Опаленное сердце (ЛП) - Харпер Хелен. Страница 43
Бармен кашлянул за барной стойкой.
— Ээ… — все посмотрели на него, включая Лукаса. — Можно взять у вас автограф?
Мне едва-едва удалось не закатить глаза.
— Если кто-то из вас сможет сказать нам, кто этот мужчина, и где нам его найти, — ответил Лукас, — то можете получить всё, что захотите.
Билл пробормотал что-то и зашагал к нам. Его лицо выражало решительность, и на мгновение я искренне не была уверена в том, что он сделает. Затем он остановился и пристально посмотрел на фото на моём экране.
— Это он убил Джули?
— Он может помочь нам с расследованием её убийства, — твёрдо сказала я, — и Патрика тоже.
Билл бросил на меня раздражённый взгляд, явно прекрасно понимая, что означает «помочь с расследованием» на самом деле.
— Я видел его, — сказал он. — Имени не знаю, но знаю, где он остановился.
Сам воздух вокруг как будто замер.
— Где?
— Кемпинг возле фермы Лоус Грин, — ответил Билл. — Он разбил там палатку.
(Под кемпингом имеется в виду организованное место, где люди могут разбить палатки и жить там. В кемпинге обычно есть места для палаток, столы для пикника, туалеты, водопровод, электричество и другие удобства. Люди могут приехать туда просто на выходные, чтобы пожить в палатке, а те, кто отправляется в длительные походы, используют такие кемпинги для промежуточного отдыха и восполнения припасов, — прим.)
Лукас почти неуловимо прикоснулся ко мне, и я вновь вспомнила о необходимости дышать.
— Спасибо, — сказала я, обводя взглядом комнату. — Не надо недооценивать мужчину, который убил Джули Макинтош и Патрика Лейси. Не ходите по Барчепелу в одиночестве. Убийца чрезвычайно опасен.
Билл надел кепку обратно на голову.
— Не он один, — пробормотал он, и его тон сочился презрением. Он повернулся и пошёл обратно к своему стулу.
Я открыла рот, чтобы сказать что-то ещё.
— Оставь, — пробормотал Лукас. — У нас есть более важные поводы для беспокойства.
Я закрыла рот. Да уж. Я устало покачала головой, и мы ушли.
— Мне нужно нанять пиарщиков получше, — сказал Лукас, когда мы оказались на улице.
Я до сих пор невольно ощетинивалась.
— Как можно изменить сердца и умы целой нации?
Он опустил голову и бегло поцеловал меня.
— Поимка серийного убийцы может оказаться славным началом. Кроме того, бармен уже фанат.
Я цыкнула языком. Ну да, ну да. Когда дело касалось сверхов, существовало или подхалимство, или ужас, третьего не дано.
— Как бы мне ни хотелось немедленно отправиться в тот кемпинг, мы не можем вершить самосуд. Сначала надо поговорить с Боатенгом. Это его расследование, и ему нужно знать, что мы узнали. Каким бы личным это ни было, я всё равно являюсь офицером полиции при исполнении.
Лукас взглянул на небо.
— Уже сумерки. Боатенг недолго пробудет у коттеджа.
— Тогда давай поспешим.
Мы трусцой побежали вокруг «Птички и Кустика», затем по дороге, ведущей из Барчепела. Мы едва преодолели пятьдесят метров, как знакомая фигура помахала нам с другой стороны улицы.
— Детектив! — констебль Ротсей начал прыгать на месте. — Я как раз шёл вас искать! — он бросил взгляд на Лукаса и вздрогнул. Ротсея не назвать хорошим актёром; ему придётся поработать над этим, если он хотел стать хорошим полицейским. Нельзя допускать, чтобы личные чувства мешали работе. Я слабо улыбнулась. Временами мне самой нужно было помнить об этом совете.
— Я подожду здесь, — сказал Лукас. — Так наверняка будет проще.
Я поморщилась, но не стала возражать и перешла улицу, чтобы узнать, чего хотел Ротсей. Надеюсь, немного.
— Что такое?
Он просиял, взглянув на меня.
— Я сделал, как вы просили, детектив Беллами. Я выяснил, с кем спал Патрик Лейси.
Если честно, я абсолютно забыла об этом направлении расследования.
— О. Хорошая работа.
— Миранда Джеймс, — объявил Ротсей. — Похоже, у них была какая-то тайная интрижка.
Я сморщила нос.
