Ковен (ЛП) - Вудс Харпер. Страница 20
Слабый гул магии пульсировал в моих венах с каждым кусочком фрукта, как цикл жизни омолаживал меня. Я жертвовала, и теперь она делала то же самое, но то, что было взято силой, никогда не будет столь же могущественным, как то, что было отдано свободно.
Подняв глаза от тарелки, я почувствовала теплоту в глазах и посмотрела на класс, в который меня привели соседи по комнате. Директор Торн стоял перед входом в класс, за его спиной была доска для рисования мелом. Он закатал рукава рубашки и откинул пиджак на спинку стула за партой. Его холодный взгляд встретился с моим, когда сопровождающий ввел меня в комнату, и я покраснела, когда этот знающий взгляд опустился на тарелку с едой в моих руках.
— Спасибо, — пробормотала я себе под нос. Я не была уверена, что его слух достаточно силен для этого, но он лишь слегка улыбнулся.
Ибан остановил меня у двери, плавно и тонко вращая, пока я не ударилась спиной о камень стены прямо внутри класса. Я хихикнула, когда он слегка прислонился ко мне, сохраняя достаточно приличное расстояние. Он не теснил меня, не заносил руку над головой и не заставлял чувствовать себя в ловушке. Чувство вины захлестнуло меня, когда я сделала то, чего не должна была делать, воспользовавшись предоставленной им возможностью.
Я подняла руку и отвела прядь волос с его виска, в ответ на что его зеленые глаза потемнели. Он склонил голову в ответ на мое прикосновение.
— Ты играешь с огнем, — сказал он с ухмылкой, его зубы блестели и были идеально ровными.
— Я совершенно не понимаю, о чем ты говоришь, — ответила я, сдерживая собственную улыбку. То, что он видел меня насквозь, сняло с меня часть чувства вины.
Он хмыкнул, положив руку мне на голову, так как я сделала первое движение, чтобы прикоснуться к нему.
— Скоро ты поймешь, что Сосуд тебе не по силам, — сказал он, наклонившись и прошептав эти слова так тихо, что я поняла: он знает о нашей аудиенции. Я улыбнулась этому сговорчивому, игривому человеку. — Может быть, тогда ты увидишь меня таким, какой ты, кажется, стремишься притвориться.
Улыбка медленно сползла с моего лица, и я уставилась на него, когда смысл этих слов ударил меня в грудь.
Ибан наклонился и ласково прикоснулся губами к моей щеке.
— Наслаждайся своими играми, Уиллоу, но знай, что я играю, чтобы победить.
Грэй
14Она удивила меня, заняв место рядом с Марго в первом ряду. Она улыбнулась угрюмой женщине, держась от нее на расстоянии и не толпясь, давая ей пространство, которого большинство не позволяло себе по отношению к Красным.
Уиллоу взяла виноградину, положила ее в рот и медленно жевала, не сводя с меня взгляда. Я никогда в жизни не думал, что женщина способна превратить прием пищи в знойную игру, но осознание того, что она не отказалась от еды, которую я ей прислал, сгладило раздражение от того, что она флиртовала с мальчиком из семьи Брэй.
Она была худшим видом опасности, искушением, которое толкало меня на глупые поступки только для того, чтобы мой член был влажным. Ведь это все, чем он может быть. С моим настоящим телом и сердцем, запертым в адских ямах, я не был заинтересован ни в чем большем.
Ковенант попытался бы отнять у меня яйца, прежде чем позволил бы мне заняться чем-то большим, чем Жатва с драгоценной внучкой Сюзанны, в любом случае. Я посмеялся над этой мыслью, успокоившись на том, что ведьмы и Сосуды никогда не сойдутся по доброй воле.
Уиллоу скрестила ноги под столом, привлекая мое внимание к боевым ботинкам на ее ногах. Она проигнорировала обувь, которая, как я знал, была ей предоставлена, поскольку я видел ее в ее комнате накануне вечером, когда снимал с нее брюки. Я задался вопросом, знала ли она, что там кто-то был, или убедила себя, что сняла их накануне вечером и просто забыла об этом.
