Черный Маг Императора 8 (СИ) - Герда Александр. Страница 13

Все-таки удивительное место — Бурая Топь. Ветра нет совсем. Тишина стоит такая, будто в каком-то вымершем месте оказался. Даже птицы поют чуть тише. Да и те совсем не такие, как в обычном лесу. Здесь, наверное, особенные живут какие-нибудь, болотные. В общем, проклятое место какое-то, вот что я думаю.

Как и велела Лазарева, я не отставал от нее и старался попадать в ее следы. Ил вел себя как настоящий предатель. Пытался не отпускать наши ноги и моментально их засасывал. Сволочь.

К тому моменту, когда мы увидели сквозь деревья силуэт двухэтажного особняка, мы с ней уже устали как черти. Пот катился градом, дышали тяжело, в общем хорошего мало.

Самое плохое, что ведь и места нет подходящего, где можно было бы остановиться и хоть немного передохнуть. Вокруг, куда ни глянь, одно сплошное болото. Просто целый болотный мир какой-то, в самом деле. Хоть на дерево залазь отдыхать, как леопард.

Если бы мы с ней и дальше продолжали в том же темпе, то долго не выдержали бы. Максимум через час нашим силам пришел бы конец. Что бы тогда было? Хороший вопрос. Здорово, что он останется без ответа.

Чем ближе мы подбирались к дому, тем все более подозрительным казалось мне это место.

Сам особняк произвел на меня сильное впечатление. Это было совсем не то, что на картинке в интернете. Вживую все это выглядело намного мощнее.

Полностью покрытый густым темно-зеленым мхом, двухэтажный дом выглядел так же таинственно, как и опасно. Первое, что приходило в голову — это была мысль о том, что болото попросту сожрало огромную домину. Если только не вспоминать о том, что сначала дом стал необитаемым и лишь потом вокруг него образовалось болото.

Никакого забора вокруг дома давным-давно уже не было, а вот во дворе хватало разнообразных странных конструкций. Для начала мы нашли что-то вроде сцены, полностью вытесанной из камня. Перед ней стояли два ряда каменных стульев по семь штук в каждом.

— Похоже в этой семейке раньше очень любили семейные представления, — сказала Полина, проводя рукой по замшелой спинке одного из стульев. — Фу, мерзость какая! Все мхом покрылось! Он здесь как песок в пустыне!

— Ну да, в пустыне песок, здесь мох и плесень, все работает как надо, — сказал я и забрался на сцену. — О! А с нее и правда вид классный!

— Ты что, решил мне стишок рассказать? — улыбнулась она. — Давай. Я Лермонтова люблю, если что.

— Ага, сейчас. Как там… А, точно!

Листья в поле пожелтели,

И кружатся и летят;

Лишь в бору поникши ели

Зелень мрачную хранят.

— Браво! Молодец! — крикнула Полина и захлопала в ладоши. — Никогда бы не подумала, что ты Лермонтова знаешь. Ты меня не перестаешь удивлять, Темников!

— Ну еще бы мне его не знать! — сказал я, затем поклонился как артист после выступления и спрыгнул со сцены. — Я его на русскую литературу полночи зубрил. Все оно мне почему-то не давалось.

— Смотри, Макс, там шатер стоит какой-то, видишь?

Она указала мне рукой на сооружение, которое я поначалу вообще не заметил. Оно и правда было очень похоже на цирковой шатер. Под толстым слоем плесени и мха в некоторых местах можно было даже разглядеть разноцветные полоски.

— Ну да, похоже на то, — кивнул я. — Пойдем посмотрим, что внутри.

— Прямо маньяки какие-то были, эти Соболевы. Для концертов специально сцены выстроили, а для акробатических этюдов — цирковой шатер. Так, что ли, получается? — спросила у меня Лазарева по пути. — Знаешь, такая нездоровая любовь к искусству начинает пугать. По-моему, строить собственный цирк — это уже явно перебор.

В этот момент вокруг нас послышался тихий едкий смех, от которого у меня похолодело внутри.

— Ты слышал? — испуганно спросила Полина и подошла ко мне поближе. — Мне становится здесь страшно, Макс.

Я обнял ее и прижал посильнее. Девушка и правда слегка дрожала.

— Ты чего испугалась, Лазарева? — спросил я, пытаясь говорить как можно веселее. — Ты же сама рассказывала, что здесь голоса какие-то все время слышат. Вот это он и есть, один из них. Ты не забыла, что этот дом Шепчущий называется?

