Яростный свет (ЛП) - Стоун Кайла. Страница 11
За спиной Уиллоу что-то скрипнуло.
Адреналин захлестнул ее, и она крутанулась, инстинктивно выкидывая руку. С треском ударила нападавшего по лицу. Падая, она пнула противника ногой, лишив того опоры.
Он с грохотом упал, и его пистолет брякнулся на бетонный пол.
Уиллоу вытащила свой пистолет и бросилась на нападавшего. Она встала коленом ему на грудь и прижала дуло пистолета к его лбу.
Или, в данном случае, к ее лбу. Уиллоу атаковала белая женщина средних лет, одетая в камуфлированное охотничье снаряжение. Ее волосы цвета соломы были коротко подстрижены над ушами, очки перекошены, одна линза треснула от удара Уиллоу.
Это не имело значения. Уиллоу лучше, чем кто-либо другой, знала, что женщины могут быть такими же смертоносными, как и мужчины. Она сильнее уперлась коленями в грудь женщины.
— Руки вверх!
— Ты не хочешь этого делать, — хрипло проговорила женщина.
— Очень даже хочу. — Уиллоу отбросила пистолет женщины подальше ударом левой ноги. — А ты поможешь мне попасть в это место.
Позади нее раздался звук тяжелых шагов. Уиллоу напряглась, но не убрала пистолет от головы женщины.
— Уиллоу? Что, черт возьми, ты делаешь?
— Финн! — Уиллоу выдохнула с облегчением. — Помоги мне, будь добр. Подними пистолет и направь на нее. Стреляй, если она решит пошевелиться.
Финн повиновался. Он поднял пистолет своей здоровой рукой. Как только он прицелился в нападавшую, Уиллоу слезла с нее и поднялась на ноги, быстро осматривая помещение в поисках других злоумышленников.
— Ты одна?
— Вы собираетесь меня убить? — испуганно спросила женщина, ее нижняя губа задрожала. Из носа текла кровь.
— Конечно, нет, — мягко сказал Финн. — Мы не убийцы. Пожалуйста, просто согласитесь, и мы отпустим вас, как только сможем. Мы никогда не причиним вреда женщине.
— Финн! — Уиллоу бросила на него злобный взгляд. Иногда он был абсолютно никчемным. Хуже, чем никчемным. — Ты с ума сошел?
Финн пожал своими массивными плечами.
— Извини. Она выглядит напуганной.
— Этот здоровяк не любит угроз. — Уиллоу направила пистолет на пленницу. — Может, он и сомневается, что сможет причинить вред женщине, но, уверяю тебя, у меня таких проблем нет.
Женщина подняла руки за голову.
— Незачем причинять кому-либо боль. Мы пацифисты.
— Ага. А я святая. — Уиллоу закатила глаза. — Проводи меня внутрь. Отведи к кому-нибудь, с кем можно поговорить.
— Стоять! — крикнул мужской голос снаружи здания. — Бросьте оружие! Мы вас окружили! Нас двадцать против вас двоих. И у нас пацан.
Холодный страх пронзил Уиллоу, застыв в жилах. Она так увлеклась разговором с женщиной и руганью с Финном, что даже не услышала их приближения. А ведь она была воином. Теперь у них в руках Бенджи. И это ее вина.
Они с Финном бросили пистолеты и подняли руки.
— Не смейте причинять боль моему брату! — закричала Уиллоу.
Группа людей ворвалась внутрь — десять человек через дверной проем, которым она воспользовалась, и еще десять — через один из открытых отсеков в противоположном конце здания, быстро окружив их. Большинство носили защитные перчатки и маски. Все они направили оружие на Финна и Уиллоу.
Молодой парень в черной куртке и сдвинутой назад бейсболке вошел следом за остальными, держа Бенджи одной рукой за плечо. В другой руке у него был пистолет, направленный в пол. По крайней мере, он не целился в Бенджи. Это должно быть хорошим знаком.
Женщина, которую они захватили, опустила руки и ухмыльнулась Уиллоу.
— Как быстро меняются роли, а?
Уиллоу смахнула челку с глаз. Если эта женщина хотела извинений, она их не получит.
— Для кучки пацифистов у вас, определенно, слишком много оружия.
— Уиллоу, — прошипел Финн.
— Вышло недоразумение, — снова попыталась объяснить Уиллоу. Она заставила себя улыбнуться, хотя очень хотелось схватить парня в бейсболке и сломать ему коленные чашечки за то, что он посмел прикоснуться к ее брату. — Мы друзья.
