Страж Хребта Миров (СИ) - Вайнир Кира. Страница 24
- Ты уверен? - прищурился отец.
- А разве истинный не чувствует свою миарге? - раздался от порога зала женский голос, от звука которого я развернулся в прыжке.
- Ты? - не поверил я своим глазам. - Я вас всех отправил обратно!
- Вилари, вы кажется злоупотребили гостеприимством моего сына! - хмуро добавил отец.
- Вы сказали, что на Хребет нападение тварей пустоты. И когда Стратег проводив нас, сказал что он останется помочь, чем сможет, я решила, что дела плохи. Ведь до этого никто не слышал, что Люциар Дер-тис-Лоар помогает сыну. Иногда и во время приёмов у Верховного объяснял, что его сын не явился, потому что на Хребте твари. Поэтому в последний момент, пока портал не схлопнулся, я крикнула подругам, чтобы срочно сообщили Верховному о столь серьёзном нападении, а сама вернулась... - Смотрела в сторону и вниз Вилари.
- Для чего? Что сиятельная илитари собралась делать на атакованном тварями пустоты Хребте? - сочился злостью и ядом голос отца.
Вилари молча сделала шаг в сторону. Теперь, когда арка дверного проёма её не скрывала, стало видно, что в руке Вилари сжимает гвизарму, увеличенное лезвие которой заканчивалось обратным крюком и по форме напоминало лепесток.
- Имарат, почему у тебя оружие по всему дому разбросано? И без охранных амулетов! Заходи кто хочет, бери что душа попросит. - Скривился отец. - Вот что, илитари...
Что хотел сказать отец, дослушать не получалось. По ушам ударил тонкий и противный звук, словно кто-то вёл остриём ножа по гладкому камню или хрусталю.
- Твари! - выдохнул я.
- Вот значит как оно чувствуется? - чуть поморщилась Вилари. - Странно, в прошлый раз этого ощущения не было.
- Илитари, вам придётся остаться под защитой замка! - решил я.
- И близко к тварям не подходить, - призвал отец свою глефу.
- Это мне решать. Я дочь народа стражей! - сжала самка ладонь на древке своего оружия.
- Справимся без тебя! - не выдержал я, спеша на выход.
- Кто справится? Страж, потерявший свою силу, и старик? Или надеешься на защиту замка? - ехидно хмыкнула у меня за спиной Вилари. - Так вот, у меня для тебя плохая новость. Когда мы сюда приходили, от защитной магии этого замка у меня всю кожу кололо, как на сильном морозе. А сейчас я зашла с оружием в руках и прошла до зала переходов как по торговой улице.
От этих слов я остановился, как вкопанный. Я не заметил, но замок действительно не чувствовался. Вообще никак, словно он превратился в обычную груду камней.
Пока шёл, на ходу открывая портал, пока оседала сверкающая пыль перехода, всё пытался понять... А замок за спиной стоял серой грузной махиной. Ни одной искры защиты. Словно с уходом хозяйки замок потерял желание жить. И стоял как старый израненный воин, не желающий медленно умирать в своей постели, встречает своего последнего врага. Без брони, с раскрытой настежь грудью.
- "Илсарил", - мысленно позвал я замок по имени, данным ему Ветой.
Но даже на глубоком уровне ментальной связи была тишина. Кажется весь Хребет молчал.
- " Илсарил", - звал я разрубая первых тварей.
- "Илсарил", - не позволял я утихнуть имени замка, когда запускал вокруг магическое пламя. И как же это было тяжело сейчас. - "Если твои стены рухнут, то куда вернётся твоя Хозяйка? Где найдёт надёжное убежище и покой? Кто защитит её во время вынашивания потомства, если ты, истинный Страж Хребта, сейчас сдашься и падëшь?"
Ветер, словно тяжëлый вздох неведомого гиганта, пронёсся над пустошами Хребта. Почему-то сейчас я не сомневался, что это я что-то не знаю или не почувствовал замка. Или он не захотел видеть меня своим хозяином, не открылся, не позвал. Потом вытрясу из отца всё, что он сможет узнать о замке Хребта.
- "Ты знаешь, что моей вины перед парой нет! "- продолжил я мысленный разговор.
