Их долго и счастливо (ЛП) - Роберт Кэти. Страница 7
— То, что мы делаем ради любви, да? — Мэг грустно улыбнулась. — Это «долго и счастливо» оказалось сложнее, чем я могла бы предположить.
Гален нежно поцеловал её в лоб.
— Всё наладится. Все семьи вернутся в свои поместья на лето, так что это будет долгожданным облегчением. — Пластырь. Это было всё, что он мог предложить в качестве утешения, и этого было далеко не достаточно. — Мы разберёмся с этим, детка. Просто потерпи ещё немного.
— Я не сдаюсь. Дело не в этом. Я просто… Я так устала, Гален. И конца этому не видно.
— Я знаю, — он взглянул на часы и выругался. — Нам лучше подготовиться.
— Да, — судя по голосу, она была взволнована не больше, чем он сам, но Мэг слезла с него и прошлёпала в ванную.
Гален снова опустился на матрас и уставился в потолок. Они потеряют её. Такая возможность существовала всегда, но при таком дерьмовом раскладе, как сейчас, возможность быстро превращалась из теоретической в несомненную.
И он не знал, что сделать, чтобы остановить это.
***
К тому времени, когда Мэг отправилась на чаепитие с Ноэми, её настроение из сварливого превратилось прямо в отвратительное. Она продолжала прокручивать в голове последние двенадцать часов — обещание Тео позаботиться о них, по общему признанию, выдающийся секс, разговор с Галеном тем утром. Гален умел скрывать свои эмоции лучше, чем она, но ему было больно. И она не могла этого исправить. Она даже не была уверена, что Тео сможет это исправить, но ему, чёрт возьми, лучше попытаться.
Знакомая фигура возникла в дверном проёме впереди, и Мэг впервые за несколько часов по-настоящему улыбнулась.
— Ками.
Младшая сестра Тео подпрыгнула, как будто её застукали за чем-то неправильным. Она была милой малышкой, и в шестнадцать лет в её лице всё ещё было что-то детское. На ней были джинсы и струящаяся рубашка, а её тёмные волосы были собраны сзади в строгий конский хвост.
— О, э-э, привет, Мэг.
Да, она определённо делала что-то, чего не должна была делать. Мэг огляделась, но, кроме неё и Элис, поблизости никого не было видно.
— Кого-то ищешь?
Ками взглянула на Элис, явно незаинтересованная делиться чем-либо со своими близкими. Мэг даже не колебалась. Она повернулась к другой женщине и слегка улыбнулась.
— Не могли бы мы побыть наедине, пожалуйста?
Элис сжала свой неизменный планшет.
— У нас плотный график, консорт.
Вспыхнуло раздражение. Она знала, что у них плотный график. Элис нравилось напоминать ей об этом каждый раз, когда она останавливала движение вперёд от встречи к обеду, чаю и снова к встрече. В Талании было всего семь семей, но у глав каждой были десятки детей и внуков, а в некоторых случаях и правнуков. И ожидалось, что Мэг будет развлекать ту половину, которая соответствовала женским убеждениям.
Но Элис ни в чём не была виновата, поэтому она старалась говорить непринуждённо.
— Я думаю, с Ноэми всё будет в порядке ещё несколько минут, — она вложила в свои слова достаточно стали, чтобы Элис поняла картину. Это не подлежало обсуждению.
Элис, наконец, кивнула.
— Пять минут.
Я задержусь настолько, насколько, чёрт возьми, захочу.
Мэг не стала задерживаться, не смогла этого сказать.
— Спасибо, — она взяла Кэми за руку и немного повела её по коридору к двери, которая вела в одну из многих неиспользуемых гостиных. Какой-то предок Тео, руководствуясь менталитетом богатых людей, решил, что не хочет принимать гостей в одном и том же месте, поэтому у него было пятьдесят две гостиные, разбросанные по всему дворцу, чтобы он мог использовать разные комнаты на каждую неделю в году. С тех пор их постепенно переделывали разные королевы, которые приходили и уходили, и в наши дни это были отличные места для тихой беседы, хотя Мэг случайно наткнулась по крайней мере на две пары, которые использовали эти помещения по-другому.
Она действительно надеялась, что не наткнётся на третью с несовершеннолетней сестрой своего парня на буксире.
К счастью, комната была пуста. В ней стояли три изящных стула и не менее изящный диван, всё в бледном спиралевидном дизайне и с цветочными подушками.
