Лотосовый Терем (СИ) - Пин Тэн. Страница 137

Снова послышалось тихое позвякивание, цепь, на которой висел железный шар, медленно поползла, и под звук вращения колёс следом за цепью выкатилась инвалидная коляска. В коляске сидел учёный в чёрных одеждах, издалека его облик казался изящным, и хотя лет ему было уже немало, однако он сохранил возвышенную и приятную наружность. Он кашлянул пару раз и медленно проговорил:

— Испокон веков герои проявляют себя с юных лет. Молодой человек, а ты умеешь угадывать, и правда… кхэ-кхэ… очень везучий…

Ли Ляньхуа с теплотой посмотрел на него.

— Почтенный, как вы получили эти раны?

Господин Пипа улыбнулся.

— Тебе известно, что я ранен?

— Когда вы атаковали нас, то чтобы проломить стену, использовали обломки “Повозки убивающего солнце”? Эти четверо владели “Повозкой убивающего солнце”, потому и смогли прорваться в Зал пурпурного пара… Колёса “Повозки” повредили мечом, после чего она с трудом могла передвигаться, этот приём фехтования был “меч на все стороны света”, искры от ударов меча смогли обрубить оба колеса по форме восьмиугольников, меч почтенного двигался стремительно, широко и свободно — впечатляющая техника, то сражение наверняка было ожесточённым.

— Да? — улыбнулся господин Пипа.

— Почтенный разрушил “Повозку убивающего солнце”, но был тяжело ранен и вынужденно покинул Зал пурпурного пара, — продолжал Ли Ляньхуа. — По совпадению, снаружи висел густой туман. Получив рану, вы не разозлились, а отравили туман и загнали этих четверых злоумышленников в дом. В итоге в этот момент мы втроём случайно вломились в Зал пурпурного пара, и вы приняли нас за подкрепление, поэтому напали. — Ли Ляньхуа посмотрел на господина Пипу. — Вы запустили ловушки и отравили четверых злоумышленников, но гостевая комната, которую мы заняли, была построена отдельно, только чтобы скрыть вход в карстовую пещеру, её стены не были выложены кирпичами, а лишь наполнены одним слоем известняка, не имели отверстий для ядовитого пара, поэтому мы легко отделались. Вы переживали, что подземная тюрьма под угрозой, и полагали, что мы знаем, что вход в неё находится в той комнате, поэтому запустили все механизмы оставленной в заднем дворике “Повозки убивающего солнце” и столкнули её с каменной горки, чтобы врезалась в стену. Но несмотря на страшное скрытое оружие “Повозки”, нам всё равно удалось выжить, поэтому вам лишь оставалось стрелять из арбалета, однако в результате это вынудило нас спуститься в пещеру. — Он поклонился господину Пипа. — Всё это было лишь недоразумение, почтенный в одиночку сторожит тюрьму, выполнял свой долг, истекая кровью, и заслуживает восхищения.

Господин Пипа улыбнулся и откашлялся.

— Молодое поколение вызывает уважение. — Он бросил взгляд на Фу Хэнъяна. — Здесь находится шестая тюрьма Поднебесной, где заключено девять непревзойдённых мастеров, “Янь-ди Бай-ван” лишь один из них. Кхэ-кхэ… Боевое мастерство этих людей слишком высоко, чтобы удержать их в заключении, только и оставалось, что запереть в железную камеру и засыпать землёй, иначе они нашли бы способ вырваться на свободу. Все тюрьмы погребены на глубине нескольких чжанов, но в земле оставлены проветриваемые потайные ходы для доставки еды и воды, очень маленького размера, так что по ним не проползти. Больше десяти лет здесь прошло спокойно и без происшествий, кхэ-кхэ… вы первые, кому почти удалось разрушить темницу.

— Почему бы не запечатать их боевые способности? — улыбнулся Фу Хэнъян. — Тогда, какими бы великими ни были их умения, они не сумели бы выбраться.

— В подземелье нечем заняться, дни и ночи одинаковы, это прекрасное место для тренировок, — ответил господин Пипа. — Когда их заточили в тюрьму, им запечатали большую часть боевых способностей или разрушили меридианы, но за десять с лишним лет совершенствования они уже восстановились или даже стали сильнее прежнего. — Он тяжело выдохнул. — Сто восемьдесят восемь тюрем не должны быть разрушены, иначе в Поднебесной наступит полнейший хаос. — Он говорил просто, но с чувством естественного величия духа.

