Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки (СИ) - Удалова Юлия. Страница 37

Бестолковый, смешной и безумно милый, вскоре Агент Провокатор напрочь влюбил в себя не только Мишу, но и нас с Бертоло.

Хотя, строго говоря, на кухне животным не месте, но Катик оказался очень сообразительным малышом и не доставлял совершенно никаких неудобств. В обычное время я его в зал не пускала, чтоб не смущать гостей.

Которых, к слову сказать, пока что у нас было не так уж и много, чтобы не то что окупить все наши затраты и раздать долги, а хотя бы выйти в ноль.

Открылись мы достаточно тихо. Поначалу никто не хотел идти пробовать диковинные тонкие открытые пироги с начинкой.

Предвидя такой поворот, я зашла с козырей – а именно стала дарить всем посетителям скроенные в швейном ателье пицешапки – забавные беретики в виде пиццы. А так же объявила акцию в честь открытия – второй кусочек пиццы бесплатно.

Халява, как всегда, сделала свое дело и народ пошел. Правда, все равно не так активно, как мне хотелось.

Я не унывала, потому что весомую часть выручки планировала получать с доставки пиццы на дом. Здесь, в отличие от моего мира, о доставке готовой еды никто знать не знал. И я собиралась стать в этом плане первооткрывательницей.

Но для этого о моей пиццерии должны были узнать во всех концах Орлиана. Швеи остались очень довольны юбилеем ателье, который мы им устроили и, особенно, необычным для них угощением.

Я приготовила для них три вида пиццы – грибную, с помидорами и колбасой, ну и еще, конечно, «четыре сыра», которая просто покорила сердца этих женщин.

После праздника я договорилась с их главной мастерицей о пошиве пицешапок и красивой зеленой формы для Миши, Бертоло и меня.

Но главным моим заказом для швей были большие, в человеческий рост костюмы в виде треугольного кусочка пиццы. Я планировала нанять несколько человек, нарядить в эти костюмчики и отправить в разные районы Орлиана, рассказывать о моем блюде богов!

Серьезно – мы с Мишей даже сочинили для этих целей оды, которые эти промоутеры должны будут декламировать громко и с выражением.

О пицца! Лучше тебя нет!

Произведение богов!

Попробуй пиццу на обед –

Познаешь счастье и любовь!

О пицца! Тесто так тонко,

И тянется горячий сыр!

Пять треугольнейших кусков

Составят идеальный мир!

И еще штук сорок подобных куплетов – моим трубадурам в костюмчиках будет о чем поведать обществу!

Когда я рассказала хозяйке ателье об этих пицце-костюмах, она в изумлении ахнула и сказала, что впервые у нее такой чудной заказ. Откуда ей было знать, что в моем мире это обычная практика.

В общем, пока все шло неплохо. Вернее, начиналось. Единственное, что меня расстраивало – никак не удавалось найти мага-иллюзиониста, который бы воплотил еще одну мою задумку.

А пока что я мыла полы и раздумывала над тем, что к пицце хорошо было бы предложить гостям какой-нибудь эксклюзивный напиток. Пока что мы подаем чай, но это не то.

Жалко, я не знаю точного рецепта колы. Да и вообще, у них тут нет газировки, а как ее сделать – бог весть.

Я так увлеклась своими мыслями, что не сразу услышала, как звякнул на двери колокольчик. Пришла в себя лишь только, когда Катик залился тревожным лаем.

– Мы уже закрыты, приходите завтр…

Едва взглянув на ввалившуюся ко мне компанию, я поняла, что завтра они не придут.

Это были разбойничьего вида бородатые мужики с дубинками наперевес. Я насчитала десятерых.

Да ба, тут знакомые все лица!

Я сразу узнала шепелявого типа с маленькой головой и еще парочку головорезов, которые любили захаживать в пекарню к Бертоло, когда он еще вел неправедный образ жизни.

– Это что еще за рейдерский захват? – вырвалось у меня.

На самом деле сейчас мне было не капельки ни смешно. А стало по-настоящему страшно.

Кажется, на этот раз их ведьмой Бастиндой не испугаешь.

Теперь я поняла слабое место во всей моей продуманной и четко выверенной стратегии. И было оно в том, что я совсем не позаботилась об охране своего заведения.