— Это должно подойти, — она закрыла дверь и села на ближайший стул, давая Ками время сделать то, что она хотела бы из сложившейся ситуации.
Когда она приехала сюда, то ожидала, что братья и сестры Тео будут избалованными засранцами. Мэг действительно должна была знать лучше. Эдвард был своего рода маленьким придурком до того, как уехал в Оксфорд, но это было связано как с тем, что он вырос в тени Тео, так и с его восемнадцатилетним возрастом. Ками была… не совсем хрупкой, хотя все относились к ней так, словно она была сделана из хрусталя. Она была безупречно вежлива с Мэг, но сопротивлялась любым попыткам дружбы.
Ками присела на краешек одного из стульев. Она разгладила рубашку и вздохнула.
— Это прозвучит глупо.
— Испытай меня.
— Леди Нибли сегодня во дворце, и она должна встретиться с моим братом во второй половине дня.
Ладно, это было последнее, что Мэг ожидала услышать.
— Да, я пила с ней чай вчера. — Старуха со своей долбаной сутенёрской тростью сыграла важную роль в возвращении Тео его трона, и, хотя она, казалось, не знала, что думать о Мэг, она была освежающим глотком свежего воздуха каждый раз, когда они общались. Такое случалось нечасто — леди Нибли предпочитала проводить время в своём поместье недалеко от Средиземного моря в южной части Талании. — Я думала, она сегодня направляется домой.
— Так и есть, — пальцы Ками затрепетали по джинсам. — Но она пришла сюда, потому что хочет, чтобы Тео убедил её внука вернуться домой, и она медлит с отъездом, прежде чем он пообещает позаботиться об этом.
Всё это было новостью.
— Хорошо.
— Произошёл инцидент, когда её внук был ребёнком. Он пропал без вести на очень долгое время, и только недавно выяснилось, что он жив и здоров.
Мэг ждала, уверенная, что девушка в конце концов доберётся до своей точки зрения. Всё это было интересно, но она пропустила ту часть, где у Ками была причина беспокоиться.
— Я рада, что с ним всё в порядке.
— Я не знаю, подходит ли для этого слово «хорошо», — Ками теребила подол своей рубашки, все её движения были скованными нервозностью. — Он не вернётся в Таланию, и наш отец не смог убедить его передумать. Леди Нибли считает, что Тео может преуспеть там, где потерпел неудачу наш отец.
Она не смотрела на часы, которые тикали на столике рядом с дверью, но Мег практически ощущала нетерпение Элис с другой стороны.
— Ками, — мягко сказала Мэг. — Хотя я уверена, что это очень трагично для семьи Нибли, я немного не понимаю, почему это заставляет тебя прятаться в коридорах.
— Мы обещали.
Мэг моргнула.
— Что?
— Когда мы были детьми, у наших родителей было соглашение, по которому я была обещана ему, — Ками пристально смотрела на цветочный узор на ковре у них под ногами. — Он пропал почти сразу после этого, но его нашли, и я уверена, леди Нибли захочет, чтобы это осуществилось.
Она всё ещё пыталась наверстать упущенное.
— Но… А Тео знает? Я не могу себе представить, чтобы он разрешил своей младшей сестре играть роль юной невесты.
— Ничего подобного, — Ками скорчила гримасу. — Конечно, у меня есть выбор. Мой отец всегда подчёркивал эту часть. Просто… — она заколебалась, и на мгновение Мэг была уверена, что она поникнет. Она недооценила принцессу. Ками вздёрнула подбородок и расправила плечи, встречая её пристальный взгляд. — Никто никогда мне ничего не говорит. Если мой брат организует розыск моего так называемого жениха, я должна участвовать. Я знаю, мне всего шестнадцать, но в моём возрасте Тео уже руководил некоторыми операциями нашего отца в стране. Эдвард проходил обучение в дополнение к учёбе в школе. Я просто… здесь.
Ах. Чувство бесполезности никогда не было тем, с чем Мэг сталкивалась — по крайней мере, подростком. Она была слишком сосредоточена на том, чтобы выбраться из адской дыры, в которой выросла, чтобы беспокоиться о своём месте в жизни. Всё, о чём она заботилась, это о том, чтобы этого не было там, в том трейлере, следуя по стопам матери, которая, казалось, намеревалась напиться до смерти и погубить всех в своей жизни вместе с ней. Времени на сомнения не было. Был только план Мэг.