Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ) - Шаенская Анна. Страница 81

Надеюсь, гномы и наги нас тоже примут.

– Уже, – усмехнулся Гаррет, кивком приветствуя встречающих нас жителей. Я последовала его примеру.

Как вести себя с местными не знала, поэтому молча копировала жесты феникса.

– Альена, дракониды чувствуют твою чистую душу и знают, что ты иномирянка, – ошарашил меня Гаррет, – поверь, от тебя никто не требует соблюдения древнего этикета. Будь собой и следуй зову сердца.

ГЛАВА 32.3

Секундное облегчение смешалось с новой вспышкой паники. Я была безгранично рада, что не придётся врать, но всё равно боялась оплошать. Вдруг ящеры сочтут мой поклон Каграату недостаточно почтительным, или я не так на кого-то посмотрю…

– Дракониды принесли присягу моей матери и поклялись оберегать потомков крови Янгроу, а также жриц Забытой. Чтобы они разорвали соглашение ты должна перейти на сторону Ангаарха или погрязнуть во тьме порока и грехов, а не сделать недостаточно глубокий реверанс, – терпеливо пояснил феникс.

Он слышал ментальный шум моих переживаний, но не осуждал и как мог поддерживал. Его чуткость и тактичность помогли быстро взять себя в руки и окончательно успокоиться.

– Не забывай, что они воины. Им чужды придворные расшаркивания, – продолжил Гаррет, – они ценят силу, мудрость, бесстрашие и доблесть. Этого у тебя с лихвой, Альена, и даже не пытайся убеждать меня в обратном! – добавил, прежде чем я успела смутиться.

– Спасибо, – улыбнулась, – скажи, а покойный герцог Янгроу завещал рудники младшей дочери…

– Потому что дракониды отказались приносить присягу Скарлет, – феникс подтвердил мои догадки, – тогда у них не было доказательств её связи с Ангаархом, но Каграат сразу почувствовал гниль в душе старшей Янгроу.

– Представляю, как отреагировал герцог…

– Вначале был грандиозный скандал, – кивнул Гаррет, – Янгроу боготворил дочерей, а Скарлет умело играла на его слабостях и любви к семье.

Да уж, лгуньей и актрисой она была отменной, родня до последнего верила этой твари…

– Но кроме личных привязанностей герцог руководствовался и здравым смыслом. Он понимал, что у Вольгарда больше шансов сохранить рудники, – добавил феникс, – на него не смогут надавить и убедить продать шахты. Но всё же решающую роль в завещании сыграл именно разговор с Каграатом.

– Они встречались лично? – уточнила, попутно осматриваясь.

Дорога уже вовсю петляла жилыми кварталами и прохожих на нашем пути становилось всё больше. Никак не ожидала, что подземный город окажется столь оживлённым, но неожиданно поймала себя на мысли, что мне нравится аура этого места и реакция местных.

Сомневаюсь, что люди здесь частные гости, но никто не смотрел на меня как на неведомую зверушку. Все продолжали заниматься своими делами и почтительно здоровались, когда мы проходили мимо.

Это помогло быстрее привыкнуть к ним. Я и сама не заметила, как перестала пялиться на драконидов и с детским любопытством рассматривать слишком длинные хвосты нагов.

– Каграат не стал показываться герцогу, они общались через дзинко, – пояснил Гаррет, – за всё время, кроме тебя, дракониды удостоили личной беседы только двух хозяев рудников. Это большая честь.

– Знаю… – отозвалась, соображая, что лучше спросить сразу, а какие вопросы отложить на потом. – А те жуткие слухи? Вольгард рассказывал о предке нынешнего императора…

– Лорензо дэ Кальва, – феникс сразу понял, о ком речь и поморщился, – видит Бездна, если бы тогда его не растерзали дракониды, это сделала бы гвардия.

– Я слышала, что он незаконно отобрал рудники…

– Не просто отобрал. После того, как Мигель Янгроу погиб, защищая императора от безумной нечисти, он «почтил» его память тем, что бросил единственную дочь герцога и безутешную вдову в казематы, а их имущество раздарил своим фавориткам, – голос феникса дрогнул от ярости, – гвардия и Совет пришли в ужас. Лорэнзо давно скатывался в безумие и шёл по пути тирании, но этот поступок стал последней каплей. Зрел мятеж, но дракониды пришли раньше и казнили императора. Его сын тут же освободил Моник и её мать. Вернул не только шахты, но и остальное имущество. Причём, с процентами.