— Вы уверены? — это не казалось вероятным. Почему тогда она не упомянула? Учитывая другие вещи, в которых она призналась, отношения с холостым мужчиной, с которым её уже связывало запутанное прошлое, не казались чем-то секретным.
— Ну, — сказал Ротсей, внезапно сделавшись неловким. — Мне так сказали. Это маленькое поселение. Как бы сильно кто-то ни старался хранить секреты, правда рано или поздно всплывает.
Действительно.
— Спасибо, — я кивнула ему. — Я ценю ваши усилия.
— Нет проблем, — он посмотрел на меня, будто ожидал, что я развернусь и направлюсь прямиком в дом Миранды Джеймс.
— Я ищу детектива Боатенга, — сказала я. — Я так понимаю, он до сих пор надзирает за осмотром коттеджа.
— Ээ, — Ротсей моргнул. — Да, насколько я знаю.
Я улыбнулась.
— Хорошо, — я подумала кое о чём ещё и достала телефон. Я показала Ротсею фото Гвинна Эванса. — Вы видели этого мужчину?
Ротсей моргнул.
— Нет. Кто это? — затем его глаза выпучились. — Это…?
— Я практически уверена.
— Чёрт, — его кадык дёрнулся. — Чёрт, — он посмотрел на мой арбалет. — Чёрт, — повторил он.
Ага. Ротсей отчаянно желал быть героем, и он достаточно наивен, чтобы отправиться искать Эванса самостоятельно. К сожалению, это лишь навлечёт на него гибель.
— Идёмте с нами к Боатенгу, — сказала я ему. — Вы не захотите это пропустить.
Ротсей нервно покосился на Лукаса.
— Хотя вообще-то, — раздражённо сказала я, — забудьте. Идите в участок и попробуйте связаться с Боатенгом оттуда. Скажите, что мы идём к нему. Затем соберите людей — все офицеры полиции в радиусе двадцати миль должны быть наготове, — так поступил бы Боатенг, так что я надеялась, что он не будет возражать против моей инициативы.
— Окей, — Ротсей, похоже, испытал облегчение и побежал в направлении полицейского участка Барчепела.
Я испустила протяжный выдох и вернулась к Лукасу.
— По поводу чего это было? — спросил он.
Я поцокала языком.
— Да ерунда, на самом деле. Видимо, Миранда Джеймс спала с Патриком Лейси до его смерти.
— Почему она не упомянула этого прежде?
Я пожала плечами.
— Понятия не имею. Она была практически единственной, кто расстроился из-за случившегося с ним. Может, она смущалась или не хотела, чтобы её сын об этом знал.
— Люди странные, — прокомментировал Лукас.
И не поспоришь.
— Да.
Мы снова прибавили скорости. Солнце уже опускалось за холмы за окраиной деревни, но у меня не было времени любоваться видами. Я чрезвычайно близка к поимке мужчины, который убил моих родителей. Правосудие наконец-то восторжествует. Мне уже не терпелось.
Мы проходили мимо парка, где убили Джули Макинтош, когда мой телефон завибрировал. Я достала его, предполагая, что это Боатенг. Номер был незнакомым, но он мог позаимствовать чей-то телефон. Но на другом конце линии раздался не голос Боатенга.
— Детектив Беллами! Помогите нам!
Я остановилась.
— Альбион?
— Тут кто-то есть. Кто-то пришёл за нами. Я не могу… — его слова заглушились серией пронзительных криков. Я услышала громкий вопль, который внезапно оборвался. — Помогите нам! — заорал Альбион. — Помогите нам! — вся кровь отлила от моего лица.
Звонок прерывался. Я в ужасе переглянулась с Лукасом; судя по выражению его лица, он слышал каждое слово.
Я резко развернулась.
— Они на другом краю деревни, — сказала я. — Нам надо добраться туда. Немедленно.
Глава 26
Мы пронеслись по дороге. На улице до сих пор было полно людей, которые останавливались и пялились на нас. Не знаю, то ли это из-за скорости нашего бега, то ли из-за того, что Лукас вампир, и мне было всё равно. Убийца был в доме Миранды Джеймс. Она там, и Альбион тоже. Я должна его остановить. Пора нейтрализовать ублюдка, пока не погибло ещё больше невинных людей.
— На машине будет быстрее? — крикнул Лукас, пока мы бежали.
Я подумала о длинной подъездной дорожке, ведущей к дому.