувствовала, что при должной раскрутке наша пиццерия может стать успешной. Бертоло не терпелось приступить к открытию, но он не понимал, с чего вообще начать и где взять стартовый капитал. К ведению бизнеса он не был приспособлен, но зато сразу сказал, что больше пользы от него будет, если им станут руководить.
Что ж, руководить мне несложно.
Я взяла газету, которая лежала столе, открыла раздел объявлений, нашла нужное и ткнула в него пальцем.
– У нас есть почти полностью оборудованное помещение с нужным инвентарем и прекрасные печи, а это уже половина успеха. Теперь я собираюсь заработать на качественные свежие продукты и рекламу. В рекламу, чтоб вы знали, надо вложиться особенно, хорошенько ее продумать. Наша пиццерия будет греметь по всему Орлиану! А потом вообще франшизу будем продавать!
Планов у меня была целая куча.
Бертоло прочитал объявление, на которое я показывала и нахмурился:
– Ты чего… Это такое место – не совалась бы туда. Тем более с твоей новой внешностью... Меня знакомый позвал в мастерскую по ремонту фаэтонов. Я, конечно, не разбираюсь в них, но он сказал – обучит. По его словам, ничего сложного там нет, если с умом и опытом.
– Фаэтоны – это прекрасно, – одобрила я. – Потом организуем доставку и будем пиццу по городу развозить. Но сейчас нам нужна достаточно крупная сумма и быстро.
Бертоло поморщился и снова посмотрел на объявление.
– Манон, может, не надо?
В духе Шурика я похлопала его по плечу и с чувством сказала:
– Надо, Бертоло. Надо.
ГЛАВА 33
Я стояла перед огромным алым фасадом, переливающимся сотней, нет, наверное, тысячей рубиновых огоньков. Прямо над зданием высилась большая светящаяся красная мельница, огромные мигающие лопасти которой медленно крутились прямо над вывеской этого места.
«Кабаре Молен Риж» было написано на ней.
Это известнейшее в Орлиане развлекательное заведение пользовалось особенным почетом у знати, хоть и считалось несколько вызывающим местом. Не бордель, конечно, но... Императорская чета сюда носа не казала, а вот цесаревич и молодые кронпринцы с удовольствием захаживали поглядеть на танцующих полуголых красоток.
Любил тут бывать и Кайран Альберон. Причем иногда вместе с Сериллой Дамвиль.
Вот и распрекрасно, потому что мой сволочной муж заслужил небольшой сюрприз!
Я потрогала лоб, ощутив приятную гладкость полумесяца.
А, может, не такой уж и небольшой!
Именно в кабаре я ощутила плюсы от своей новой прекрасной внешности. Будь я прежней Манон, меня, наверное, и на порог не пустили.
Но сейчас администратор ласково взял под белы рученьки и самолично сопроводил в кабинет владельца кабаре.
Каково же было мое удивление, когда я его узнала!
Это был тот самый лорд Денвер, который гостил у Кайрана, когда я сказала, что ухожу от него и бросила обручальное кольцо в стакан.
Самое поразительное, что лорд меня тоже узнал. Нет, поначалу-то, конечно, вытаращился, как баран на новые ворота, хлопал глазами и явно силился вспомнить и понять, но затем его озарило.
– Персона, которую я меньше всего ожидал увидеть у себя. О, боги! Леди Манон Альберон, вы ли это?
– Она самая, – чарующе улыбнулась я и аккуратно села на заботливо отодвинутый лордом стул.
– Должен признать, что вы выглядите… Превосходно, – Денвер сглотнул и едва отвел взгляд сначала от моей улыбки, а потом от декольте.
С гордостью могу сказать – сейчас там было, на что посмотреть. За прошедшую пару недель я усиленно налегала на печеное и заметно прибавила в весе. При тонкой талии у меня появилась аппетитная грудь и округлые бедра.
Где раньше все это богатство пряталось, я даже не знаю. Хотя знаю – у Манон, в отличие от меня, был плохой аппетит.
– Развод идет мне на пользу.
– А разве вы с маршалом Альбероном уже развелись? Я слышал, он ищет вас по всему Орлиану.
– Что ж, пусть ищет. Нашли-то меня вы, – ослепительно улыбнулась я мужчине.
Ну вот невозможно не улыбаться, когда у тебя были кроличьи резцы торчком, а стали нормальные красивые зубы!
Денвер еле отвел глаза.
– Не вполне понимаю вас, леди Альберон.
– Можете называть меня девичьей фамилией Лафайет. Правда, официальной бумаги о разводе не было, но я подавала исчерпывающее прошение в регпалату, поэтому жду ее со дня на день. А пока я бы хотела устроиться к вам танцовщицей.
И я положила перед ним газету с объявлением о найме на работу в «Молен Риж».
У лорда Денвера челюсть отпала.
– Что, простите?
– Ничего особенного. Хочу у вас выступить.
– Но вы – леди благородного происхождения. Думаю, что не вполне уместно…
– Ах, лорд, мне плевать на условности, – беспечно махнула рукой я. – Я не собираюсь вращаться в высшем свете. У меня совершенно другие приоритеты. Сейчас мне нужны деньги. Думаю, у вас я смогу их заработать. К тому же, сильно сомневаюсь, что во мне узнают прежнюю Манон Альберон.
Я рассчитывала заработать необходимый минимум на пиццерию и свалить в закат, но, разумеется, говорить об этом не стала. В объявлении было указано – оплата высокая и сразу. Как раз то, что мне нужно.
– Что ж, справедливо. Я, признаться, и сам узнал вас с великим трудом, – восхищенно протянул Денвер и вдруг подался вперед, – Я могу занять вам столько, сколько потребуется.
Ну да, конечно. Не просто так, судя по красноречивому взгляду Денвера.
– Нет. Меня это не устраивает.
– Вы хотя бы понимаете, что совершенно не знаете эту сферу? У меня есть раскрученные звезды, вот они зарабатывают большие суммы… Вы вообще танцевать-то умеете? На приемах я ни разу не видел вас танцующей.