Путь служанки - Мо Чжоу. Страница 30

Путь служанки - i_057.jpg

После возвращения Вэй Инло от благородной супруги Хуэй минуло три дня, неожиданно всем служанкам вышивальной и ювелирной мастерских было велено собраться в одном месте. Поговаривали, что главный евнух Ли Юй должен дать им какие-то указания.

Разговоров было так много, что толком никто ничего не понял.

Три служанки-противницы Инло стояли отдельно, тихо перешептываясь между собой так, чтобы их могли слышать рядом стоящие.

– А Вэй Инло вчера вернулась очень поздно…

– Так ее сестрица Чжилань потащила во дворец Чусю, разве нет?

– А ты думаешь, что сестрица Чжилань ей там стол накрыла? Тупица! Она как вышла из дворца Чусю, сразу же помчалась на тайное свидание! Ее любовник – имперский страж Запретного города!

Они рассказывали так убедительно и с такими подробностями, словно видели все собственными глазами. Половина девушек приняли все за чистую монету, другие же хоть и не поверили, но слушали с упоением.

– Прибыл евнух Ли!

Громкое объявление на время остановило разговоры.

Вэй Инло взглянула на прибывшего и тут же опустила голову.

Точно говорят: радость дальше порога не выходит, а беда следует по пятам. Инло тут же узнала евнуха Ли.

«Это ведь он тогда сопровождал его величество?»

А вот евнух Ли ее не узнал. Погода стояла жаркая, он ждал на солнцепеке и уже сильно вспотел. Младшие евнухи сообразили поставить начальнику стул в тени деревьев и поднести чай и фрукты. Евнух Ли отпил пару глотков и спросил:

– А эти откуда?

– Это новенькие служанки из вышивальной и ювелирной мастерских, – ответил стоящий рядом евнух, обмахивая Ли круглым веером.

Главный евнух кивнул:

– Так же, как и со всеми остальными раньше. Приступайте.

Он сложил руки на животе, откинулся на спинку сиденья, прикрыл глаза и приготовился внимательно слушать.

– Так, все встали друг за другом, – давал указания помощник. – Нужно будет по очереди сказать: «Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд».

«Что-что нужно сказать?»

Служанки переглядывались меж собой, но никак не могли взять в толк смысл этих слов.

– Быстрее! Не тратьте время управляющего Ли! – недовольно поторопил их евнух.

Одна из служанок, собравшись с духом, вышла вперед:

– Я помогала божеству-кипарису…

Она еще не договорила, а Ли Юй медленно покачал головой. Его помощник, краем глаза следивший за каждым движением, сразу же выдал:

– Следующая!

– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!

– Следующая!

– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!

– Следующая!

– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!

– Следующая!

Людей впереди Вэй Инло становилось все меньше, а испарина на ее лице проступала все больше.

– Сестрица Инло, тебе жарко? – обеспокоенно спросила Цзисян, протягивая ей платок. – Возьми.

Вэй Инло приняла платок, молча промокнула лицо, пошатнулась и упала на землю.

Цзисян испуганно закричала и стремительно бросилась к ней:

– Сестрица Инло, сестрица Инло, что с тобой?

Поднялся шум, Ли Юй медленно открыл глаза:

– Что там случилось?

Младший евнух отправился проверить, а после вернулся и доложил:

– Управляющий Ли, одной из служанок стало дурно от жары.

Ли Юй возвел глаза к небу. Даже в тени он чувствовал себя будто в кипящей воде.

– Жара и вправду невыносимая, – он поднял руку и вытер пот со лба. – Ту, что упала, уведите, остальные встаньте в тень. И продолжаем.

– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!

– Следующая!

– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!

– Следующая!

– Я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!

– Следующая!

Это все продолжалось и продолжалось, Вэй Инло, которую поддерживала Цзисян, приоткрыла глаза и тут же снова их закрыла.

Она и не знала, зачем управляющий Ли ищет ее, но все же хорошо, что тогда она не показала свое лицо. Одежда ее ничем не выдавала, поскольку не отличалась от платьев других служанок: ни на воротнике, ни на рукавах не было никаких особых узоров.