Хоть я и пытался казаться веселым и бесстрашным парнем, который не боится ничего на свете, на самом деле, мне тоже было не по себе. Можно даже сказать очень-очень не по себе. Местечко и правда выглядело каким-то жутким.

Мы постояли несколько минут, прислушиваясь к звукам вокруг, но странный смех больше не повторялся. Я почувствовал, что Полина перестала дрожать и ее тело немного расслабилось.

— Ладно, идем дальше, — сказала она и освободилась из моих крепких объятий. — Я хочу посмотреть что там внутри этого шатра. Надеюсь нас никто не сожрет.

— Да, я тоже, — уверенно сказал я и на всякий случай вытащил свой меч из футляра. — Только давай я лучше первым пойду. Мне так будет спокойнее.

— Пожалуйста, — ответила она и демонстративно сделала шаг в сторону. — На этот раз с большим удовольствием передам тебе это право. Кстати, я не так уж испугалась, как тебе показалось.

Угу, как же. Так я ей и поверил. В этом вся Лазарева. Уже жалеет, что на минутку проявила передо мной слабость. Вот же характер вредный!

— Верю, — сказал я и пошел вперед. — Давай, не отставай, а то волчок за задницу укусит.

Глава 7

Шатер был довольно большим. Внутри такого сооружения хватило бы места не только семейству Соболевых, можно было еще и гостей пригласить. Все бы разместились с комфортом.

Высокий, с красно-белыми полосами, проступавшими сквозь плесень, он выглядел так, будто во дворе этого особняка какое-то время размещался бродячий цирк и уходя на новое место они позабыли часть своего имущества.

Мы не спеша обошли его по кругу, но ничего интересного кроме входа не обнаружили.

— Давай, Макс, ты первый, — напомнила мне Полина, когда мы остановились.

Я активировал меч и осторожно откинул кусок ткани, заменявшей этому шатру входную дверь. Изнутри потянуло затхлым запахом гнили.

— Фу, гадость какая, — сморщила нос Лазарева. — Там внутри, по-моему, кто-то давно сдох.

Я вошел внутрь и оказался в настоящем миниатюрном цирке. В центре шатра расположилась арена, а вокруг были установлены трибуны для зрителей. Судя по тому, что я видел, представления здесь давали человек на сорок, не меньше.

— Заходи, здесь ничего нет, — позвал я Полину и убрал меч в футляр.

— Ого! Гляди-ка чего они тут понастроили! — восхищенно сказала девушка. — Прямо как в настоящем цирке! Ты это видишь? Даже тумба для выступлений есть! Смотри, полосатенькая!

— Вижу, конечно, не слепой.

Мы немного походили с ней по шатру, потоптались по арене, которая когда-то была ярко-красного цвета. Но за давностью лет толстая ткань давно уже потеряла былую яркость. Теперь она была гораздо темнее и приобрела очень заметные отметины в виде темно-бурых пятен.

— Макс, здесь какие-то пятна подозрительные, видишь? — спросила Лазарева, которая ходила по арене и старалась на них не наступать.

— Угу, похоже на кровь.

— Да ладно тебе, не говори ерунды. Откуда здесь может кровь появиться? — усмехнулась она. — По твоему что, они здесь гладиаторские бои устраивали? Бились друг с другом насмерть?

Мне бы, конечно, не хотелось слишком сильно расстраивать Полину, но… эти пятна действительно были похожи на кровь. Только она имеет такой характерный цвет даже спустя много времени. Или нет? Хотелось бы думать, что нет, однако, скорее всего это была именно она.

У меня в детстве очень часто шла носом кровь, которая регулярно попадала на ковер в моей детской комнате. Обычно ее сразу затирали, но следы все равно оставались. Кровь такая штука, от которой просто так не избавиться. Так вот спустя много лет пятна по-прежнему оставались на своих местах и с годами начинали выглядеть именно так, как эти на арене.

— Все верно ты мыслишь, мой мальчик. Так оно и есть. Похоже у них здесь разыгрывались какие-то кровавые представления, у этих Соболевых, — сказал мне Дориан. — Ты знаешь, мне все больше начинает нравиться эта безумная семейка. Они чем-то похожи на мою бывшую родню. У нас тоже обычно все заканчивалось кровью.