Ли Ляньхуа, разумеется, согласно кивал, Фу Хэнъян тоже не удержался и слегка кивнул, как вдруг кое-что вспомнил.

— Здесь шестая тюрьма Поднебесной, и господин охраняет её один, как же тогда Цзяо Лицяо узнала такой секрет?

— Ну… Если вы намерены что-либо сделать, то обязательно добьётесь успеха, ничего удивительного.

— Как же? — удивлённо приподнял брови Фу Хэнъян.

Господин Пипа мягко улыбнулся.

— Если Цзяо Лицяо все десять лет тайно собирала сведения, то конечно, выяснила, какие места в цзянху подозрительны, как, например, моё… Ещё тогда, больше десятка лет назад, я знал, что это место однажды раскроют — построить дом в бамбуковой роще в самом деле не слишком естественно, я живу здесь один, но мне требуется зерна и утвари на десятерых… Как и на горе Муфушань… — Неспешно проговорил он. — Хотя под горой Муфушань заточены лишь пятеро, но “Злой рок Небес” не ест риса, питается в основном красной фасолью, за такую зацепку тоже легко ухватиться. Нужно лишь достаточно хорошо знать заточённых людей — и отыскать местоположение тюрем будет вполне возможно.

— И то верно, — хохотнул Фу Хэнъян. — Но это не доказывает, что Цзяо Лицяо не могла раздобыть карту местонахождения ста восьмидесяти восьми тюрем.

Господин Пипа согласно наклонил голову, а потом бросил взгляд на Ли Ляньхуа.

— Но сердце мне подсказывает, что карта не могла быть раскрыта.

Ли Ляньхуа улыбнулся в ответ.

— И мне сердце говорит, что эта карта не могла быть раскрыта.

Господин Пипа расплылся в улыбке.

— По ошибке отравившиеся грибами молодые люди уже отдыхают в Зале пурпурного пара, через большой час можете забрать их снаружи. — Договорив, он использовал какой-то механизм, железная цепь потянула коляску, и она медленно развернулась и уехала.

— В цзянху никто не слышал имени “господин Пипа”. — Фу Хэнъян сощурившись посмотрел вслед учёному в чёрных одеждах. — Это явно не его настоящее имя, лицо скрыто под маской из человеческой кожи, он даже не поднялся, чтобы мы не смогли разглядеть его телосложение.

— Он в одиночку упорно сторожит это место больше десяти лет, — мягко сказал Ли Ляньхуа. — Даже будь он самым заурядным человеком, это уже впечатляет, а он поразительно талантлив… И ужасно одинок.

Фу Хэнъян слегка вздрогнул.

— Не стоит сомневаться в нём, — добавил Ли Ляньхуа.

Услышав эти слова, он чувствовал, что должен прийти в ярость, однако на душе у него резко похолодело.

Судя по голосу, господин Пипа вовсе не был старым, десяток с лишним лет назад, в годы своей юности он потрясал мир своими талантами, а теперь жил затворником на горе Цинчжушань, чтобы сторожить девять заключённых. Десять с лишним лет утекли как вода, и в Поднебесной уже не знали господина Пипа, не знали об искусных механизмах за зелёными водами диких гор, о его невиданных приёмах фехтования, не знали, что кто-то может из благородства и любви к цзянху отдать всю свою жизнь.

Плыть через кипяток и ступать по огню легко.

Сложно — упорно охранять.

Ли Ляньхуа проводил удаляющийся силуэт господина Пипы полным уважения взглядом.

Глава 67. Гроб Лун-вана

“Янь-ди Бай-вана” снова замуровали под землёй.

Фу Хэнъян приказал всем вернуть в яму вырытую землю, чтобы надёжно придавить этого демона. Бай Шао, с тех пор как узнал, что он вовсе не Цзя Инфэн, помрачнел лицом так, словно он задолжал ему сотни тысяч лянов серебра. Остальные, став свидетелями поразительного ума советника Фу, большей частью забросили все мысли о Цзяо Лицяо и притихли как цикады зимой, не осмеливаясь высказать ни капли недовольства. Из всей толпы только Фан Добин спросил:

— Раз уж здесь закопан монстр цзянху, то где же гроб Лун-вана с сокровищами?

Едва прозвучали эти слова, взгляды у всех снова загорелись и устремились к Фу Хэнъяну.

Фу Хэнъян замер, он никогда и не знал, где находится гроб Лун-вана, Ли Ляньхуа всё повторял, что гроб не под землёй, и добавил, что он не имеет отношения к подземной тюрьме, так где же он тогда?