– А мы – гости слишком уважаемые, – хихикнул шепелявый. – Нас можно и после закрытия обслужить. Правда, парни?

Нестройный хор десятка хриплых глоток подтвердил, что так оно и есть. В слове «обслужить» мне послышался какой-то нехороший смысл.

Отважный Агент Провокатор, угрожающе тявкая, бросился на непрошенных гостей, но его тут же отбросили пинком ноги. Щенок заскулил и отлетел к противоположной стенке.

Я собрала всю свою волю в кулак и с угрозой проговорила:

– Убирайтесь! Иначе вам плохо придется.

ГЛАВА 47

Ответом мне стал дружный гогот. Один из бородачей ударил дубинкой по полке – статуэтки и горшочки с фиалками, которые я поставила туда, разбились с оглушительным звуком.

Это как будто послужило сигналом, и разбойники рассыпались по залу, все хватая и круша.

Я бросилась к дверям, чтобы позвать на помощь, но меня перехватили.

Здоровенный бугай с самой длинной у всех бородой отрезал путь к отступлению.

Он принялся тискать меня, бормоча всякие пошлости, а я вырываться и выкрикивать угрозы с ругательствами.

Дело принимало по-настоящему жуткий оборот. Я понимала, что сейчас мне никто не поможет и они…

Они сделают со мной страшное.

И вдруг снова раздался звон колокольчика.

На спасение я уже не надеялась – наверное, это подоспели товарищи бандитов.

Но я ошиблась

На пороге пиццерии стоял Кайран Альберон, мой муж собственной персоной в своем с иголочки темно-зеленом мундире.

В руках он держал прямо-таки гигантский букет нежно-персиковых роз.

Он же спасет меня сейчас?

Спасет, не оставит на растерзание этим головорезам?

– Кайран! – я громко выкрикнула его имя.

Лицо мужа потемнело от гнева. В глазах плеснула острая, смертоносная сталь. Никогда не видела его таким, никогда.

Даже когда я подожгла их с Сериллой ложе, или когда испортила в краске его мундир.

– Убери. Руки. От. Моей. Жены, – Кайран выговорил каждое слово отдельно, как будто пытался справиться с накатившей на него дикой яростью.

На зал как будто набежала кровавая туча. Серьезно – вокруг словно потемнело.

– А если не уберу, что сделаешь, командир? – кривляясь, прохрипел бородатый, выхватил нож и приставил к моей шее.

Глаза Кайрана полыхнули багровым.

Лезвие нежно, едва касаясь, скользнуло по моей коже и вонзилось в горло бородачу. Одновременно Кайран отправил в нокаут еще одного разбойника, который, пытаясь ему помешать, напал сзади.

Почуяв опасного противника, бандиты скопом стали наступать на моего мужа, размахивая дубинами и ножами.

Внезапно раздался утробный рык и ближайшего урода смело и распластало по полу грозное существо.

Это был гигантский волкодав со светящимися глазами. Его огромная смертоносная пасть, полная острых зубищ, истекая слюной, сомкнулась на руке разбойника.

Вскоре все было кончено. Маршал Орлании на пару с грозным волкодавом – это, я вам скажу, буквально оружие массового поражения.

Вот только откуда он взялся, этот дикий пес?

Очень быстро я поняла, откуда.

Когда на наших с Кайраном глазах волкодава окутал магический вихрь, он стал уменьшаться, уменьшаться и… Превратился в милого щеночка Катика. Собачка радостно закружилась рядом с Кайраном, тыкаясь мокрым носом в его руку и явно радуясь встрече.

Вот тебе и Агент Провокатор!

– Кажется, тогда я переборщил и влил в тебя слишком много своей альфа-силы, дружок. Теперь ты стал боевым псом. Но в данном случае, это даже к лучшему, – пробормотал Кайран, потрепав щенка по голове, и перевел взгляд на меня. – Не беспокойся – здесь все приберут. Без шума и пыли. Репутация твоей пиццерии не пострадает.

Он не обманул. Через какие-то пять минут в зале появились молчаливые люди в форме и очень быстро, слаженно и четко избавились от живых и мертвых непрошеных гостей.