Истина звезд - Рид Анви. Страница 40
– Но вы все еще здесь.
– К сожалению.
Ичиро подошел совсем близко и, упершись рукой в стену, перегородил путь Юри. Она почувствовала его горячее дыхание на своем лице. От Ичиро пахло жареным мясом и сельдереем, которые он ел на завтрак.
– У вас много секретов, госпожа Юриэль. Расскажите хоть один из них?
– Осмелюсь отказаться. – Она, не боясь, смотрела ему в глаза.
– Откуда вы? Почему пришли во дворец? Как стали другом сына умершего советника? Кто вас учил пользоваться даром? – давил Ичиро.
– Слишком много вопросов для первого знакомства. Разве об этом мужчины спрашивают женщину на первом свидании?
– Мы не на свидании. А значит, и вопросы выбирать не нужно.
– Да? Тогда почему вы так близко ко мне? Кажется, вот-вот поцелуете.
Ичиро убрал руку и, улыбнувшись, шагнул назад.
– А вы и вправду особенная, – сказал он, сложив руки за спиной.
– Вы не представляете, сколько раз я это слышала. – Юри натянула улыбку и прошла мимо.
Она не знала, куда идти, но сейчас ей просто нужно было избавиться от надоедливого сына императора.
– Вы не ответили на мой вопрос. – Ичиро схватил Юри за локоть и остановил.
– Пригласите меня на свидание – и тогда поговорим. – Она попыталась вырвать руку, но Ичиро был сильнее.
– Вчера, взяв за руку отца, вы что-то увидели, верно?
– Это не ваше дело.
– Вы увидели ребенка?
Юри растерянно нахмурилась и перестала сопротивляться.
– Вы можете доверять мне, госпожа Юриэль.
Но его прищур и пристальный взгляд говорили об обратном, поэтому Юри промолчала. Тогда Ичиро отпустил ее.
– О! Вот вы где! – раздался голос Масаши. – А я искал вас, прекрасная Юриэль.
Масаши, скользя носками по полу, подкатил к ним. В руках он нес мешочек с едой. Юри почувствовала запах клубничных сладостей.
– Вы так и не поели, госпожа. – Масаши погладил свой живот и скорчил лицо, будто от боли. – Поэтому я несу вам угощения.
– Вы очень добры! – Юри потянулась к еде, но Масаши отдернул руку.
– Но какие же сладости без молока? Вы любите молоко?
Он взял Юри под руку и, подмигнув, повел на улицу.
– Госпожа Юриэль, – окликнул ее Ичиро. – Вот дверь в вашу комнату. Больше не теряйтесь.
Он указал на дверь, рядом с которой они все это время стояли.
– Не беспокойся, Ичиро, я позабочусь о нашем сиафе. И до спальни доведу, и голодной не оставлю.
– За это я и переживаю, Мас, – услышала Юри тихий и веселый голос Ичиро.
Наконец-то Юри оказалась на улице. Масаши отвел ее в открытую беседку, которая стояла посреди небольшого пруда. Съёни уже расставили на столе сладости, омлет, остатки мисо-супа и рыбы. Масаши отодвинул стул, приглашая Юри сесть, и стоило ей это сделать, как он сразу придвинул ее к столу. А пока Юри рассматривала тарелку, прогнал всех слуг. В этой беседке остались лишь они вдвоем.
– Молока? – подняв графин, спросил Масаши.
– Не откажусь, спасибо. – Юри подставила стакан.
Масаши наклонился ближе к столу, и длинные волосы упали ему на плечи. От них пахло вишней и сладкой ванилью. Юри подумала, что, наверное, именно так и должна пахнуть любовь.
– Вы не знаете, как там Соно? Может, вам позволили его навестить? – спросила Юри.
– Дуэ Мэ – наш главный лекарь – занимается господином Ито. – Масаши подошел к краю беседки и кинул лебедю горсть риса. – Не волнуйтесь и не тревожьтесь. Я видел, как съёни относили в лечебную комнату разные травы и иглы. Поверьте мне, в умелых руках Дуэ Соно не только вылечится, но и обретет новые силы. Поэтому не будем им мешать, – улыбнувшись, хлопнул в ладоши Масаши.
Лебедь в озере махнул крыльями и, подняв фонтан брызг, поплыл к другому берегу.
– Часто за вами ухаживают, госпожа? – Масаши сел напротив нее.
– Можно просто Юри. – Она отпила немного молока. – И… принц за мной ухаживает впервые.
