Черный Маг Императора 8 (СИ) - Герда Александр. Страница 35

— Кто-то из них у вас что-то стырил? — спросил я, чтобы он опять заговорил. Может быть, он после этого перестанет дымиться.

— Что? — он удивленно посмотрел на меня, как будто я попросил его сказать сколько знаков после запятой у числа «Пи». — Почему стырил? Нет, никто ничего не тырил. Здесь такое не принято. Есть правила, которые нужно соблюдать, иначе я заживо сдеру с виновного кожу. Поверь, герой, в моем дворце всегда тишина и порядок.

Еще бы, при такой-то системе наказаний за шалости. Если бы что-то подобное ввели в «Китеже», то у нас бы ежедневно с какого-нибудь бедолаги сдирали кожу. С меня так вообще уже раз двадцать ее содрали бы.

— Ты себя недооцениваешь, мой мальчик, я думаю, не меньше пятидесяти, — высказал свое мнение Дориан. — И это в самом лучшем случае.

— Тишина и покой… — задумчиво повторил Джордано. — До недавнего времени так оно и было. Пока ко мне не заглянул один из моих приятелей. Тоже демон хаоса, который на самом деле не достоин быть им.

— Как его зовут? — решил спросить я на всякий случай. Вдруг меня тоже угораздит к нему попасть, буду знать, что нужно держать ухо востро.

— Это неважно, — отмахнулся старик. — Я поклялся, что его мерзкое имя больше не будет упомянуто в моем прекрасном доме. Охламон! Ничтожество! Дилетант! Этот мерзавец подкинул мне каких-то вредных монстров из своего мира! Проклятый завистник! Можешь себе представить подобную низость? Брат против брата, можно сказать!

— Вполне… — хмыкнул Дориан.

— Всякое бывает, — вновь расплывчато ответил я. — Братья они ведь разные попадаются. А что за монстры?

— Просто мерзкие твари! — из ушей Джордано вдруг полыхнуло огнем и так громыхнуло, что я даже присел. Я же не знал, что у него уши-пушки! — Они разбежались по всему дворцу, маскируются под всякие предметы и жрут моих учеников! Просто какая-то катастрофа!

— Похоже на мимиков, — сказал я. — Да, согласен, вредные заразы. Так убейте их, какие проблемы?

— Я же уже описал главную проблему, разве нет? — удивленно посмотрел на меня старик. — Говорю же, эти гнусные и подлые твари маскируются под разные предметы! Как, по-твоему, я их должен искать?

— Хм… Я думал демоны хаоса…

— А я вот не умею, ясно? — перебил меня Джордано. — И вообще, я демон, а не какой-то там герой, который должен этим заниматься. Только не понятно, где он так долго был, этот герой. Я взывал к Барбадею с просьбой прислать мне кого-нибудь половчее уже несколько раз, а он услышал меня только сейчас. Это ты в этом виноват!

Он ткнул мне пальцем в грудь и даже через броню я почувствовал легкое жжение. Кстати, нужно будет по приезду домой ею заняться. Как-то удлинить ее, что ли… Она сидела на мне настолько плотно, что иногда мешала дышать. Особенно, когда пробегусь пару десятков шагов.

— Я надеюсь, ты сможешь мне помочь истребить этих тварей? — спросил у меня старик, не дождавшись от меня признания в собственной вине.

— Очень постараюсь, — ответил я и начал расстегивать свои футляры для мечей. — А почему вы сами не уходите из дворца? Разве вам они не могут причинить вред?

— Мне? — Джордано посмотрел на меня как на дурака, а затем широко улыбнулся. — Запомни, герой, нельзя сожрать демона хаоса вот так запросто, и эти твари об этом прекрасно осведомлены! Еще ни одна из них не кинулась на меня, иначе я придушил бы ее вот этими руками!

Старик потряс ручонками и для большей острастки шарахнул разок из своих ушей-пушек. Опасный тип…

— Ясно, — сказал я и сделал серьезное лицо. — В таком случае, я отправляюсь на охоту.

— Я пойду с тобой, — твердо сказал демон. — Хочу посмотреть как работает герой. Может быть, мне посчастливится, и я смогу лично содрать кожу хотя бы с одной из этих мерзких тварей.

— Вообще-то, я привык работать один, — сказал я и в этот момент из ушей старика вновь знатно громыхнуло. — Но не против хорошей компании, конечно. Только у меня будет большая просьба — по возможности не мешать.