Евнух Ли мог искать только среди младших служанок и только по голосу.

Кожевенная мастерская, вышивальная, ювелирная, художественная… ему нужно послушать еще так много людей, пожалуй, ее голос мог легко затеряться среди тысяч других и исчезнуть из его памяти.

«Об этом пока можно не беспокоиться, – размышляла Вэй Инло, – первым делом нужно разобраться с кривотолками вокруг меня. Эх, хоть и говорят, что сплетни не трогают сердца мудрецов, но в этом мире глупцов в разы больше…»

Матушка Чжан придерживалась того же мнения.

После того как вся работа в мастерской была окончена, она оставила одну Вэй Инло, закрыла все двери и окна от любопытных ушей и очень серьезно спросила:

– Все судачат, что ты крутишь роман со стражником. Это правда?

Вэй Инло, посмеиваясь, ответила:

– Матушка, неужели этот слух и до вас дошел?

– Этот слух гуляет по всей мастерской, – обеспокоенно ответила матушка Чжан. – Даже если я ему не верю, помни о силе людской молвы. Такая клевета может стоить тебе жизни. Будь очень осторожна.

Они молча смотрели друг на друга, а потом Вэй Инло осторожно спросила:

– Что самое худшее может случиться?

– Самое худшее, если эти грязные сплетни дойдут до ушей управляющего У.

Хоть они уже виделись раньше и Вэй Инло даже удостоилась его похвалы, но чужая душа – потемки, ее знания о характере У Шулая не шли ни в какое сравнение с матушкиными. Все-таки она служила здесь не один десяток лет и гораздо лучше знала этого евнуха. Поэтому Инло спросила:

– Матушка, как, по-вашему, если слухи все же дойдут до управляющего У, он накажет меня и даже не будет разбираться?

– Исключено, – после некоторого раздумья ответила матушка Чжан. – Управляющий У человек, который всегда действует по правилам. Если какое-то дело попадет ему в руки, он со всей тщательностью расследует его. Чего не скажешь об остальных евнухах. Те могут запросто наказать всех подряд, лишь бы побыстрее закончить.

С врагами, как говорится, разбирайся засветло, ни в коем случае не позволяй им затаиться во тьме – так они смогут в любой момент вонзить в тебя нож. Когда Вэй Инло вышла из мастерской, в ее голове уже постепенно созревал план, не хватало лишь маленькой детали…

Неожиданно девушка остановилась и посмотрела на дорожку перед собой.

Несколько рабочих толкали тележку.

Один из них, совсем молодой, почувствовал на себе взгляд и обернулся. Щеки юноши залил румянец, он застыл на месте, заикаясь, не в силах вымолвить ни слова, словно фея-небожительница обратила его в изваяние. Его товарищ влепил ему затрещину:

– Чего ты уставился? Нельзя смотреть! Это дворцовая служанка. Она хорошенькая, того и гляди госпожой когда-нибудь станет…

Все рабочие быстро опустили головы и как можно скорее покатили тележку дальше.

Торопясь, они сильно качнули тележку – и на дорогу высыпалось много белой глины.

К ней быстро поспешили белые туфельки, а их обладательница, настоящая красавица, наклонилась и взяла горсть этой глины.

Вэй Инло внимательно рассматривала белую массу в руке, а на ее лице расцветала лучезарная улыбка.

Путь служанки - i_058.jpg

Глава 22

Поклеп

Путь служанки - i_059.jpg

Слухи ходили не только между служанками, но и среди стражников.

Так они дошли до ушей Фуча Фухэна.

– Цинси и служанка? – Фухэн нахмурил брови.

Цинси он знал как облупленного, тот всегда был осторожным и предусмотрительным и точно не ввязался бы в такое позорное дело. В свободное от дежурства время стражники часто ходили в какое-нибудь злачное место выпить несколько чарок вина в обществе тамошних красавиц. Иногда Фухэну и самому (если не удавалось отвертеться) приходилось бывать в таких заведениях вместе с подчиненными, но он никогда не замечал там и тени Цинси. Здесь явно было что-то нечисто.