Целомудрие и соблазн - Кэбот Патриция. Страница 29

— Я чувствую себя превосходно, — заверила Кэролайн. Она выпрямилась и теперь стояла перед ним, нарочно потупившись, как и полагалось приличной барышне, застигнутой врасплох малознакомым джентльменом. Это позволяло ей избежать пронизывающего взгляда его темных загадочных глаз. — Я только… мой брат решил немного пошутить, и я просто захотела их собрать.

Из-за тяжелых бархатных портьер, отгораживавших их ложу от коридора, Кэролайн услышала раздраженный голос матери, окликавшей ее по имени. Она нехотя отозвалась:

— Уже иду, мама! — Она слишком хорошо чувствовала, как горят ее щеки: словно раскаленная кочерга, забытая кем-то в пламени камина.

Однако этот румянец стал еще ярче, когда сильная рука сжала ее локоть.

— Леди Кэролайн. — Голос Брейдена Грэнвилла звучал учтиво и сдержанно, но какая-то странная взволнованная нота заставила ее насторожиться. Ну конечно, это было нетерпение. Брейден Грэнвилл хотел отделаться от нее как можно скорее, чтобы иметь возможность вернуться к леди Жаклин. А то не ровен час, его невеста снова ускользнет, воспользовавшись отсутствием жениха, и где прикажете тогда ее искать? — Я пришел сегодня в театр специально, чтобы вас увидеть. Нам надо поговорить о том, что мы обсуждали недавно в моей конторе…

Кэролайн всполошилась настолько, что забыла о своем решении никогда не иметь с ним дела, и вскинула на него потрясенный взгляд.

— Я передумал. — Он смотрел на нее очень серьезно. — И я был бы весьма признателен, если бы завтра вы снова посетили мою контору. В четыре часа вам удобно?

Кэролайн не спускала с него глаз, не в силах поверить в то, что ее не подводит слух. Кажется, он только что ей сказал… нет, она не могла ошибиться, она слышала это совершенно ясно… что он передумал и готов воплотить в жизнь ее идею брать у него уроки любви.

Но ведь это невозможно! Потому что не кто иной, как сам Брейден Грэнвилл прямо заявил ей, что она слишком целомудренна (читай — отвратительна) для чего-то подобного!

— Леди Кэролайн! — Он внимательно смотрел на нее, озадаченный затянувшимся молчанием. Интересно, а что, по его мнению, она должна сделать в ответ на его заявление? Петь и танцевать от радости? — Вы меня слышите?

— Я все прекрасно слышала, — ответила Кэролайн. Кажется, ее сердце сейчас выскочит из груди, стянутой тесной клеткой корсета. Он согласился. Он согласился. Господи Боже! Он согласился!

Брейден Грэнвилл вовсе и не думал шутить. Он оставался абсолютно серьезным. И сказал:

— Если вы завтра заняты, я готов принять вас в любое другое время. Это не составит для меня труда, леди Кэролайн. Я в вашем распоряжении. Может быть, послезавтра?

Ее так и подмывало сказать «да». Сказать «да» этому мужчине, наделенному волшебной способностью лишать ее дыхания. Нет, конечно, он не проделывал это буквально. Но стоило ему появиться где-то поблизости, и у Кэролайн внезапно возникала масса проблем с самыми простыми вещами. Ей становилось трудно дышать, ей становилось трудно вести себя сдержанно и прилично. Ей стоило огромных усилий не смотреть на его ресницы, которые были черны, как уголь, и по длине почти не уступали ее собственным…

Но за кого он ее принимает? Что думает этот великий Брейден Грэнвилл о леди Кэролайн Линфорд? Какие мысли и чувства владеют им, когда Кэролайн попадает в поле его зрения?

Она знала. И то, что она знала, не позволило ей пойти на поводу у своих слабостей и сказать ему «да». Ведь он унизил ее — вот именно унизил! — в тот день у себя в конторе. А теперь вообразил, будто достаточно просто подойти к ней и сказать, что он передумал, чтобы все исправить?

Кэролайн не заметила, что стоит, сжав кулаки, причем в одном все еще оставалась пригоршня бумажных шариков, подобранных ею с пола. Она так разозлилась, что в какой-то момент чуть не швырнула эти смешные шарики прямо в физиономию Брейдена Грэнвилла. Ко этот жест выглядел бы слишком по-детски, и вместо этого Кэролайн процедила, как она надеялась, презрительным холодным тоном:

— Нет, мистер Грэнвилл, послезавтра меня не устроит. Меня вообще не устроит какое бы то ни было время, если речь идет о том, чтобы встретиться с вами. Честно говоря, я буду считать себя счастливейшей из смертных, если вообще не увижу вас больше в этой жизни. Всего хорошего, сэр.

