В плену сомнений - Кэндис Шеннон. Страница 9
Андреа многое отдала, что узнать, что она там пишет.
– Вы начали встречаться еще в школе. Ваши бывшие одноклассники утверждают, что вы были самой неразлучной парой в школе. Факт, что вы встречались еще пять лет после окончания школы, не смотря на то, что вы учились в разных университетах.
И ваши однокашники предсказывали вам долгую жизнь в браке детей и внуков.
Так почему же они ошиблись?
О, Господи . Андреа внимательно посмотрела на Клая. Пожалуйста, не говори ей о моих самых больших недостатках.
– Изменились люди и обстоятельства. – спокойно сказал Клай, внимательно смотря на Андреа.
Его ответ и успокоил и расстроил девушку.
Как бы ей хотелось узнать, почему он уехал.
Октавия снова что-то записала.
– И каково это снова вернуться на работу, которой суждено было стать вашей, Клай?
– Теперь я живу и работаю во Флориде. Здесь я временно. – напряженно ответил он.
– Вам нравиться создавать свою новую компанию, чел быть частью компании, которую создавал ваш дедушка?
Да, Клаю сейчас не позавидуешь, подумала Андреа. Но в тоже время она была в какой-то степени довольна вопросами Октавии, так как они полностью перекликались с ее.
– Это не лучше и не хуже. Просто у меня была возможность создать свою компанию, и я ею воспользовался.
Журналистка продолжала упорствовать.
– Я хочу понять, почему вы решились все бросить и начать с нуля? Скажите, что случиться с «Яхтами Динов» и с ее работниками, когда вашему отцу придется уйти? Компания перестанет существовать, будет распродана, и ли вы примите руководство над нею?
Клай бросил мрачный взгляд на журналистку и сжал кулак. И хотя Андреа должна была бы радоваться, что его поставили в такое положение, ей было жаль Клая.
Протянув свою ногу под столом, она мягко коснулась ноги Клая. Как когда-то на совместных обедах их семейств.
Глаза Клая вспыхнули, и Андреа ощутила, как по ее ноге стало разливаться тепло.
Проклятье, я не стану поддаваться твоему обаянию, Клайтон Дин.
– Как вы думаете, почему родители попросили Клая вернуться? – спросила Октавия у Андреа. – ведь не смотря на то, что Джозеф находится на лечении, он же понимает что у его сына своя жизнь…
Клай обеспокоено посмотрел на Андреа, как бы спрашивая, сможет ли она ответить на этот ответ, и она чуть заметно кивнула ему.
Даже если его отец и знал почему Клай покинул город, он никогда ей этого не говорил. Но то, что Джозеф никогда не упрекал сына в его побеге, убедила Андреа, что вся причина в ней.
– Ваш отец на второй линии. – раздался через селекторную связь голос Фран секретарши Клая.
Его сердце ухнуло куда-то вниз. В течение двух дней прошедших после интервью у него в голове все еще звучал вопрос журналистки «Что случиться с «Яхтами Динов» и с ее работниками, когда вашему отцу придется уйти? Компания перестанет существовать, будет распродана, или вы примите руководство над нею?»
Как он сможет бросить копанию, которую основал его дед? Как он сможет предать его мечту?
Но он теперь не мог даже заходить в офисы. С самой среды он избегал видеть Андреа. Эта зрелая и уверенная в себе женщина тянула его к себе еще больше, чем та неопытная женщина, которой она была когда-то.
Сотрудниками он связывался либо по телефону, либо по электронной почте.
– Мистер Дин?
Клай нажал кнопку селектора, чтобы сказать Фран, что он занят, но что-то остановило его.
– Я приму звонок, – ответил он и поднял трубку. – Ты должен перестать каждый день в пустую звонить мне, – безо всякого предисловия сказал Клай своему отцу.
– Клайтон. Сын. Мы должны поговорить.
Восемь лет он не слышал голос отца .
Его голос сейчас звучал надтреснуто, и Клаю потребовалось мужество, чтобы не поддаться ему.
– Все что ты должен был мне сказать, ты уже сказал восемь лет назад, когда попросил меня лгать ради тебя.
– Прости меня. Я был глупцом.