– Жаль нельзя воскресить этого Лорензо и ещё раз жестоко убить! – призналась, ошарашенно покачав головой. – Жуткая тварь!

– Не то слово, – согласился Гаррет, – кстати, дракониды тогда убили только его. Дворцовая стража добровольно сложила оружие, а Каграат и его воины не трогают невиновных.

Ситуация с пугающими слухами прояснилась, но мне по-прежнему было интересно, почему Забытая подарила рудники именно Янгроу.

– Первый герцог был её преданным соратником и гениальным архитектором, – пояснил Гаррет, – Ярванну строили по его проекту. Он возвёл главный храм Забытой и зачаровал его таким образом, чтобы здание самовосстанавливалось после разрушений, используя для этого магию Верховной жрицы и Мертвого пламени. Моя мать посчитала логичным завещать сокровища именно его семье, ведь герцог поклялся вечно оберегать этот край.

Идущие впереди нас дракониды неожиданно остановились у входа в местный храм Забытой, один в один похожий на тот, о котором говорили мы с фениксом.

– Гаррет, а почему воины Каграата не пришли на помощь жрицам во время той жуткой трагедии? – задала последний вопрос.

– Одновременно с нападением на храм наёмников в подземельях случился крупнейший прорыв, – феникс подал мне руку, помогая подняться по высоченным ступеням. – Ангаарх спланировал всё до мелочей…

– И пока дракониды пытались остановить нашествие тварей, поражённые скверной наёмники перебили жриц и погасили Мёртвое пламя, – с тоской закончила за него.

Теперь всё встало на свои места. Страх и сомнения окончательно рассеялись, и едва дракониды распахнули двери, я решительно шагнула внутрь.

ГЛАВА 33: Слово Бездны

Внутри храм разительно отличался от того, который я недавно восстанавливала. На первый взгляд, он выглядел откровенно пугающим. Стены из чёрного мрамора, по которым растекались алые магические прожилки. Паутина мелких трещин в полу и бьющее из них фонтаном пламя. Громадные витражи, словно собранные из осколков заката…

Больше всего впечатлили тёмно-лиловые лианы, обвивающие многочисленные колонны. Их венчали острые как лезвия шипы и потрясающей красоты пурпурные лилии.

На миг залюбовалась бархатными лепестками и стекающими с них хрустальными росинками, но флёр очарования развеялся с новым фонтаном магического пламени. Оно с шипением вырвалось из трещины в полу в нескольких метрах от нас с Гарретом. И если феникса ничего не смутило, мне стало не по себе.

Всё здесь дышало первозданной Силой и неукротимой мощью стихии. Казалось, я попала в жерло зачарованного вулкана и даже дивные цветы выглядели не хрупкими, а зловещими, опасными.

– Это лограсса, редкая разновидность яграссы, их ещё называют цветами-охранниками, – вслух пояснил Гаррет, заметив мой настороженный взгляд, – они защищают жилище от незваных гостей и способны не только стрелять ядовитыми шипами, но и бить цепными молниями и парализующими плетениями.

– Мне срочно нужны семена! – просипела, жадно посматривая на дивные цветочки.

Они больше не пугали, а вызывали настойчивое желание заполучить себе таких стражей.

– Высажу целые заросли вокруг храма Забытой и Подземного города! И в саду у Вольгарда посажу…

– Желание дорогого гостя – закон!

Гулкий рокочущий голос обрушился на меня раскатом грома. Я невольно вздрогнула и отпрыгнула в сторону, чудом не успев призвать Дар.

– Не бойтесь, – добавили уже тише. – Я не причиню вам вреда.

Из клубящейся в глубине древнего храма тьмы выступил громадный драконид, и я шумно выдохнула, скользнув по мощному телу оценивающим взглядом. Измерить его рост не представлялось возможным, но на вскидку ящер был ещё выше сопровождавших нас стражей, и выглядел в разы опаснее.