И мгновенно меня как будто водой окатило возмущением и холодом отчуждения. Ведь замок слышал всё, что я говорил. А раз он был живым, как родной замок Дер-тис-Лоаров, то и земли вокруг, и всё, что на них происходит, не было для замка тайной. И о том, что никаких нападений не было тоже.
- "Моя пара не дармовое развлечение для дурных самок, ни объект насмешек! Я лишь хотел её защитить от ядовитых насмешек. Смотри сам", - пригласил я чуждое сознание в свою память.
Что-то далёкое и древнее откликнулось на зов. Не из-за меня, а для той, ради кого никому ненужные стены наполнялись теплом. Словно ледяные пальцы легли на виски. И тут-же меня обожгло гневом и яростью. Какие-то козы осмелились насмехаться над Хозяйкой. Странно, что подружка Вилари вообще ушла живой из замка после того, как сказала, что Вета не соответствует каким-то там стандартам красоты!
- "Илсарил, - продолжал бить в единственное уязвимое место замка я. - Вета ушла. Но ты, властитель здесь, не имеешь ни малейшей власти над переходами. А там, в мире куда она ушла, для неё нет места. Её след уже стёрся. На самом деле, ей некуда пойти. И только здесь она в безопасности. Она и мой сын".
Вокруг на несколько ударов сердца всё вдруг замедлилось. Я словно со стороны видел себя, уничтожающего тварей. Отца, старающегося сражаться и одновременно следить за мной и за Вилари Эладжио. Последняя впрочем удивляла...
Словно десятки струн лопнули сразу. Небо над нами засверкало, как будто сам воздух покрылся инеем. Я обернулся назад. Замок не просто вернул себе броню защитной магии. Казалось он стал и выше, и непреступнее. Твари тоже почувствовали изменения. Только отец и Вилари были настолько заняты истреблением тварей и перепалкой друг с другом, что пока ничего не замечали.
- Да сдался мне твой сын! Мне нужна была его пара! Мне с ней нужно было поговорить, - услышал я уже продолжение разговора.
- Интересно о чём это? Не думаю, что у вас с ней нашлась бы общая тема для беседы. - Хмыкнул отец, перерубая позвоночник зазевавшейся твари.
- Я хотела у неё узнать, как она почувствовала, что имарат её пара. Она из другого мира, значит её ощущения чистые, без "узнавания" с чужих слов и описаний. И сравнить с тем, что чувствую я. - Не отставала от отца в смертоности для порождений пустоты.
- Опять? Ты никак не выкинешь из головы дурную идею, что ты моя пара? - от слов отца у меня чуть глефа не выпала. - Сколько уже лет этой блажи?
- И именно из-за того, что это просто блажь и дурная идея, ты даже случайно прикоснуться ко мне боишься? - спросила Вилари, прежде чем одним прыжком оказаться в гуще отступающих тварей хаоса.
Глава 26.
Глава 26.
Имарат.
- Я ещё не забыл, как угостил скучающего на празднике ребёнка, которым была ты, сладостями, а через полчаса уже выслушивал, как ты сообщала на весь зал, что беременна от меня. Я долго не мог сообразить как от простых конфет мог выйти такой результат! Что там будет после танца и вовсе представить страшно. - Отбивался отец от нескольких тварей сразу. - И просто заклинаю Путём всего Мироздания! Отойди в сторону! Твари почувствовали, что сила не на их стороне и сейчас будут сражаться не за пропитание, а за жизнь. Это делает из опаснее в десятки раз!
- Мне нужно вам напоминать, кем была моя бабушка? - фыркнула Вилари, и не думая отступать.
Идиотка! Случись с ней что, и виноваты будем мы с отцом.
- Я это прекрасно помню, я с ней был знаком! Но внешнее сходство не означает, что ты унаследовала её мастерство! - чуть опережая меня пробивался к упёртой девице отец.
- А может причина в том, что ты был влюблён в мою бабушку, а она тебе отказала? - резко отступив, Вилари воспользовалась боем и прижалась своей грудью к отцовской. - А ты в отместку заявил мне, когда я просила тебя стать моим первым самцом, что предпочитаешь самочек поопытнее? Давай, скажи, глядя мне в глаза, что тебя не тянет ко мне и я тебе не нравлюсь!