– А многим ли позволено называть вас Юри? Ваше полное имя невероятно красиво. Впрочем, как и вы. – Масаши тоже сделал глоток.
– Почему все в этом дворце хотят узнать мои секреты?
– Они помогают овладеть человеком. Лишить его свободы. Но я лишь хочу узнать вас поближе.
Перед Юри стояло слишком много еды, и живот тут же завыл от голода. Тошнота отступила, стоило выйти на свежий воздух, поэтому Юри пододвинула к себе тарелку с аппетитным омлетом и, намазав его сверху бобовой пастой, разделила палочками на две половинки.
– Мне нравятся девушки с аппетитом, – усмехнулся Масаши.
– А мне не нравятся болтливые юноши. Люблю, когда они молчат.
Юри закинула кусочек в рот и расплылась от удовольствия. Нежный, почти воздушный, с кусочками бекона и горохом омлет пробуждал аппетит еще сильнее. Но доедать его Юри не стала, оставив половину на тарелке, чтобы попробовать суп.
– Шисуно представил вас как странницу без рода и дома. Где вы бывали?
– Схиала, Эверок, Рокрэйн, – безучастно перечислила Юри.
Ей хотелось поскорее набить живот и сразу после этого навестить Соно.
– И как вам Схиала? Говорят, там лучшие бордели. Отец не отпускает меня на этот чудесный остров. Боится, что там я и останусь. Правда, уже не как клиент.
– М… – задумалась Юри, вспоминая единственный публичный дом, в котором была. – Там душно, громко и пахнет развратом. Много грязных, пьяных мужчин и женщин, ублажающих их прямо на лестнице. Много скромных и воспитанных леди, которые срывают с себя корсеты, стоит луксуру подышать в их сторону. – Юри подняла глаза на Масаши, который заинтересованно слушал. – Да. Думаю, вам бы там точно понравилось.
– А вам?
– Мне больше по душе тишина. Запах леса, мха и листвы.
Юри не заметила, как в ее воображении возникла четкая картинка с высокими Арасийскими горами, но она умолчала об одной ее детали. О человеке, стоящем среди стволов деревьев. С высоким пучком и растрепанными волосами. Вернувшегося после долгой вылазки в горы. О взгляде, уверенном и спокойном. О губах, застывших в скромной улыбке. Она умолчала о Соно. И мурашках, которые побежали по ее спине от одной мысли о нем.
– Тогда что же вы делали в борделе, если не были одной из тех, кто сбрасывал с себя корсет?
– Спасала мир. Точнее, положила этому начало.
Масаши, ехидно улыбаясь, наблюдал, как Юри набивает рот сладостями.
– И как? Удачно вы его спасли?
– Узнаем в скором времени, молодой господин. Не торопите то, что может положить конец всему живому.
Юри оставила несколько моти рядом с омлетом и, насытившись, наконец расслабилась и села поудобнее.
– Вы либо глупая, либо странная.
– А быстро вы перешли с комплиментов на оскорбления.
– Нет, что вы. Юри, не поймите неправильно, но вы… Вы первая, кто не бросается мне на шею.
– А вы и не были бы против.
Масаши засмеялся и покраснел. Трепещущие на ветру ленты в распущенных волосах Масаши подчеркивали его острые скулы. А лиловое кимоно спадало с худых плеч, оголяя ключицы. Видимо, Масаши не любил нижнюю одежду.
– Честно признаться, да. Мое сердце впервые так трепещет, а почему – мне до сих пор не понять. Я готов сам броситься вам на шею, если это сделает нас ближе.
– Ну вот, видите, молодой господин… – Юри закрыла глаза и запрокинула голову, наслаждаясь свежим ветром. – Я завладела вами и лишила свободы без секретов и тайн, которые вы мне, спешу заметить, так и не рассказали.
– Спросите о чем угодно – и я расскажу вам все как на духу. Но готовьтесь к тому, что и вы должны будете мне дать что-то взамен. Например, провести со мной еще один день. Я хочу показать вам Ньюри. Есть много уединенных мест, которые стоят вашего внимания.
Масаши наклонился к Юри, облокотившись на стол. В нос ударил запах вишни и ванили.
– Думаю, это опасно.
– Что вы! Со мной вы можете чувствовать себя под защитой. Никто не посмеет тронуть мою даму.
– Я не за себя переживаю, а за вас. – Юри тоже облокотилась на стол. – У меня есть друг, и он не любит, когда другие мужчины называют его даму своей.