Адриан Моул: Годы капуччино - Таунсенд Сьюзан "Сью". Страница 32
Искренне твой,
с любовью
Тони
Я никогда-никогда не привыкну к виду агрессивно топорщащейся зубной щетки Ивана Брейтуэйта. Никогда, даже через миллион лет!
Лысая отцовская щетка все еще стоит на своем обычном месте — в кружке с изображением рыбки — вместе с пастой для курильщиков.
Рози никак не возьмет в толк, почему папа не избил Ивана и «не засунул этому мерзавцу тюбик в его ё… нос».
Сегодня в нашу дверь постучалась репортерша Грейси Болл и попросила интервью у «Полин и Ивана». Я какое-то время потрепался с ней о писательском искусстве. Упомянул, что написал роман «На птице». Она сказала, что не прочь почитать его. А когда я расслабился, репортерша исподтишка проникла в дом и застукала маму с Иваном за кухонным столом, где и взяла их в оборот. Убеленные сединами похотливцы держали друг друга за руки и охотно признавались Грейси в своем грехе.
Я набрался мужества, пробился через толпу репортеров и поехал на Вязовый проспект. У ворот дома Брейтуэйтов, выполненных в грубовато-деревенском стиле, топтались три курильщика. У одного из курильщиков (женского пола) болтался на шее фотоаппарат. Как только я вышел из машины, репортеры завопили:
— Адриан! Адриан!
Я проигнорировал их и двинулся по дорожке к входной двери. От меня не укрылось, что ставни и жалюзи наглухо закрыты. Я стукнул в дверь медным молоточком в виде головы льва. Отец крикнул из-за двери:
— Проваливай!
Я приподнял крышку почтового ящика и крикнул в ответ:
— Это я — Адриан!
После чего заскрежетали засовы и заскрипели замки. Дверь отворилась ровно настолько, чтобы впустить меня внутрь. Отец с Таней Брейтуэйт стояли в просторном холле, лица у них были весьма бледные.
— Проходи на кухню, — пригласила Таня. — Я сварю кофе.
Она вела себя так, словно никаких катаклизмов в последние дни и не произошло.
В кои-то веки я не мог найти слов. Да и что я мог сказать этим двоим? Еще неделю назад они считали себя благополучными семейными людьми; а теперь об их рогоносном статусе трубят всей нации. Мы сидели в кухне за огромным сосновым столом. Отец пододвинул к себе блюдце, полное окурков и пепла. Он закурил сигарету. Таня замахала перед лицом рукой.
— Я думал, в этом доме строго запрещено курить, — заметил я.
Таня вздохнула.
— Да, обычно так оно и есть… но в сложившихся обстоятельствах…
Голос ее затих.
— Что твоя мать в нем находит , Адриан? — спросил отец.
Глаза Тани наполнились слезами.
— Иван — замечательный человек… был.
— Он тебя предал, Таня, — возмутился отец.
Он сказал это голосом персонажа из романа Фредерика Форсайта времен холодной войны. Мне было очевидно, что оба переживают глубочайшее потрясение. Таня встала, чтобы залить кипяток в кофеварку. От меня не укрылось, с каким восхищением отец наблюдает, как закручивает крышку. Ему всегда хотелось влиться в средний класс.
Зазвонил телефон. Таня сняла трубку. Очевидно, звонила Пандора.
— Я живу по принципу: день прошел и ладно, — говорила Таня. — Джордж мне очень помогает. — Последовала пауза, затем Таня сказала: — Нет, дорогая, ты ничего не можешь сделать. Здесь Адриан. Уверена, он съездит вместо нас в Сейнсбери.
Таня умоляюще посмотрела на меня. Что я мог ответить, кроме «да»?
Спросил отца, сколько времени он намерен оставаться в доме Тани.
— Понятия не имею, ведь мне некуда больше податься.
А Таня сказала:
— У меня четыре незанятые спальни, Адриан. Джордж может оставаться столько, сколько захочет. Он лучше всех понимает мои муки.