Ее лицо было спокойным, пульс успокоился. Хотя она оказалась талантливой лгуньей, я не думал, что ей удастся скрыть симптомы страха, если она поймет, что кто-то вошел в ее комнату, пока она спала.
Ухмыльнувшись, я поднял бровь и, взяв в руки учебник, подошел к ее столу. Остальные студенты уже получили необходимые для обучения предметы, но Уиллоу не присутствовала на ориентации.
— У нас есть дресс-код, мисс Мадизза, — сказал я, положив перед ней учебник.
Она наклонилась вперед и взяла ее у меня. Когда я отпустил книгу, ее пальцы коснулись моих, и я понял, что контакт не был непреднамеренным. Как быстро она перешла от слов о том, что никогда не позволит мне прикасаться к ней, к намеку на то, что она этого хочет. Подозрение, засевшее во мне, только усиливалось с каждым затянувшимся взглядом и кокетливым замечанием.
— Вы собираетесь дать мне задержание, Директор? — спросила она, склонив голову набок.
Марго повернула голову и посмотрела на нее, когда Уиллоу открыла учебник и стала рассеянно листать страницы.
— У нас здесь нет задержаний, — сказал я, скрестив руки на груди и пытаясь понять, в какую именно игру она играет.
Ее глаза снова встретились с моими, и под ложной бравадой я разглядел затаенное чувство.
Неуверенность.
Я поджал губы и кивнул в знак понимания. Уиллоу использовала свой флирт как способ скрыть дискомфорт, впиваясь зубами во все знакомое.
Я. Ибан Брэй.
Мы были единственными двумя мужчинами, которых она встретила, не считая Кайроса, и с ним она тоже флиртовала.
Дело было не во мне. И никогда не было, но это не помешало мне взять от нее именно то, что я хотел.
— Очень жаль, — сказала она, надув губки, что было очень мило.
— Не особенно, — сказал я, не пытаясь скрыть укор, который не хотел чувствовать. Отсутствие у нее особого интереса не должно было иметь для меня значения. С кем она трахается, меня не волновало, пока я был одним из них.
Но почему-то это имело значение.
— Если вам нужно личное внимание после занятий, я уверен, что мистер Брэй с радостью удовлетворит ваши потребности, мисс Мадизза, — сказал я, позволяя своим глазам окинуть ее фигуру.
Ее рот слегка приоткрылся.
— Простите? — спросила она, и ее румянец подтвердил мои подозрения. Она даже не хотела брать кого-то в постель, но почему-то не могла удержаться, чтобы не поддразнить меня.
Я решил блефовать.
— Если вам нужно, чтобы вас трахнули, — сказал я, понизив голос. Мои слова могли услышать только ближайшие к ней студенты, но щеки ее потемнели и все равно подчеркнули темные пятна веснушек. — Я уверен, что мистер Брэй с удовольствием обслужит вас.
Она сжала рот, смущение исчезло, и на смену ему пришла ярость. Ее челюсть затвердела. И только через мгновение она улыбнулась мне острой и опасной, как растение белладонна, улыбкой.
— Вы правы. Я уверена, что он так и сделает.
Я бросил на нее взгляд, и моя ухмылка исчезла, когда она откинулась в кресле. Она скрестила руки на туловище, подчеркивая вздымающуюся грудь, повернулась к Марго и улыбнулась, как будто ее нисколько не задели мои резкие слова.
Гребаный ад.
— Перейдите на третью страницу, — огрызнулся я, возвращаясь к доске с мелом. Мое настроение и так упало, а Уиллоу только продолжала насмехаться надо мной, медленно поедая остатки фруктов, которые я ей принес.
Всем мужчинам нравится вызов, но Уиллоу была совсем другой. Она была чем-то хуже.
Она была невозможна.
ГРэЙ
15Я очистил доску от всех своих записей, сосредоточившись на задании, пока моя заполненная ведьмами комната собирали свои вещи и готовилась отправиться на следующее занятие. Заставляя себя не смотреть на Уиллоу, я не мог сдержать рык, который вибрировал в моей груди, когда она говорила с Марго. Если светловолосая ведьма говорила тихо, журча на уровне, подходящем для разговора с кем-то, кто стоял непосредственно рядом с ней, то Уиллоу тщательно просчитывала свои следующие слова.