После этого ей полагалось бы покинуть ложу в гордом молчании, на полном ходу и с поднятыми парусами, как флагман военного флота ее величества королевы.

К несчастью, у нее совершенно вылетело из головы, что Брейден Грэнвилл все еще держит ее за локоть. Ему достаточно было лишь слегка сжать пальцы, чтобы воспрепятствовать столь эффектному уходу со сцены и удержать ее возле себя.

— Простите меня великодушно, леди Кэролайн, — промолвил он, явно сбитый с толку ее надменностью. — Неужели я чем-то вас обидел?

Боже правый! Он что, издевается над ней? Но судя по тому, что на его лице не было заметно и тени иронии, Брейден Грэнвилл говорил абсолютно серьезно.

— Мистер Грэнвилл. — Ей пришлось перевести дух, чтобы не сорваться на истерический визг. Не хватало еще, чтобы эта сцена привлекла к ним внимание тех, кто топчется сейчас внизу, в зрительном зале, и уж тем более ее матери. — То… что мы обсуждали в вашей конторе на днях, я бы выбросила из памяти с превеликим удовольствием, если вы ничего не имеете против. И уж тем паче у меня нет ни малейшего желания продолжать это обсуждение и вообще говорить о нем впредь. Должна признаться, меня неприятно поразила ваша настойчивость. В конце концов, этак недолго и повредить своей репутации, якшаясь на глазах у всех с такой неприлично целомудренной особой, как я!

Слушая ее отповедь, он успел справиться с растерянностью и теперь улыбался. Улыбался! Вот именно — он откровенно давал понять, что находит ее поведение смешным!

— Так вот что вас беспокоит, — заметил он с улыбкой. Ее локоть по-прежнему оставался у него в плену. И хотя его сильные пальцы не причиняли Кэролайн ни малейшей боли, она не могла игнорировать эту мягкую, но властную хватку. Прежде всего потому, что тепло от этих пальцев проникало через тонкий шелк вечернего платья, растекаясь по руке до самого плеча и дальше, по всему телу. — Да будет вам известно, что в этом мире найдется немало женщин, которые знать не знают, что такое целомудрие.

— Ну а я не принадлежу к их числу. Вряд ли вам когда-нибудь приходило в голову, мистер Грэнвилл, какое это занудство — быть целомудренной девицей! А то, что каждый встречный норовит ткнуть меня в это носом, вовсе не прибавляет мне хорошего настроения! — И Кэролайн резко вырвала у него свой локоть, будто он ее укусил. — Я поступила недальновидно и необдуманно, когда явилась к вам со своим предложением. С тех пор у меня было время подумать, и я отказываюсь от него. А теперь будьте так любезны, не торчите посреди дороги. Моя мать уже наверняка заждалась.

Но Брейден Грэнвилл и не подумал убраться с ее пути. Вместо этого он окинул ее загадочным взглядом своих колдовских глаз. Насколько Кэролайн могла судить, ему опять стало не до смеха.

— У бизнесменов не принято, леди Кэролайн, — начал он тоном, показавшимся Кэролайн неестественно нейтральным, — вкладывать столько эмоций в простое деловое соглашение. У меня сложилось впечатление, что мой отказ от вашего великодушного предложения вы восприняли исключительно на свой счет. И совершенно напрасно. Уверяю вас, леди Кэролайн, в моем отказе не было ничего личного. В тот момент оно показалось мне излишне рискованным. Но с тех пор у меня было время подумать, и мои критерии претерпели значительные изменения…

— То есть вы хотите сказать, что случилось что-то, — сердито перебила Кэролайн, сверля его подозрительным взглядом, — заставившее вас с еще большим нетерпением искать способа избавиться от леди Жаклин раз и навсегда? И что же это было?

— Вы угадали лишь отчасти, — покачал головой Брейден Грэнвилл. — Но я не хотел бы утомлять вас излишними подробностями…

— Дело ваше, — буркнула Кэролайн, с досадой прикидывая, какое еще несчастье должно было свалиться на голову великого Грэнвилла, чтобы так круто изменить ход его мыслей. Не иначе как его невеста успела отколоть очередную шутку. — Простите, но поскольку я больше не нуждаюсь в ваших услугах, то…