Метафизик 1 (СИ) - Дичковский Андрей. Страница 51

— Мр-р-р! — отозвался рыжий шельмец.

Нам с остальными осталось лишь устало вздохнуть.

* * *

— Котик! — радостно произносит Элейн, когда я заканчиваю рассказ. — Прости, что сразу тебя не вспомнила! Ну же, маленький мой, иди ко мне! — Как ни странно, это работает: кот с радостью запрыгивает на ее кровать и принимается с мурчанием к ней ластиться. — Как вы думаете, какое имя ему подойдет? Может, Рыжик?

— А может, — совсем не радостно вторит ей Лиара, — мы все-таки подумаем не над именем кота, а над тем, в чьем мы все-таки доме? И над тем, кого мы заперли в подвале?

— Может, мы никого не запирали? — предполагаю я, глядя, как Элейн поглаживает довольного кота по подбородку. — Хотя ладно, кого я обманываю. Мы определенно успели еще наделать глупостей.

Фан Лин, меряющий шагами зал, резко останавливается и поворачивается ко мне.

— Ты уверен, Грэй, что больше ничего не помнишь?

— Не-а. Дальше все как в тумане. Помню только, что, когда мы ушли от особняка Филлиана на приличную дистанцию, Илиас предложила нам какое-то новое пойло, чтобы успокоиться.

Мы дружно оборачиваемся к Илиас. Из-под пола продолжается доноситься приглушенный, но требовательный стук.

— Что? — спрашивает Илиас. — Я понятия не имею. А… как выглядела бутылка, ты не помнишь?

— Ну-у… — Я напрягаю память, как могу. — Помню, она… отличалась от других. И напиток… был очень, очень крепкий и… травянистый.

— Случайно… не вот такой вот? — Нахмурившись, Илиас нагибается и достает из-под кровати кожаную флягу.

Я неуверенно принимаю флягу из ее рук, а затем делаю глоток. Крепко. Очень крепко. И хорошо, что я уже успел проблеваться. И…

Перед глазами как будто вспыхивает ярчайший столп искр.

— Болотная настойка, — присев на пол, шепчу я. — Ну конечно… — Я медленно, очень медленно оглядываю всех присутствующих и оглашаю вердикт: — Вы даже не представляете, насколько серьезно мы с вами вчера вляпались.

Глава 27

— Отличная штукенция, — сказал я, передавая флягу по кругу. — На вкус, правда, как будто спирт смешали с болотной трясиной, мухоморами и кориандром — но все равно отлично!

— Там нет кориандра, — мимоходом заметила Илиас.

Признаться, меня это не сильно удивило.

Мы расселись на краю площади в восточной части второго яруса холма. Время уже давно перевалило за полночь, но меня совсем не клонило в сон — особенно когда Илиас угостила меня болотной настойкой. Я даже почти перестал переживать насчет гребаного инквизитора… и его кота, с которым Элейн теперь сюсюкалась, как с маленьким ребенком.

— Минэтоко запрещал нам пробовать болотную настойку, — сказала Лиара — правда, уже после глотка, от которого ее перекосило. — Говорил, что ее стоит пить только в качестве противоядия. А так, мол, наутро после болотной настойки отшибает память и все такое…

— Ой, да брось, — Илиас лениво повела рукой. — Я ее с детства пью, и все в порядке. Наутро никогда ничего не забываю и не путаю… Ну, почти.

После этих слов мне вспомнилась моя первая встреча с Илиас. Неужели завтра с утра я буду выглядеть столь же душераздирающе-ужасно? Да нет, чушь какая-то. Уверен, я встану пораньше, освежусь холодной водой, пробегусь пару раз вокруг квартала и стану свеж, как огурчик.

— Эту настойку ведь делают болотные кланы? — тем временем подключился к диалогу Фан Лин. — Вроде этих наших…

— Козлов, — предложила Лиара.

