Стажер Кавасима, ты спятил? (СИ) - Эмм Влад. Страница 44
— Нет. Вы же сказали, что завтра, — ответил, пожав плечами. — Кстати, привет. Здесь красиво. Люблю смотреть на закаты солнца.
— Закат? Ах да, не заметила, — спохватилась Мэй, глядя на меня красными, измученными глазами.
— Слона то я и не заметил, бывает, — попытался ее рассмешить.
— Какого слона?
— Это такая поговорка, не важно, — отмахнулся, решив, что объяснения бесполезны. — Вижу у вас проблемы? Надеюсь, ничего серьезного не случилось.
Последние слова сказал с максимальной осторожностью. Ведь услышать в ответ «Не твое собачье дело» можно было с большой вероятностью. И по корпоративной этике это было бы вполне обосновано.
— Проблемы? С чего ты это решил? — сердито, но в то же время смущенно, спросила Мэй.
— Ты нервно курила. Так делают, когда пытаются избавиться от проблем. Только сигареты здесь не помогут, — сказал, перейдя на ты и давая понять, что не желаю ей зла.
— Вообще-то я не курю, — проворчала девушка, отворачиваясь.
— Может взять из урны окурок и провести экспертизу? — произнес, подходя ближе к ней и становясь рядом.
— Ой, то есть я не курю постоянно. Иногда, по одной сигарете, не более. В некоторых ситуациях без курения никуда, — протараторила чуть смущаясь. Наверняка поняла, что попала в неловкую ситуацию.
— Ладно, я так и понял. Просто не то сказал, — взял «вину» на себя, решив не зацикливаться на этом.
— Так что у вас такое случилось? Никак очередной стажер кинулся под колеса? — добавил с юмором.
— Ох, Кайто, какая тебе разница? На твоем месте я бы просто работала, получала зарплату и не думала о завтрашнем дне, — немного оттаяла Мэй, начав говорить, как бы по-свойски.
— Скучно. Так и жизнь пролетит, не заметишь, — пожал плечами в ответ.
— А разве интересно слушать отчеты от замов? Понимать, что дело твоего отца медленно тонет. И не иметь возможности это исправить. При том родной брат хочет тебя закопать, вставляя палки в колеса при всяком удобном случае, — сказала с небольшим раздражением, с трудом стараясь не скатиться в нытье.
— Да, это плохо, — наивно произнес я, хотя на своем опыте знал, что бывает намного хуже.
Но все же, я лишь младший менеджер. И должен делать вид, что шокирован сложными делами начальницы.
— Я о том же, — бросила Мэй.
— Но у вас есть те образцы. Их можно восстановить, насколько я понял, — попытался взбодрить Танаку.
— Долго, Кайто. И слишком сложно. Ситуация очень туманная, а прибыль нашей компании нужна здесь и сейчас, — мрачно пробурчала она.
— Тогда можно найти что-то новое. У бизнеса много путей. Не получается в раскрутке репа, займись перспективным рокером. Не идет рокер, пойдет народный ансамбль. В чем дело? — воскликнул, случайно включив продюсера и понял, что сильно ошибся.
— Народные танцы, рок-музыка? Причем тут творчество, Кайто? — удивилась Мэй, но при этом немного повеселела.
— Творчество есть везде, — философски рассудил в ответ, понимая, что сморозил не то. К счастью, Танака не обратила большого внимания.
Какое-то время девушка смотрела вперед, вдыхая полной грудью прохладный осенний воздух. Затем повернулась ко мне и начала говорить снисходительно, будто с малым ребенком.
— Легко рассуждать о проблемах, когда они тебя не касаются. Я сама давала советы отцу, когда только училась. А в мои годы понимаю, что это глупости. И вести дела намного сложнее, чем о них говорить, — пояснила, как бы говоря между строчек «У меня слегка отлегло, но ты все равно мал и глуп. Не видал больших, красных… закатов солнца и мне не ровня».
Тут у меня, что называется, подгорело. Во-первых, мне полтинник, и я повидал много разного в свое время. Но даже если это отбросить, то Кайто из бедной семьи.
Он не мог построить собственную фирму и стать успешным предпринимателем. У него просто не было шансов. Кавасиме никто не оставил наследство и не дал в подчинение готовую команду сотрудников.
