Ночи «красных фонарей» - Квиннел А. Дж.. Страница 63

Кризи заметил, что из здания вышла первая партия приглашенных. Расстояние было слишком велико, а свет недостаточно силен, чтобы рассмотреть их черты, но он обратил внимание на то, что все они, прощаясь, пожимали руки высокому, совершенно лысому чернокожему человеку, который, как видно, был хозяином дома – Хуссейном. Когда отъехал второй автомобиль, Кризи принял решение проследить за третьим. Он спустился с задней стороны поросшего невысоким кустарником холма, к взятому напрокат черному «фиату», который он оставил в тени деревьев, росших вдоль небольшой проселочной дороги.

Через десять минут он заметил огни еще одной отъезжавшей машины. Это была бледно-голубая «ланчия». Через несколько секунд он тронулся следом за ней. Проехав около пятнадцати километров, они въехали в Неаполь. «Ланчия» затормозила около большого особняка на Виа Сан-Марко. Ворота разъехались на колесиках, и машина скрылась во дворе. Кризи медленно проехал мимо особняка, запомнив регистрационный номер автомобиля и адрес дома.

В пансион «Сплендид» он вернулся только в начале четвертого утра. Никто не спал, все играли в покер. Когда Кризи вошел, на него никто даже внимания не обратил. Все были целиком захвачены картами, на кону лежала куча денег. Он обошел вокруг стола и каждому заглянул в карты. У Йена была пара дам и пара десяток, у Пьетро – тройка валетов и двойка восьмерок, у Совы – флешь в черве, а у Гвидо – флешь-рояль в пике.

Первым скинул карты Йен, неразборчиво выругавшись по-датски. Пьетро продержался еще два круга, потом бросил карты. Сова и Гвидо не мигая смотрели друг другу в глаза. На какой-то миг Кризи показалось, что Гвидо похож на ласковую домашнюю кошечку. В конце концов Сова его раскрыл, и Гвидо с извиняющейся улыбкой положил карты на стол. Сова пробурчал крепкое французское ругательство, а Гвидо снял кон. Он взглянул на Кризи, широко улыбнулся и сказал:

– Ребята, оставайтесь у меня жить подольше. Я на вас делаю гораздо больше денег, чем обслуживая туристов. И работа – не бей лежачего.

Кризи усмехнулся и положил перед ним на стол клочок бумаги.

– Это – регистрационный номер голубой «ланчии» и номер большого дома на Виа Сан-Марко. Ты можешь утром узнать, кто там живет?

Гвидо взял бумажку, взглянул на нее и кивнул, потом сделал жест в сторону стола и спросил:

– Не хочешь к нам присоединиться?

Кризи ухмыльнулся.

– Я скорее живьем в огонь прыгну.

Глава 63

За обедом Джульетта выглядела подавленной. Лаура обратила внимание на то, что она, всегда сосредоточенная на еде во время любой трапезы, сейчас необычайно рассеянная. С того самого момента, как девочка впервые появилась в доме, она ела так, будто выполняла свой святой долг или ответственное задание. И действительно, она поправлялась и росла на удивление быстро.

Стоял субботний вечер, на ужин пришли Джойи с Марией. Поначалу Джульетта была весела, но в самом начале застолья разговор зашел о Гвидо, о его визитах на Гоцо и до, и после смерти Джулии. Каждый год он присылал им деньги, объясняя это тем, что хотел всего лишь снизить налоги, которыми его облагало итальянское правительство. Но им было хорошо известно, что это уловка. Они, конечно, люди небогатые, но привыкли жить просто. Поэтому они копили понемногу деньги, которые он им присылал, и со временем пристроили к дому крыло, где Гвидо жил каждый год во время отпуска. Кризи тоже дважды там останавливался, когда приезжал на Гоцо залечивать раны. Теперь там жила Джульетта. Они много говорили о пансионе «Сплендид» в Неаполе, которым Гвидо ведал в свое время вместе с Джулией, а теперь с Пьетро. Джульетта знала, что теперь этот пансион был превращен в базу, откуда Кризи и Майкл ведут борьбу со своими врагами. Заметив настроение девочки, Лаура сменила тему беседы.

После ужина Джульетта помогла вымыть посуду, потом, сославшись на то, что у нее болит голова, поцеловала всех, пожелала спокойной ночи и ушла к себе. Наверху она села на широкую кровать. Комната с высокими сводами и выложенными из больших каменных глыб стенами ей очень нравилась. Она представила себе, как в этой комнате обыкновенно жил Кризи, и вдруг, словно наяву, увидела его. Коротко подстриженные седые волосы, щеки в тонких красноватых прожилках и шрамы. Девочка тихо заплакала, но, услыхав шаги на лестнице, негромкий стук в дверь и голос Лауры, тут же взяла себя в руки.