— Ты в своем уме, герой? Как я могу кому-то мешать в собственном дворце? Здесь могут мешать лишь мне, а я надеюсь, ты не будешь этим заниматься, иначе мне придется содрать с тебя кожу.

Я попытался понять, что он хотел этим сказать, но не смог. Слишком как-то запутанно получалось. Если я правильно уловил суть, то мы оба постараемся не мешать друг другу в ходе моей охоты.

— Предлагаю начать сверху и спускаться до самого низа, — сказал Джордано. — Если мы начнем со второго этажа, то они могут ускакать вниз, а когда мы спустимся вниз, то снова ускакать мимо нас наверх.

Похоже Дориан прав, у этих демонов хаоса и правда что-то с башкой. Причем у всех, кого я видел. Слава Богу, что пока особо буйных мне среди них не попадалось, иначе прямо беда с ними могла быть.

— Сколько этажей в вашем прекрасном дворце? — спросил я, чтобы оценить общий объем работ.

— Три. Мы сейчас как раз на самом верхнем.

Нормально. Вполне могло быть и тридцать три. У демонов частенько случаются приступы гигантомании. Взять хотя бы Форваля, который отгрохал свой громадный лабиринт под хранение всего того, что ему удалось спереть в собственном мире.

Я закрыл глаза, прислушался к своим ощущениям, пытаясь понять в какую из двух дверей нам следует идти для начала, в правую или левую. Очень сложное дело оказалось. Энергия была со всех сторон, а особенно сильно фонило снизу.

— Начнем вон оттуда, — наконец решил я и показал ему на левую дверь.

— О! Вот и прекрасно! — обрадовался Джордано. — Там находится лазурный зал. В нем я храню одни из самых лучших своих работ. Думаю, настоящий герой должен разбираться в прекрасном и по достоинству оценит собранную мной коллекцию.

— Угу, — кивнул я и потопал вперед, стараясь ничем не показать приступ тоски, который охватил меня в этот момент.

Одно дело просто бродить по его дому и искать мимиков, и совсем другое — делать это в сопровождении экскурсовода. Может быть, еще раз попробовать как-то его отшить?

— Я бы на твоем месте не стал этого делать, мой мальчик, — с тревогой сказал Дориан. — Ты видел, как его бомбануло в прошлый раз, когда ты захотел пойти в одиночку? Думаю, на этот раз дело может обернуться еще хуже.

Черт возьми, Мор прав! Этот припадочный старик может устроить здесь целый армагеддон своими ушами! Не хотелось бы навсегда остаться под завалами его прекрасного музея. Но ходить с ним…

— Герой, погоди-ка! Куда ты так спешишь? — услышал я голос Джордано, когда мне оставалось всего несколько шагов до двери. — Как ты мог спокойно пройти мимо этого прекрасного полотна? Смотри какие цвета выбрал мой ученик для этой работы.

О Боже… Ну началось…

— Дориан, ты не знаешь, почему мне кажется, что это испытание будет одним из самых трудных в моей жизни?

— Глаза боятся, руки делают, мой мальчик, — решил успокоить он меня.

— Ага, а уши? Их куда девать прикажешь? Они-то еще и слушают это все… Как бы я не решил прикончить этого Джордано раньше, чем изловлю всех мимиков.

— Не понял? — насторожился Мор.

— Да ладно, не парься. Я пошутил… Смотри вон, какую картину он нам показывает… На этот раз с разноцветными квадратами…

Глава 18

Первого мимика я обнаружил в третьей по счету комнате. К тому времени когда мы к нему подобрались, прошло почти полчаса. Джордано слишком много болтал и сильно задерживал меня. Почему-то ему казалось, что мне интересно слушать про все эти картины, которые он развесил в своем огромном жилище.

Вообще, по правде говоря, он мне сильно мешал. Я еще не вышел из второй комнаты, а мне уже хотелось раздобыть волшебный кляп, которым можно будет заткнуть рот демону хаоса. К сожалению, ничего подобного у меня не было. У меня оставалась единственная надежда на то, что ему самому в конце концов надоест болтать.

Так что мимик внес хоть какое-то разнообразие в наш поход по дому Джордано. Этот негодяй прикинулся красивым резным мольбертом. Массивный, как монумент, он стоял возле окна и прямо манил к себе. Даже я, человек, у которого всегда был трояк по рисованию, и то захотел подойти к нему поближе. Гадкий мимик!