«Кажется, кое-что зазвездился», — подумал с небольшим напряжением, но вслух сказал немного другое.
Девушка начала извиняться, поясняя, что не хотела обидеть. Просто у нее сейчас стресс. И вообще, хотелось побыть одной, стоя под потоками ветра.
Специально ушла ото всех, чтоб не наболтать лишнего. А тут я как покемон из табакерки выскакиваю. Не стоит на меня обижаться, Кавасима-сан, ты и так очень многое сделал.
Но слово не беспилотник, как принято говорить у нас последние годы. Так что я уже сделал выводы. И выслушав извинения девушки, ответил с легкой улыбкой:
— Не стоит считать меня слабым, Танака-сан. Я не расклеюсь от одной реплики. Зато могу сделать кое-что очень важное, в дополнение к моим прошлым словам.
— Сделать? — повела бровью девушка.
«Что недавний стажер может сделать? Перелезть через ограждение на спор? Высказать в глаза начальству всю правду? Или с кем-то подраться? А может, поцелует меня при всех в доказательство своей мужественности? Упс, о чем я вообще сейчас думаю? Это странно… » — пронеслось в голове у Танаки, когда та рассматривала своего необычного друга.
— Да, я выведу фирму из кризиса и увеличу ее прибыль. Большого роста не обещаю. Но хозяйка компании не будет травить себя никотином, глядя вниз с сотого этажа с не самыми хорошими мыслями, — сказал деловым тоном, поправляя пиджак и глядя Танаке в глаза.
— Даже так? Ты, наверное, решил пошутить, — протянула девушка, сделав странную мину.
Такое чувство, что она хотела смеяться и кричать матом одновременно. Это как если б уборщик автосервиса предложил свою помощь опытному механику в ремонте самой навороченной тачки.
— Это не шутка и не порыв эмоций. Я давно все продумал. Хотел сделать тебе предложение еще вчера, но не было подходящего момента, — отчеканил холодным тоном. — Деловое предложение, разумеется. Давно увлекаюсь изучением бизнеса в качестве хобби. И имею хорошие знания в этой сфере.
Я специально прояснил все нюансы, чтоб не было лишних вопросов. Торчать тут до утра будет холодновато. Так что лучше расставить все точки над «い», заключить небольшое пари и разойтись по своим делам.
Привык решать вопросы конкретно, без лишних соплей. Давно пора выпустить предпринимательскую жилку на волю. А то уже весь вспотел в тесной шкуре мелкого менеджера.
— Оу, — открыла рот Танака, не зная, как реагировать. — Но что, если у тебя не получится? — Кое-как сформулировала вопрос.
Глава 23
Хорошее замечание. Только я знал, что ответить, и за словом в карман не полез, предложив достойную жертву в случае непредвиденных обстоятельств.
— Если я накосячу, можешь меня уволить. По статье и с позором. Еще пустишь слух, будто я домогался до девушки, — ответил спокойным тоном.
— Что? До какой еще девушки? — не поняла Мэй.
— До самой красивой, конечно же, — подмигнул ей.
Танака заметно смутилась. Я не уточнил имя «жертвы», но собеседница кое-что поняла, отчего немного замялась.
— Ладно, допустим, я соглашусь. Что тогда? Ты же не управляешь компанией и не можешь сам принимать решения, — продолжила обсуждение Мэй после небольшой паузы.
— Зато у меня есть твой номер, не так ли? — улыбнулся в ответ.
Пояснил, что Танака должна быть на связи, выслушивать мои предложения и давать аргументированные ответы. Я буду искать идеи для развития фирмы, а она давать им развитие.
Вполне рабочая схема, если так посудить. К тому же, девушка ничего не теряет. Платить мне придется за результат. Неудачные попытки — бесплатны.
Кстати да, насчет оплаты трудов. У меня созрела важная мысль, которую тут же и выдал.
— Если у меня все получится, то с тебя вознаграждение, Мэй, — сказал напоследок.
— Разумеется, за этим дело не станет. Ты получишь хорошую сумму, не беспокойся, — закивала головой дама.
— Нет, деньги мне не нужны. В смысле, в качестве платы за помощь, — ответил с хитрой улыбкой. — Мне нужно от тебя нечто другое.
— К чему ты клонишь, Кайто? — спросила, чуть не провалившись сквозь землю. Наверняка считала, что ляпну какую-то непристойность.