— Ну уж нет, козлы — это слишком мягко для них. — Фан Лина аж затрясло. Я не на шутку запереживал, что сейчас он достанет из ножен меч и начнет кромсать невидимых болотников. — Грэй вот не знает, но эти мерзавцы уже несколько веков не дают нам покоя! Они постоянно строят нам козни и плетут интриги. И если у них появляется хоть малейший повод, они сразу же принимаются грабить, насиловать и убивать. Гребаные мрази! — Фан Лин сжал ладонь в кулак и с такой силой саданул по мостовой, что кладка дала трещину. На всякий случай я отсел от этого буяна подальше. — Пока они сидят здесь, у нас под боком, я не смогу чувствовать себя спокойно…

— М-да, — протянул я. — Если бы только мы знали, где их крысиное логово, можно было бы даже подумать над тем, чтобы прийти к ним и поговорить, так сказать, лицом к лицу…

— Так я знаю, где их логово, — произнесла Илиас под наше дружное удивление. — Ну, я ж выходила с ними на контакт перед заседанием суда, чтобы позвать их свидетелями. У них дом в низинах, в северных кварталах. На улице Первого Фонарщика, если ничего не путаю.

Мы с Фан Лином обменялись взглядами.

— Так, а чего мы тогда ждем? — Фан Лин вскочил и раскинул руки, как актер на театральных подмостках. — Сколько еще крови они из нас выпьют, прежде чем наше терпение иссякнет?! Если мы знаем, где они живут, так давайте пойдем и проучим этих мерзавцев!

— Фан, ты с ума сошел. — Элейн даже чуть отстранила от себя кота, облизывавшего ей щеку. — Минэтоко дал нам недвусмысленное указание: быть настороже с ними, но не более…

— Ага. Вот только наш дядюшка свалил обратно в семнадцатый, а мы должны, видите ли, постоянно оглядываться в ожидании удара в спину. Ну уж нет! Хватит с меня! — У Фан Лина даже перестал заплетаться язык. Ну, почти что перестал. — Отправимся прямо сейчас к этому Визильтелю и надерем ему задницу! Кто со мной?

— С тобой мой меч, брат! — Я резво поднялся, несмотря на легкое головокружение. — И мой топор! И мой…

— Грэй, ты сбрендил? — вскинула брови Лиара. — У тебя вообще никакого оружия с собой нет.

— Для настоящего мужчины это не проблема, верно, Фан? — Я хлопнул Фан Лина по плечу, и тот бодро кивнул. — Тем более, что я без пяти минут метафизик.

— Позволь уточнить, — Лиара почему-то не торопилась угомониться, — что ты собираешься делать с отрядом вооруженных болотников, метафизик ты наш? Посчитаешь их всех?

— Ты недооцениваешь мою мощь! — Я отогнал прочь мысли о том, что в словах Лиары есть доля истины. — И вообще, мы что-нибудь придумаем с Фан Лином. Так что, девочки, вы с нами или пойдете баиньки?

Илиас поднялась и хрустнула костяшками пальцев.

— Я с вами, парни. Люблю смотреть на то, как мускулистые парни хорошенько друг друга мутузят. Есть в этом какая-то очаровывающая эстетика.

Элейн и Лиара, однако, почему-то медлили с ответом.

— Не нравится нам эта идея, — наконец сказала Элейн.

Кого она подразумевала под «нам» — Лиару или кота — я так и не понял.

— Да брось. — Фан Лин прихлебнул еще немного настойки и даже почти не скривился. — Постоите неподалеку, понаблюдаете за нашим блестящим штурмом твердыни зла и разврата. А когда мы со всем закончим, позовем вас праздновать победу над нашими заклятыми врагами.

Прошло не меньше минуты, прежде чем Лиара со вздохом поднялась:

— Надеюсь, парни, вы знаете, что делаете.

* * *

— Мы понятия не имели, что делаем, — признаюсь я, хотя вряд ли кто-то сильно в этом сомневается.

— Но ведь все кончилось хорошо, верно? — Элейн тревожно поглядывает на паркет. — Мы тут, а болотники… там…

— А мы уверены, что это вообще болотники? — вскидывает бровь Лиара. — Может, по дороге к вам двоим взбрела в голову очередная «гениальная» идея и вы решили проучить, не знаю… Ну, кого-нибудь из тех двоих экзаменаторов, что валили тебя, Грэй, на вступительных?

Я внутренне холодею, понимая, что Лиара легко может оказаться права. Вчера у нас с Фан Лином реально сорвало башню. Если хоть кто-то из нашей компании невзначай упомянул магистра Ревестуса или Вернарда… В этом случае я точно могу попрощаться с планами стать метафизиком.