Женщина сплюнула кровь на пол. Поморщившись, она дотронулась до своего окровавленного носа. Он выглядел сломанным.
— Ты однозначно ведешь себя не по-дружески.
— Ты подкралась ко мне сзади!
— А ты вторглась на частную территорию! — огрызнулась женщина в ответ.
— С тобой все в порядке, Вепплер? — спросил парень в бейсболке женщину.
Она кивнула, снова поморщившись.
— Мы правда пришли с миром. — Финн бросил предупреждающий взгляд на Уиллоу. — Мы хотели бы поговорить с вашим лидером. Нас привела сюда девушка по имени Рейвен. Она как раз на склоне. Она говорит, что знает…
— Хватит, — резко оборвал его пожилой чернокожий мужчина лет семидесяти. — Пусть Совет с этим разбирается. Возьмите их под стражу.
Кто-то схватил Уиллоу за руки. Она попыталась вырваться, но ее держали крепко.
— Где, черт возьми, Рейвен? — спросила она. Если бы Рейвен появилась и все объяснила, это сильно разрядило бы обстановку.
— Тень испугался, когда раздались выстрелы, — объяснил Бенджи позади нее дрожащим голосом. — Он побежал в лес, а Рейвен последовала за ним.
По венам Уиллоу прокатилась волна гнева. Но потом ее пронзило чувство вины, заглушив злость. Рейвен не трусиха. Если она сбежала, значит, у нее была на то причина. Кроме того, именно Уиллоу ослушалась указаний Рейвен. Ничего бы этого не случилось, если бы она просто сидела и ждала, как хорошая девочка. Терпение никогда не входило в число ее добродетелей.
Во что она их втянула?
Глава 7
Амелия
По другую сторону стены из алмазного стекла в металлическом кресле ссутулился отец Амелии. Руки Деклана Блэка оставались свободными, но вот его ноги приковали к стулу специальными электронными наручниками.
Амелия едва узнала отца. Глаза были подбиты, лицо покрывали желтые, зеленые и фиолетовые синяки. Его прямой, аквилонский нос теперь был сильно искривлен. Распухшая губа сильно разбита. Кровь залила его темные волосы с проседью. Правую руку он осторожно держал на коленях. Несколько пальцев безжизненно скрючились, костяшки были раздроблены.
Амелия поспешила отвести взгляд, непрошенные слезы жгли ей глаза. Она думала, что будет чувствовать гнев, ненависть, самодовольную ярость. Ее отца в конце концов арестовали. Он наконец-то заплатит за свои отвратительные преступления, за годы издевательств и жестокости. Теперь его ждет правосудие. Но она не чувствовала ничего, кроме оцепенения и глубокого, засасывающего отчаяния.
— Амелия, — прохрипел Деклан.
Усилием воли она заставила себя встретиться с ним взглядом.
— Отец.
Он пошевелил челюстью, морщась от этого движения.
— Ты пришла.
Не стоило спрашивать, что с ним сделали. Его явно били, пытали. Амелия твердила себе, что он это заслужил. Но эти уверения никак не укладывались в ее сознании. Разве хоть кто-то заслуживает подобного обращения?
Ее руки мелко дрожали. Амелия сжала их в кулаки.
— Я не знаю, почему. Скорее всего, не стоило приходить. Наверное, это ошибка…
— Мне нужна твоя помощь. — Слова отца прозвучали невнятно из-за разбитых губ. Трех зубов не хватало. — Мы можем работать вместе. Мы еще можем все изменить.
Амелия нервно заправила за ухо прядь наращенных волос. Они мешали ей, от них постоянно болела шея.
— Я не могу этого сделать.
Обезображенное лицо Деклана скривилось.
— Ты не можешь мне отказать. Я в таком положении из-за тебя, из-за твоего предательства!
Его резкие слова пронзили Амелию насквозь. Она упрямо покачала головой.
— Ты здесь из-за своих поступков. Не из-за моих.
— Ты безнадежна, — с отвращением протянул он. — Прямо как твоя мать.
— Нет. — Амелия возмущенно вздернула подбородок. — Я не такая. Она пожертвовала всем ради безопасности. Она пожертвовала благополучием своих детей. Она отказалась от своих друзей. Я так не поступлю. Я не она. Я не заключаю сделок с дьяволом.
Она решительно повернулась к двери.
— Ты можешь думать, что ненавидишь меня, но это не так, — неожиданно мягко сказал Деклан. — Я спас тебя от эпилепсии. И я спасу тебя снова. Я твой отец. Я люблю тебя.