– Но не ребенком, – в голосе Клая появился сарказм. – Вы оба клялись всем, что у вас идеальные браки. Что вы любили своих супругов еще со школы. Точно так же как и мы с Андреа. Но это была только ложь.
– Сынок, клянусь тебе я никогда не обманывал ни до ни после того случая.
Кислота обожгла горло Клая.
– И ты ждешь, что я поверю тебе?
– Я рассказал твоей матери правду. Она простила меня, Клай. Так почему же ты не можешь?
– Ты рассказал матери, что изменил ей с ее лучшей подругой? С женщиной, которую она считала своей сестрой?
Между ними повисла тяжелая пауза.
– Нет. Я не смог разрушить дружбу между Патрицей и Элейн. Мне не позволили обстоятельства.
– Значит, ты все еще живешь во лжи.
– Я ответил за свои поступки. Теперь ты должен ответить за твои. Ты не должен был бросать Андреа, из-за моей ошибки. Ты не имел никакого права разбивать ей сердце, Клай. Она не имела никакого отношения к моей слабости.
Знакомая боль пронзила Клая.
Да, слабость отца не имела никакого отношения к Андреа. Но он боялся, что слишком похож на своего отца. Он боялся.
– Ты не имеешь никакого права учить меня.
– Клай, ты должен еще кое-что узнать.
– Я не хочу больше знать ни о каких твоих тайнах.
– Пожалуйста, Клай. Я бы не просил, если бы это не было бы важно для меня. Удели мне всего лишь десять минут.
– Я и так отдаю тебе и твое компании целых два месяца. Поэтому перестань мне звонить, – прервав разговор, Клай бросил трубку.
– Что ты делаешь на борту?
Андреа испуганно развернулась к двери каюты. Из-за работающих двигателей она ну услышала шагов Клая.
– Я слежу за испытаниями яхты. А ты почему здесь?
– Тоже слежу за испытаниями. Тебя не должно было здесь быть.
– Меня об этом попросил твой отец.
Клай сложил руки на груди, опершись ногами о косяк двери.
– Это теперь моя работа.
– Ты позвонишь своему отцу? Ему хочется знать о каждой детали.
– Это совершенно ни к чему.
– твой отец никогда не пропускал испытаний яхт. К тому же он захочет услышать полный отчет. От меня конечно. Так что можешь возвращаться на свою яхту и продолжать заниматься все тем, что ты занимаешься, скрываясь там целыми днями.
– Я не скрываюсь. Я просто не хочу видеть твоих коровьих глаз, когда ты смотришь на Хейнеса.
– Коровьих глаз! У меня нет коровьих глаз. Я просто завтракаю и обедаю с Тоби. Я не делаю глупого выражения лица. – Гневно вскричала Андреа, всем телом ощущая близость Клая.
– Ты еще успеешь на завтрак с твоим Тоби, если уйдешь сейчас.
– Забудь об этом. Я не уйду с этой яхты. Я дала слово твоему отцу.
Клай весь напрягся.
Его руки, сжавшись в кулаки, упали вдоль тела, в глазах вспыхнул огонь.
Сейчас он думал не о ее общении его отцу, а о своем обещании, которое он нарушил восемь лет назад.
Но Андреа не хотела сейчас обсуждать это. Когда любой мог войти сюда.
– Прости, мне нужно взять копию контрольной таблицы. – с этими словами Андреа хотела проскользнуть мимо Клая наверх. Но он по-прежнему преграждал ей путь.
Сигнальный гудок известил их, что они выходят из дока, затем палуба под ее ногами качнулась.
– Андреа, я хотел остаться.
Девушка огляделась назад в кают-компанию. Пусто.
– Правда? Но у тебя же даже не было времени, чтобы попрощаться. Ты даже не удосужился позвонить мне по телефону, что бы сказать «Андреа, прости, но я не могу жениться на тебе. Я уезжаю далеко. Забудь обо мне» . – Ее голос сел от волнения. Слезы душили ее.
Клай сжался и сглотну. Как от сильной боли, если только такой человек, как он мог испытывать боль.
– Это самое лучшее, что я мог сделать для тебя тогда.
Слезы не давали Андреа дышать.
– Если ты хотел объяснить, почему ты оказался таким мерзавцем, то это у тебя плохо получилось, Клай.