Войдя, Лаура пересекла комнату, села рядом с Джульеттой на кровать и нежно ее обняла.

– Я знаю, как ты по ним скучаешь, – сказала она. – Нам надо было бы сначала подумать, а потом затевать этот разговор.

Джульетта покачала головой.

– Нет, все в порядке. Дело не в том, что я скучаю. Конечно, я скучаю… Но я знаю, чем они заняты, и очень за них беспокоюсь. В школе мне легче, потому что там у меня голова все время забита другим. А потом я начинаю думать о них и беспокоиться, может быть, даже слишком.

– Это вполне естественно, – сказала Лаура. – Конечно же тебе их не хватает. Но ты, Джульетта, слишком уж не переживай. Они везунчики, эти двое, и не из таких передряг живыми выбирались, поверь мне. Что бы нам такого для тебя сделать? Как бы тебя расшевелить? Завтра воскресенье, Джойи с приятелями собираются на рыбалку. Хочешь с ними пойти?

Джульетта покачала головой и улыбнулась.

– Нет. Я знаю, они готовы взять меня с собой, но ведь брать девчонок на рыбалку – плохая примета. Они считают, что тогда удача отвернется.

Лаура кивнула.

– Да, ты права. Нам Господь на этот остров поспал совершенно удивительных мужчин. Может, хочешь заняться чем-нибудь другим?

– Да. Как ты думаешь, не съездить ли мне на денек домой? Я бы там поплавала в бассейне, еду себе сделала бы на природе.

– Хочешь там побыть одной?

– Да. Если ты, конечно, не возражаешь.

Лаура улыбнулась.

– Конечно же нет. Я тебя отлично понимаю. После мессы Пол тебя завтра туда отвезет прямо из церкви, а вечером я тебя заберу обратно.

* * *

Утром, в начале одиннадцатого, Джульетта уже открывала ключом массивную калитку, ведущую в сад дома Кризи. Пол на прощание помахал ей рукой и уехал.

Девочка прошла через двор к бассейну и какое-то время постояла около него, глядя на воду. Потом подняла глаза и взглянула на чудесный вид, открывавшийся оттуда на гряду холмов, небольшие поселки, море и раскинувшиеся вдали острова. Она тут же ощутила, что в душу ее снизошла умиротворенность.

На кухне Джульетта положила холодный обед в холодильник. Потом у себя в комнате переоделась в купальный костюм. Стоял теплый августовский день. Она двадцать раз проплыла бассейн в длину, насухо вытерлась, вынула из сумки книгу и устроилась с ней в стоявшем на солнце шезлонге. Целый час она внимательно читала учебник мальтийского языка. Потом о чем-то вспомнила и пошла в спальню Майкла. Рядом с его кроватью стоял переносной магнитофон «сони» и лежали кассеты.

Спустя десять минут вокруг бассейна разносилась громкая музыка, а девочка танцевала под решетчатым навесом. Майкл обещал ей, что, когда вернется, возьмет ее с собой в диско-клуб и будет с ней танцевать. Ей бы очень не хотелось выглядеть там смешной. Она плясала около часа, меняя кассеты и отрабатывая движения. Устав, Джульетта пошла на кухню, взяла свой обед и распаковала его на столе. Приготовила его Лаура – еды хватило бы на троих взрослых мужчин. Вскоре на столе появились тарелка с ломтиками копченой ветчины, большой кусок пирога с рыбой, яйца вкрутую, местные сосиски, холодный картофельный салат, помидоры, огурцы и конечно же буханка хлеба с хрустящей корочкой.

Повинуясь внезапному порыву, она вскочила и побежала в винный погреб. После того как Джульетта оправилась от перенесенных там страданий, Майкл снова перенес в погреб внушительную коллекцию вин Кризи. Он объяснил ей, какие вина к каким блюдам подают, и показал этикетки лучших сортов. Девочка ходила между рядами бутылок, пока не нашла то, что хотела: бутылочку «Марго». Прежде чем закрыть дверь погреба, она немного постояла и, погрузившись в печальные воспоминания, оглядела эти стены, видевшие ее боль и отчаяние. Все ее существо заполнила волна любви и благодарности Майклу. На кухне она взяла штопор, высокий стакан и отнесла их на стол под навесом. Спустя час она чувствовала, что совершенно объелась и слегка захмелела.