— Потому что я переживаю такие же муки, — согласился отец.
Они обменялись взглядами, и я понял — я просто понял — совсем скоро эти двое обнаружат, что помимо прежней антипатии их связывает кое-что еще.
Таня составила список покупок, который я занес в свой электронный органайзер.
2 французских батона
Консервированные анчоусы
Консервированные артишоки
Банка с побегами шафрана (обязательно южноамериканского)
Кориандр (свежий)
Вяленые помидоры
Соус песто [57]
Козий сыр и сыр фета
Тарамасалата [58]
Лепешки пита
Свежий французский сыр
Натуральный йогурт (греческий)
Упаковка прокладок «Олвез»
Сверхчистое оливковое масло (Италия)
2 электрические лампочки по 60 Ватт
Садовые перчатки размера XL
2 спелых авокадо
Сдобное тесто «Фило» (замороженное)
Шпинат
Бобы
Когда Таня вышла из комнаты, отец взглянул на список и проворчал:
— Да я тут с голодухи подохну.
Он не выносит иностранную еду, за исключением куриной ко рмы [59].
Отец дал мне десятифунтовую банкноту и попросил купить две пачки сигарет «Ротманс», нарезанный белый хлеб и пачку свиного жира.
Прибыв в супермаркет «Сейнсбериз», я обнаружил, что не могу извлечь из своего личного органайзера список покупок, пришлось покупать наугад. Я не стал задерживаться на Вязовом проспекте, чтобы проследить за разгрузкой продуктов. Забыл купить отцу «Ротманс», а значит, меня ждали неприятности.
Проснулся ранним утром от скрипа кровати в маминой комнате. Стукнул в стенку, и скрип прекратился. Я услышал, как Рози крикнула:
— Спасибо, Ади!
Уильям постоянно спрашивает про дедушку, сегодня утром взял его с собой на Вязовый проспект. Отец с Таней сидели в саду в шезлонгах. Судя по всему, отец только что косил траву. На нем была гавайская рубашка с короткими рукавами. На припухшей левой ладони желтело никотиновое пятно. Отец выбрался из шезлонга и стал играть с Уильямом в футбол — пандориным пластмассовым воланчиком для бадминтона. Случайный прохожий, наблюдая за этой сценой, непременно позавидовал бы этой семейной идиллии.
К нашему возвращению пришла вторая почта. Среди прочей корреспонденции я обнаружил письмо от Артура Стоута, редактора и директора-распорядителя компании «Стоут букс», с просьбой, не хочу ли я написать кулинарную книгу под названием «Потрохенно хорошо. Книга!»
Пока я читал письмо, Рози скандалила с Иваном у холодильника. Он возражал против того, чтобы она пила молока прямо из бутылки, вместо того чтобы наливать его в стакан. Мое вмешательство вызвало неудовольствие обоих. Я должен увезти Уильяма из этого ада.
Дорогой Артур Стоут,
Да, хочу. Прошу Вас предоставить подробности. Прошу прощения за столь лапидарный ответ, но в настоящее время семейные обстоятельства отнимают у меня все время.
Ваш и т.д.
А. А. Моул
PS. Вы издаете художественную литературу? У меня имеется подготовленная к печати рукопись под названием «На птице».
Обнаружил Рози плачущей в ванной. Она зачем-то держала над унитазом сумочку Ивана для умывальных принадлежностей из бордовой кожи (крышка унитаза была поднята). Я постарался утешить Рози. Сестра швырнула сумочку обратно на бачок, где Иван ее и держит. Помолчав минуту-другую, я заметил:
— А ты выглядишь порозовевшей и похорошевшей. Что ты с собой сделала?
— Вымыла лицо, — ответила Рози. — Именно так я выгляжу без косметики.
— А что с твоими волосами? Они не такие облезлые, как обычно.
— Не втерла сегодня в них гель, — Рози хмуро уставилась в зеркало над раковиной. Она понизила голос: — Иван вчера сделал мне комплимент, сказал, что я выгляжу очень агрессивно и провокационно.